Translation of "regular training" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Regular - translation : Regular training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regular training on results based budgeting would continue. | وستتم مواصلة التدريب العادي على الميزنة القائمة على النتائج. |
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan. | 12 وفي ما يتعلق بالتدريب وأنشطة الفيلق، أجريت تدريبات منتظمة وفق الخطة السنوية. |
All officers, regular and reserve, attend RMAS at some point in their training. | جميع الضباط والنظامية والاحتياطية، وحضور RMAS في بعض نقطة في تدريبهم. |
(iv) Supporting language training efforts at other duty stations by regular consultation, coordination of policies, training missions and provision of materials | apos ٤ apos دعم جهود التدريب اللغوي في مراكز العمل اﻷخرى بالقيام بصورة منتظمة بالتشاور وتنسيق السياسات، وإيفاد بعثات التدريب، وتوفير المواد |
These training activities, including the publication of manuals, would not fall within the scope of the training programme funded from the regular budget | وهذه اﻷنشطة التدريبية، بما في ذلك نشر اﻷدلة، ﻻ تدخل في نطاق برنامج التدريب الممول من الميزانية العادية. |
An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis. | وستمس الحاجة باستمرار إلى استثمار في تدريب الموظفين على المستجدات التكنولوجية. |
Regular training activities were conducted during the reporting period in accordance with the annual plan. | 14 وجرت أنشطة التدريب بشكل منتظم خلال فترة التقرير وفقا للخطة السنوية. |
The need for more refresher courses and for the integration of training on ODS into the regular training curricula of customs officers was also underlined. | وأعرب عن القلق إزاء انعدام المتابعة للدورات التدريبية التمهيدية التي تعقد لمسؤولي الجمارك. |
49. Language training at duty stations away from Headquarters is supported through regular consultation, the coordination of policies, training missions and the provision of materials. | ٤٩ ويدعم التدريب اللغوي في مراكز العمل البعيدة عن المقر عن طريق التشاور المنتظم وتنسيق السياسات وبعثات التدريب وتوفير المواد. |
25C.54 The Secretary General has also continued to centralize most regular budget training resources under OHRM. | ٢٥ جيم ٥٤ وواصل اﻷمين العام أيضا تركيز معظم موارد التدريب بالميزانية العادية في اطار مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Many country offices have developed capacity development initiatives through their regular assistance programmes, often focusing on human resources training. | وقد وضع العديد من المكاتب القطرية مبادرات لتنمية القدرات من خلال برامجها العادية لتقديم المساعدات التي كثيرا ما تركز على تدريب الموارد البشرية. |
Those centres provided regular postgraduate training in topics such as remote sensing, GIS, telecommunications, satellite meteorology and global climate. | وت قد م تلك المراكز تعليما نظاميا على مستوى الدراسات العليا في مواضيع مثل الاستشعار عن بعد ون ظم المعلومات الجغرافية والاتصالات والأرصاد الجوية بالسواتل والمناخ العالمي. |
Staff awareness can be further raised through widely and regularly communicated policy statements, active employee outreach, and regular training. | ويمكن زيادة رفع مستوى وعي الموظفين من خلال بيانات عن السياسة العامة تبلغ إليهم على نطاق واسع وبشكل منتظم، وتوعية الموظفين النشطاء، وتوفير تدريب منتظم. |
8. Training constitutes an essential element of ILO activities in this field and is a regular component of projects. | ٨ التدريب عنصر أساسي من أنشطة منظمة العمل الدولية في هذا الميدان كما أنه مكون يظهر بانتظام في المشاريع. |
The Economic Commission for Africa (ECA) undertakes regular training and orientation activities to encourage the establishment of active stock markets. | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنشطة تدريب وتوجيه منتظمة لتشجيع إقامة أسواق أسهم نشطة. |
NHRIs have to select two staff members to participate in the training programmes as part of their regular work assignments. | ويتعين على المؤسسات الوطنية أن تختـار موظ في ن منها للمشاركة في برامج التدريب كجزء من العمل العادي المسند إليهما. |
Training is provided by the vendors on a regular basis and is vital for the proper maintenance of the fleets. | ويقوم البائعون بتوفير التدريب بشكل منتظم وهو أمر حيوي لصيانة الأساطيل بشكل مناسب. |
(b) The development of a regular staff training course in the management of drug and alcohol problems in the workplace | )ب( عقد دورات تدريبية منتظمة للموظفين بشأن إدارة مشاكل المخدرات والمشروبات الكحولية في مكان العمل |
New EU Battlegroups should be strengthened through regular training and certification, preferably using NATO standards, and the EU Military Committee should hold regular Battlegroup conferences to solicit country contributions to future formations. | كما يتعين على اللجنة العسكرية التابعة للاتحاد الأوروبي أن تحرص على عقد مؤتمرات دورية منتظمة للمجموعات القتالية بغرض حث الدول على المساهمة في التشكيلات المستقبلية. |
Since these training activities are not part of the Organization apos s regular training programmes and are of a non recurrent nature, the funding is not included in the above table. | وحيث أن أنشطة التدريب هذه ﻻ تشكل جزءا من برامج التدريب العادية للمنظمة وهي ذات طبيعة غير متكررة، ﻻ يدرج التمويل في الجدول الوارد أعﻻه. |
This training complements regular in house training programmes, which are being revised to ensure increased understanding of the concept of integrated sustainable human development and how it can be put into operation. | ويكمل هذا التدريب برامج التدريب العادية الداخلية التي يجري تنقيحها حاليا لضمان الفهم المتزايد لمفهوم التنمية البشرية المستدامة المتكاملة وكيفية وضعها موضع التنفيذ. |
30. Further, in order to maximize the availability of training opportunities, it is proposed that, in addition to regular computer training facilities, properly equipped self study centres be established at all duty stations. | ٣٠ وفضﻻ عن ذلك، ومن أجل توفير الحد اﻷقصى من فرص التدريب، يقترح، باﻻضافة الى مرافق التدريب العادية على الحاسوب، انشاء مراكز تعلم ذاتي مجهزة تجهيزا مناسبا في جميع مراكز العمل. |
National and regional participation is promoted through regular meetings of the Conference of the Parties, technical committees and regional national training workshops. | ويجري تعزيز المشاركة الوطنية والإقليمية من خلال الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف واللجان التقنية وحلقات العمل التدريبية الوطنية والإقليمية. |
A regular. From the regular Army! | نظامي من الجيش النظامي |
Refresher training prior to deployment has proven adequate in terms of meeting general military training requirements. A small number of deployed reservists are also trained to the same high standards as the regular forces. | وقد ثبتت كفاية التدريب التنشيطي السابق لنشر القوات من حيث مستلزمات التدريب العسكري العام، كما يتلقى عدد صغير من قوات اﻻحتياط تدريبا بالمستويات الرفيعة للقوات العادية. |
Finally, the Mission conducts regular training on sexual exploitation and abuse for all new civilian personnel, military observers, staff officers and civilian police. | 76 وأخيرا تنفذ البعثة تدريبا منتظما بشأن التعامل مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع الموظفين المدنيين الجدد والمراقبين العسكريين وضباط الأركان وأفراد الشرطة المدنية. |
18. Part of the Agency apos s regular budget is entitled funded ongoing activities, for example, the running costs of certain training centres. | ١٨ يطلق على قسم من الميزانية العادية للوكالة اﻷنشطة الجارية الممولة، وهو يمثل التكاليف الجارية لتشغيل بعض مراكز التدريب. |
Also in Schlaining, we have a regular training programme, with international participation, for civilian international operations relating to peace keeping and peace building. | ولدينا أيضا في شﻻينينغ برنامج تدريبي دوري، ينفذ بمشاركة دولية، موضوعه العمليات الدولية المدنية المتصلة بحفظ السلم وبناء السلم. |
12B.3 During 1994 1995, in continuation of its regular programme of work, UNCHS will give priority to technical research on substantive issues, preparation of training curricula and training materials, publication and dissemination of information. | ١٢ باء ٣ سوف يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، واستمرارا لبرنامج عمله المعتاد، باعطاء أولوية الى البحوث التقنية بشأن المسائل الفنية، وإعداد مناهج تدريبية، ومواد للتدريب ومنشورات، وبنشر وتوزيع المعلومات. |
The training material is being provided to universities, management institutes and NGOs in sub Saharan Africa for adaptation and absorption into their regular curricula. | وت قدم المواد التدريبية إلى الجامعات ومعاهد الإدارة والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لتكييفها مع مناهجها وبرامج عملها المنتظمة وإدماجها فيها. |
In addition the Union provided consultancy services and undertook training activities in 24 island developing countries using regular UPU budget resources and special funds. | وباﻻضافة إلى ذلك، قدم اﻻتحاد خدمات استشارية واضطلع بأنشطة تدريبية في ٢٤ بلدا ناميا جزريا مستخدما موارد الميزانية العادية لﻻتحاد وأمواﻻ خاصة. |
Regular | منتظم |
Regular | عادي |
Regular | منتظ م |
Regular | الموارد الخارجة |
Regular. | رصاص عادي |
The Aviation Manual, section III, chapter 12.4.5, requires on the job training forms to be submitted to the Air Transport Unit on a regular basis. | 232 ويقر المجلس بالجهود التي بذلتها إدارة عمليات حفظ السلام. |
These improvements are related to, among others, the sustained training and capacity building programmes for officers as well as the regular monitoring of detention centres. | ويعزى هذا التحسن، في جملة أمور، إلى الاستمرار في تنفيذ برامج التدريب وبناء القدرات لصالح الموظفين وإلى رصد مراكز الاعتقال بانتظام. |
57. Thus, at the wage labour level, emphasis needs to be placed on creating higher value skill sets through on site and regular training programmes. | ٥٧ وعلى ذلك يلزم اﻻهتمام، على مستوى اليد العاملة بأجر، بإنشاء مجموعات من الماهرات المرتفعة القيمة عن طريق تنفيذ برامج للتدريب في الموقع والتدريب المنتظم. |
Noting that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget and that it provides training programmes to all Member States free of charge, | وإذ تلاحظ أن المعهد لا يتلقى أي معونة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يقدم برامج تدريبية لجميع الدول الأعضاء مجانا، |
The UNOTIL police component also held regular meetings with interested donors to strengthen cooperation and plan integrated training initiatives for further development of the Timorese police. | كذلك عقد عنصر الشرطة التابع للمكتب اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة المهتمة بغية تعزيز التعاون والتخطيط لمبادرات تدريبية متكاملة من أجل زيادة تطوير الشرطة التيمورية. |
Such training must be expanded and sustained in a coordinated and regular fashion to meet the needs of the growing number of United Nations peacekeeping operations. | ومثل هذا التدريب يجب التوسع فيه ومواصلته بطريقة منسقة ومنتظمة لتلبية احتياجات العدد المتزايد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Workshops, seminars and training programmes financed out of the regular programme budget or from other sources facilitate the exchange of experience and expertise among developing countries. | كما أن حلقات العمل والحلقات الدراسية والبرامج التدريبية الممولة من الميزانية البرنامجية العادية أو من مصادر أخرى، تعمل على تسهيل تبادل الخبرة والدراية الفنية بين البلدان النامية. |
Regular reports | التقارير المنتظمة |
Regular step | الخطوة العادية |
Related searches : Regular Training Program - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular People - Regular Member - Regular Operation - Regular Communication - Regular Reporting - Regular Client - Regular Inspection - Regular Reports