Translation of "regarding these facts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These guys are facts.
هذا واقع.
Now, these are facts.
الآن، هذه حقائق.
The facts are briefly these
إن هذه الحقائق هي باختصار بعض خمسة
And these are facts, guys.
وهذه حقائق ، يا رفاق.
These facts are very serious indeed.
وهذه الوقائع خطيرة بالفعل.
I will briefly summarise these facts...
سوف أ لخ ص هذه الحقائق سريعا
But we have to face some facts regarding the responsibility of good governance.
ولكن يتعين علينا أن نواجه بعض الحقائق بصدد المسؤولية عن صﻻح الحكم.
Good or bad, these are the facts.
هذه هي الحقائق شئت أم أبيت.
These facts were indicative of over production.
وتدل هذه الوقائع على اﻻنتاج الزائد.
These are facts, historical facts, not schoolbook history, not Mr. Wells' history, but history, nevertheless.
هذه حقائق... حقائق تاريخية, وليست تاريخ مدارس, ولا تاريخ كتب السيد ويلز, ولكنها تاريخ رغم ذلك,
They show convincing evidence for these basic facts.
وهم يسوقون أدلة مقنعة لإثبات هذه الحقائق الأساسية.
Best believe these facts from this African guy.
من الأفضل أن تصدقوا هذه الحقائق من هذا الشاب الافريقي
I came here to give you these facts.
لقد جئت الى هنا لإعطائكم هذه الحقائق.
These facts cannot possibly be hidden in any way.
ولا يمكن إخفاء هذه الحقائق بأي حال من الأحوال.
We think it is time to recognize these facts.
ونعتقد أن اﻷوان قد آن لﻻعتراف بهذه الحقائق.
This is not my opinion. These are the facts.
هذا ليس رأيي. هذه الحقائق.
There is no hiding these facts from American voters anymore.
لم يعد في الإمكان إخفاء هذه الحقائق عن الناخبين الأميركيين.
These facts are not mere abstractions for us in Pakistan.
وهذه الحقائق ليست مجرد مسائل مجردة فيما يتعلق بنا في باكستان.
Just wait a minute, will you? Bob, get these facts.
بوب، دو ن هذه المعلومات
Facts are facts.
إن الحقائق حقائق.
She alleges that the State party has not contested these facts.
وتدعي أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الوقائع.
It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts.
وتتمثل مسؤوليتنا المشتركة لذلك في التصدي لهذه الحقائق المؤسفة.
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon?
أليست كل هذه الحقائق في حاجة للاهتمام به والعمل تجاهها
One of these days, I'll get the facts and print them.
في يوم من الأيام سأعرف الحقيقة ، وسأنشرها
They couldn't answer him regarding these things.
فلم يقدروا ان يجيبوه عن ذلك
Many people denied these facts many others looked them in the eye.
ولقد أنكر العديد من الناس هذه الحقائق، بينما واجهها كثيرون غيرهم بشجاعة وجرأة.
A prudent lender should have considered these facts before making the loans.
إن أي مقرض حكيم كان من الواجب عليه أن يدرس هذه الحقائق قبل أن يقرر تقديم القروض.
We in the United Nations must not be indifferent to these facts.
ويجب علينا في اﻷمم المتحدة أﻻ نغفل هذه الحقائق.
No one can claim ignorance or lack of knowledge of these facts.
وﻻ أحد يستطيع أن يدعي أنه يجهل هذه الحقائق أو ﻻ يعرف عنها شيئا.
These facts are reflected in the preambular part of the draft resolution.
وهذه الحقائق واردة في ديباجة مشروع القرار.
Let's say we did actually teach her all of these empowered facts.
لنقل أننا قمنا حق ا بتعليمها كل تلك الحقائق الم طلقة للإمكانات
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts.
وكل هذه الخيارات التي تدخل في الحكم وتقيمه هي اعتبارات اجتماعية .. لا حقائق منطقية
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
إنها ليست مؤامرة مني على بلغاريا. هذه حقائق.
Therefore, I invite you to express your democratic opinion on these facts.
لذلك أود سماع رأيك الديمقراطي حول هذه الحقائق
You may not believe in the supernatural, but these are physical facts.
أنت قد لا تؤمن بعالم ماوراء الطبيعة لكن هذه حقائق طبيعية
Verify your boundaries. Facts. Facts!
إفحصوا حدودكم حقائق حقائق
None the less, facts are facts.
ومع ذلك، فإن الحقائق ﻻ توارى.
Kauffman comments, to be highly successful in learning the facts and skills they need, these facts and skills are taught directly rather than indirectly.
فيقول كوفمان، حتى يمكن النجاح في تعلم الحقائق والمهارات التي يحتاجون إليها، يجب تعليم هذه الحقائق والمهارات بطريق مباشر وليس الطريق غير المباشر.
These two facts prove that Mr. Marynich had nothing to do with it.
وهاتان الحقيقتان تثبتان أن السيد مارينتش ليس له أية علاقة بالمسدس.
Brute facts are all facts that are not institutional (metaphysical, social agreement) facts.
حقائق الغاشمة هي جميع الحقائق التي ليست حقائق مؤسسية (الميتافيزيقية، والاتفاق الاجتماعي).
All I'm saying is facts. Facts only.
كل ما أقوله هو.. حقائق. حقائق فقط.
It is time to initiate discussions regarding these institutions.
وقد آن الأوان للبدء في إجراء مناقشات بشأن هذه المؤسسات.
These are the facts of life that the precautionary principle tells us to ignore.
وهذه هي حقائق الحياة التي يطالبنا المبدأ الاحترازي بتجاهلها.
As a consequence of both these facts, a high proportion of violations remain unpunished.
ويترتب على ذلك ازدياد المؤشرات الدالة على اﻹفﻻت من العقاب.
These claims relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the courts.
هذه المزاعم تتصل في المقام اﻷول بتقييم المحاكم للحقائق والبيﱢنات.

 

Related searches : These Facts - Given These Facts - Despite These Facts - Considering These Facts - Regarding These Issues - Regarding These Results - Regarding These Aspects - Regarding These Matters - Facts Are Facts - Company Facts - General Facts