Translation of "ground of refusal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ground - translation : Ground of refusal - translation : Refusal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire.
والممارسات التمييزية المتعلقة بالحمل قد جرت أيضا من خلال رفض التشغيل.
Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy.
91 وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية.
Algeria, Belarus and El Salvador, however, indicated that bank secrecy was a ground for refusal of assistance under their domestic legal framework.
بيد أن بيلاروس والجزائر والسلفادور ذكرت أن السرية المصرفية تشك ل سببا لرفض تقديم المساعدة بمقتضى إطارها القانوني الداخلي.
The crew contacted the Commission apos s Chief Inspector on the ground and informed him of the refusal received from the Iraqi authorities.
واتصل طاقم الطائرة بكبير مفتشي اللجنة الخاصة على اﻷرض وأبلغوه بالرفض اﻵتي من السلطات العراقية.
Mutual legal assistance treaties that provide for refusal on the ground of bank secrecy will normally be automatically invalidated between parties to the Convention.
وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
As paragraph 8 includes an unqualified prohibition on denial of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy, States parties whose domestic legislation currently permits such ground for refusal should enact amending legislation to remedy this.
وحيث إن الفقرة 8 تتضمن حظرا قاطعا على رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية، ينبغي أن تقوم الدول الأطراف التي تسمح تشريعاتها الداخلية حاليا بهذا السبب للرفض، بسن تعديل للتشريعات لمعالجة ذلك.
Although Japan did receive some appreciation for its dispatch of naval squadrons to the Mediterranean, it endured wide criticism for its refusal to send ground troops.
وعلى الرغم من بعض التقدير الذي حظيت به اليابان نتيجة لأساطيلها البحرية التي أرسلتها إلى البحر الأبيض المتوسط ، إلا أنها تحملت انتقادات واسعة النطاق بسبب رفضها إرسال قوات برية إلى ميدان المعركة.
Paragraph 15 of article 16 addresses the issue of the fiscal offence as a ground for refusal by providing that States parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters.
74 وتتناول الفقرة 15 من المادة 16 مسألة الجرم المالي كسبب للرفض عن طريق النص بأنه لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
Reasons behind our refusal of Ganzouri's government
أسباب رفضنا لحكومة الجنزوري
Jamaica Refusal of access to port facilities
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6)
Shoplifting is a refusal of the exchange economy.
هو رفض فكرة إن كل شئ يمكن أن ي حدد له قيمة مادية.
A refusal would crush me.
إن الرفض سوف يسحقنى
His reply was the curtest possible refusal.
رده كان أغلظ رفض ممكن
Besides refusal on the ground of absence of dual criminality, article 16 provides that grounds upon which the requested State party may refuse extradition are defined by the domestic law of that party or by applicable extradition treaties.
73 وإلى جانب الرفض على أساس عدم توافر ازدواجية التجريم، تنص المادة 16 على أن الأسباب التي يجوز على أساسها للدولة الطرف أن ترفض تسليم المجرمين محددة في القانون الداخلي لتلك الدولة الطرف أو في معاهدات تسليم المجرمين السارية المفعول.
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector.
امتناع العديد من الشركات الدخول في العطاءات التنفيذية داخل القطاع.
Refusal to conduct an investigation in certain cases
رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي
It's the third refusal that's to be believed.
عند الرفض الثالث , فسيكون هذا صادقا
Some speakers expressed concern about the accuracy of the statement in paragraph 92 of the report that mutual legal assistance treaties that provided for refusal on the ground of bank secrecy would normally be automatically invalidated between parties to the Convention.
وأعرب بعض المتكل مين عن قلقهم إزاء صحة البيان الوارد في الفقرة 92 من التقرير والذي مؤداه أنه سوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
Some speakers expressed concern about the accuracy of the statement in paragraph 92 of the report that mutual legal assistance treaties that provided for refusal on the ground of bank secrecy would normally be automatically invalidated between parties to the Convention.
وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء صحة البيان الوارد في الفقرة 92 من التقرير والذي مؤداه أنه سوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
(iii) Free Flight Rockets (ground to ground and air to ground)
4 المخزونات المتروكة
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23 يتعين إبداء أسباب أي رفض للمساعدة القانونية المتبادلة.
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23 تبدي أسباب أي رفض لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
إﻻ أن رفضنا اﻻنضمام الى اﻷرجنتين ليس تكتيكا للمساومة.
(i) Two ground to ground systems
1 منظومتان أرض أرض
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel.
والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل.
On May 27, 1995, Reeve's horse made a refusal.
في 27 مايو 1995، كان الحصان ريف للرفض.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
الأسس العامة لرفض تقديم المساعدة (المادة 471)
6. Refusal to conduct an investigation in certain cases
٦ رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
The law uphold your refusal to give any testimony.
ولكن القانون يؤيد رفضك لعدم الأدلاء بأى افادة تحت هذه الظروف
This is the independence flag, a sign of refusal of any attempt at exploitation
إشارة رافضان محاولة الاستغلال
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2 of the children who are missed.
والواقع أن رفض التطعيم يشكل 2 من الأطفال الذي لا يصل إليهم التطعيم.
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period.
(7) وأبلغت دولة واحدة فقط عن رفض طلبين أثناء فترة التقرير.
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
وتكمن خطورة هذه الحجج في رفض إسرائيل الإقرار بمسؤوليتها.
If the State presumed to be affected refuses admission to its territory or in any other way impedes the efforts of the persons sent by the State of origin, there will clearly be no ground for complaint if harm results from such refusal.
وإذا رفضت الدولة التي يفترض تضررها السماح بدخول إقليمها أو صعب بأي طريقة أخرى مهمة المبعوثين الموفدين من الدولة المصدر فإنه من الواضح أنه لن يكون في استطاعتها أن تشتكي إذا أدى هذا الرفض إلى إلحاق ضرر بها.
Whom shall I talk to now to show my refusal?
طب أعبر عن رفضى لمين دلوقتى
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
ومما أثار دهشتنا أنه لم يشأ أيضا أن يذكر شيئا عن رفضه الحضور.
His refusal to continue writing and his departure for Africa.
رفض متابعة الكتابة_BAR_ وغادر أفريقيا
Ground
الأرض
Ground Air Weapon Total Ground Air Weapon Total
البرية الجوية اﻷسلحة المجموع
All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of
ويجب على جميع اﻷطراف المعنية أن تشترك في عمل اللجنة.
Sprinkle of ground goat's foot.
رش قدم العنزة الأرضية
Commodities are things that you grow in the ground, raise on the ground or pull out of the ground basically, animal, mineral, vegetable.
السلع هي أشياء تقوم بزرعها على الأرض، تربيها على الأرض أو تستخرجها من الأرض مثل الحيوانات، المعادن، الخضروات.
Hold your ground, it will pass. Hold your ground!
اثبتوا في اماكنكم انها ستمر . اثبتوا في اماكنكم
A refusal to act, after all, is also a political choice.
ذلك أن رفض العمل يشكل أيضا خيارا سياسيا .

 

Related searches : Ground For Refusal - Refusal Of Performance - Refusal Of Goods - Notification Of Refusal - Rights Of Refusal - Review Of Refusal - Refusal Of Carriage - Refusal Of Service - Refusal Of Registration - Notice Of Refusal - Decision Of Refusal - Refusal Of Entry