Translation of "refusal of service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Refusal - translation : Refusal of service - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reasons behind our refusal of Ganzouri's government
أسباب رفضنا لحكومة الجنزوري
Jamaica Refusal of access to port facilities
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6)
Shoplifting is a refusal of the exchange economy.
هو رفض فكرة إن كل شئ يمكن أن ي حدد له قيمة مادية.
A refusal would crush me.
إن الرفض سوف يسحقنى
His reply was the curtest possible refusal.
رده كان أغلظ رفض ممكن
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector.
امتناع العديد من الشركات الدخول في العطاءات التنفيذية داخل القطاع.
Refusal to conduct an investigation in certain cases
رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي
It's the third refusal that's to be believed.
عند الرفض الثالث , فسيكون هذا صادقا
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23 يتعين إبداء أسباب أي رفض للمساعدة القانونية المتبادلة.
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23 تبدي أسباب أي رفض لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
إﻻ أن رفضنا اﻻنضمام الى اﻷرجنتين ليس تكتيكا للمساومة.
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel.
والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل.
On May 27, 1995, Reeve's horse made a refusal.
في 27 مايو 1995، كان الحصان ريف للرفض.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
الأسس العامة لرفض تقديم المساعدة (المادة 471)
6. Refusal to conduct an investigation in certain cases
٦ رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
The law uphold your refusal to give any testimony.
ولكن القانون يؤيد رفضك لعدم الأدلاء بأى افادة تحت هذه الظروف
This is the independence flag, a sign of refusal of any attempt at exploitation
إشارة رافضان محاولة الاستغلال
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2 of the children who are missed.
والواقع أن رفض التطعيم يشكل 2 من الأطفال الذي لا يصل إليهم التطعيم.
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period.
(7) وأبلغت دولة واحدة فقط عن رفض طلبين أثناء فترة التقرير.
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
وتكمن خطورة هذه الحجج في رفض إسرائيل الإقرار بمسؤوليتها.
Whom shall I talk to now to show my refusal?
طب أعبر عن رفضى لمين دلوقتى
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
ومما أثار دهشتنا أنه لم يشأ أيضا أن يذكر شيئا عن رفضه الحضور.
His refusal to continue writing and his departure for Africa.
رفض متابعة الكتابة_BAR_ وغادر أفريقيا
Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire.
والممارسات التمييزية المتعلقة بالحمل قد جرت أيضا من خلال رفض التشغيل.
All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of
ويجب على جميع اﻷطراف المعنية أن تشترك في عمل اللجنة.
A refusal to act, after all, is also a political choice.
ذلك أن رفض العمل يشكل أيضا خيارا سياسيا .
America and Israel must drop their refusal to talk to Syria.
يتعين على أميركا وإسرائيل أن تتخليا عن رفضهما للدخول في محادثات مع سوريا.
It was after this refusal that the father filed his appeal.
ولم ي قد م الوالد طلبه استئناف القرار إلا بعد هذا الرفض.
We commend the Security Council apos s refusal to lift them.
ونحن نثني على مجلس اﻷمن لرفضه رفعها.
The refusal to register the Krishna group because of its residential address was thus unreasonable.
وعليه فإن رفض تسجيل مجموعة كريشنا بسب عنوانها السكني رفض غير معقول.
Chief of Service 1 D 1, 1 General Service
رئيس الدائرة وظيفة برتبة مد ١، ووظيفة من فئة الخدمات العامة
Despite giving lip service to peace, the Israeli army s refusal to leave the occupied territories continues to be in direct contravention to what the preamble to United Nations Security Council resolution 242 termed the inadmissible taking of land by force.
ورغم الرياء بشأن الرغبة في السلام، فما زال رفض إسرائيل لسحب جيشها من المناطق المحتلة يشكل انتهاكا مباشرا للفقرة التمهيدية من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 242، والذي أطلق على احتلالها الاستيلاء غير المقبول على الأرض بالقوة .
and above Service Service Service Local contractual Total
المحليون التعاقديون الدوليون المجموع
Gbagbo s refusal to accept defeat has met with a remarkable international rebuke.
ولقد قوبل إصرار جبابجو على رفض الهزيمة بقدر هائل من التوبيخ الدولي.
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment.
كثيرا ما توجه الانتقادات إلى الولايات المتحدة بسبب رفضها لإلغاء عقوبة الإعدام.
On 24 August 2000, he applied to RRT to appeal the refusal.
وفي 24 آب أغسطس 2000، قدم صاحب الشكوى طلبا إلى محكمة إعادة النظر في شؤون اللاجئين لاستئناف قرار الرفض.
(b) The Government shall prohibit any refusal to issue passports and visas.
)ب( أن تحظر الحكومة رفض إصدار جوازات السفر والتأشيرات.
Whatever consequences may follow your refusal to leave... are upon you alone.
مهما كانت العواقب التى ستحدث لك لرفضك المغادرة... . ستحدث لك بمفردك
Yet a mix of political factors has led to stunning refusal by policymakers to confront China.
ورغم ذلك فقد أدى مزيج من العوامل السياسية إلى رفض مذهل من جانب صناع القرار السياسي لمواجهة الصين.
Their refusal to demilitarize has been based on their fear of absorption by force into Croatia.
وقد استند رفضهم نزع السﻻح الى تخوفهم من استيعابهم بالقوة في كرواتيا.
Service of process
تبليغ صحيفة الدعوى
Conditions of service
تاسعا شروط الخدمة
Guild of Service
الكونغو
Extension of service
تمديد الخدمة

 

Related searches : Refusal Of Performance - Refusal Of Goods - Notification Of Refusal - Rights Of Refusal - Review Of Refusal - Refusal Of Carriage - Refusal Of Registration - Notice Of Refusal - Decision Of Refusal - Refusal Of Entry - Refusal Of Protection - Ground Of Refusal