Translation of "reduction of debt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Debt - translation : Reduction - translation : Reduction of debt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases.
وسيظل النظر في تخفيض الدين إما عن طريق تخفيض رصيده أو عن طريق خفض خدمة الدين على أساس إعادة جدولة، مقصورا على حالات استثنائية.
A. Further debt reduction
ألف زيادة خفض الدين
Debt reduction is not fatal.
ان تخفيض الدين ليس مميتا .
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt.
ويجب أن يشمل تخفيف الديون جزءا أكبر من الدين ومجموع الدين في بعض الحاﻻت.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
ويجب أن تحتوي اﻻستراتيجية للديون على تخفيض كبير في أصل الديون وفي خدمتها.
(c) The need for debt reduction
)ج( الحاجة إلى تخفيض الديون
(i) Measures for the reduction of official bilateral debt
apos ١ apos تدابير لتخفيض الديون الثنائية الرسمية
(ii) Measures for the reduction of official multilateral debt
apos ٢ apos تدابير لتخفيض الديون الرسمية المتعددة اﻷطراف
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt
apos ٣ apos تدابير لتخفيض ديون المصارف التجارية
Such steps include substantial debt reduction and the streamlining of debt relief procedures and requirements.
وتشمل هذه الخطوات إجراء تخفيضات كبيرة للديون وتبسيط إجراءات ومتطلبات تخفيف الديون.
6. The Paris Club had also accepted the principle of debt and debt service reduction for low income countries, although that reduction was still insufficient.
٦ وقبل نادي باريس أيضا مبدأ تخفيف الديون وخدمتها بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، حتى وإن ظل هذا التخفيف غير كاف.
Debt service reduction, normally in the form of interest reduction bonds, has been offered in three ways.
ويتم عرض تخفيض خدمة الديون الذي يتخذ عادة شكل سندات تخفيض الفائدة بثﻻثة طرق.
More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes.
وينبغي زيادة تخفيف عبء الديون، بما في ذلك إلغاء الديون وتخفيضها، وبصفة عامة وضع برامج مبتكرة.
and for a substantial reduction of all types of debt, including multilateral debt, for all categories of developing countries.
وإجراء تخفيض كبير في جميع أنواع الديون، بما في ذلك الدين المتعدد اﻷطراف، وجميع فئات البلدان النامية.
First, Greek debt reduction was postponed for too long.
فأولا، تم تأجيل خفض الديون اليونانية لفترة أطول مما ينبغي.
The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass.
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما.
Reforming countries in debt crisis require an adequate and permanent reduction in the stock of debt . (Ibid., para. 27)
quot إصﻻح أحوال البلدان التي تعاني من أزمة الديون يقتضي تخفيضا كافيا ودائما في حجم الديون. quot )المرجع نفسه، الفقرة ٧٢(
Fifth, debt burdens that cannot be eased by growth, savings, or inflation must be rendered sustainable through orderly debt restructuring, debt reduction, and conversion of debt into equity.
خامسا، لابد من دعم استدامة أعباء الديون التي لا يمكن التخلص منها بالاستعانة بالنمو أو المدخرات أو التضخم، وذلك من خلال إعادة هيكلة الديون بشكل منظم، وخفضها، وتحويل الديون إلى أسهم.
It seeks to provide comprehensive treatment of debt crisis countries by debt reduction in three stages rather than a simple rephasing of the debt servicing schedule.
ويسعى إلى تقديم حل شامل للبلدان المأزومة بالديون عن طريق تخفيف عبء الديون على ثلاث مراحل بدلا من مجرد إعادة جدولة خدمة الديون.
Initially, to facilitate debt reduction, bondholders would face another haircut.
ولكن في البداية، ومن أجل تيسير عملية تقليص الديون، فيتعين على حاملي الأسهم أن يتحملوا تقليما آخر لأصل الدين.
Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified.
ثانيا، ينبغي أن يمدد ويكثف إلغاء الديون وتخفيضها.
The principle of debt reduction was fundamental to any lasting international strategy and should be extended to all categories of debt.
٣١ وأشار الى أن مبدأ تخفيض الديون مبدأ أساسي بالنسبة ﻷية استراتيجية دولية دائمة وينبغي توسيعه ليشمل جميع فئات الديون.
Generally speaking, banks choose from menus that have employed three main categories of options (not all are necessarily available in each case) debt reduction, debt service reduction and new loans.
وبوجه عام، فإن المصارف تختار من قائمة تضم ثﻻث فئات رئيسية من الخيارات )ليست متاحة كلها بالضرورة في كل حالة( هي تخفيض الديون وتخفيض خدمة الدين والقروض الجديدة.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
ولكن تحسين القدرة التنافسية أو خفض إجمالي الدين لن يتسنى بين عشية وضحاها.
Multilateral lenders have long understood the importance of debt relief to poverty reduction.
لقد أدركت الجهات المقرضة المتعددة الجنسيات منذ زمن بعيد أهمية الإعفاء من الديون في إطار الجهود الرامية إلى تقليص الفقر.
As for the Paris Club, the concept of debt and debt service reduction has been more widely applied since 1988.
وبالنسبة لنادي باريس، فإن مفهوم تخفيض الدين وخدمة الدين قد جرى تطبيقه على نطاق أوسع منذ عام ١٩٨٨.
Donors must take the bold step of cancelling all remaining debt or else must institute more effective debt reduction measures.
ويتعين على الجهات المانحة أن تتخذ الخطوة الجريئة المتمثلة في الغاء جميع الديون المتبقية وإﻻ فإنه يتعين عليها أن تضع تدابير أكثر فعالية لتخفيض الديون.
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt.
23 أشاروا إلى طلب العراق إلغاء أو تخفيض ديون الدولة.
For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes.
وبالنسبة لبعض هذه البلدان، فإن خفض أعباء الديون إلى مستويات يمكن تحملها يبدو أمرا صعبا بصورة متزايدة في إطار المشاريع القائمة لخفض الديون الرسمية.
12. The Ministers reiterated the need for more effective measures for reduction of the debt and debt servicing burden of the developing countries including cancellation of such debt.
١٢ وشدد الـوزراء مـن جديـد علـى الحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعاليـة لخفض الديـون وخفض عبء خدمة الديون الملقى على عاتق البلدان النامية بما في ذلك إلغاء تلك الديون.
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
ويتعين بالنسبة لهذه البلدان اتخاذ تدابير جذرية لتخفيف الدين.
52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply.
٥٢ ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة اﻻنمائية الدولية.
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted.
بل ارتأى آخرون أنه ينبغي منح تخفيضات في الديون أكبر من ذلك.
Dividing debtor countries into sub categories would hamper debt reduction initiatives.
فتقسيم البلدان المدينة إلى فئات فرعية من شأنه أن يعيق مبادرات التخفيف من الدين.
An adequate and permanent reduction in the stock of debt for countries in debt crisis undertaking economic reforms should be made.
ينبغي إحداث تخفيض مناسب دائم في حجم ديون البلدان التي تمر بأزمة مديونية وتضطلع بإصﻻحات اقتصادية.
An adequate and permanent reduction in the stock of debt for countries in debt crisis undertaking economic reforms should be made.
quot ينبغي إحداث تخفيض مناسب دائم فـــي حجــم ديون البلدان التي تمر بأزمة مديونية وتضطلع بإصﻻحات اقتصادية.
Yet they are able to see little reduction in the sum of the debt.
ومع هذا فإنها ﻻ ترى أي انخفاض يذكر في مبلغ الدين.
Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club.
وأعلن أن نادي باريس يقوم اﻵن بوضع تفاصيل تدابير أخرى لتخفيض الديون.
Chief among these changes has been the adoption, in most countries, of flexible exchange rates and reduction of external debt, particularly government debt.
وتتلخص أهم هذه التغييرات في تبني أغلب دول أميركا اللاتينية لأسعار صرف مرنة، وسعيها إلى تخفيض الدين الخارجي، وبصورة خاصة الدين الحكومي.
These terms treat the debt owed by lower middle income countries and do not involve any write off of debt or reduction in net present value of debt servicing.
وتعالج هذه الشروط ديون البلدان المنخفضة المتوسطة الدخل ولكنها ﻻ تنطوي على أي شطب للديون أو تخفيض للقيمة الحالية الصافية لخدمة الديون.
21. Stresses that debt relief should contribute to development objectives, including poverty reduction, and in this regard urges countries to direct those resources freed through debt relief, in particular through debt cancellation and reduction, towards these objectives
21 تشدد على ضرورة أن يسهم تخفيف الديون في تحقيق الأهداف الإنمائيـــة، بما فيها الحد من الفقر، وفي هذا الخصوص تحث البلدان على توجيه تخصيص الموارد التي يتم تحريرها نتيجة تخفيف الديون، وخاصة عن طريق إلغاء الديون وتخفيضها، لتحقيق الأهداف المذكورة
For countries with unsustainable debt burdens, timely and realistic debt reduction agreements are also essential quot (emphasis added). 17
ومن الضروري أيضا، التوصل الى وضع اتفاقات لتخفيض الدين بطريقة واقعية وفـي الوقـت المناسب وذلـك لتقليص ديـون البلدان التـي تتحمـل أعبـاء مديونيـة ﻻ تطيقها quot . )أضيف خط ﻷغراض التشديد()١٧(.
So, as austerity undermines growth, debt reduction will be marginal at best.
وعلى هذا ففي حين يعمل التقشف على تقويض النمو، فإن خفض الديون سوف يخلف تأثيرا هامشيا في أفضل الأحوال.
62. Productive investment should be the cornerstone to any debt reduction strategy.
٢٦ وأردف قائﻻ إن اﻻستثمار المنتج يجب أن يشكل حجر الزاوية لكل استراتيجية تهدف إلى تخفيف الديون.
Bulgaria could be eligible for a second STF purchase of 162.7 million, and additional resources in support of debt and debt service reduction operations.
ويمكن أن تصبح بلغاريا مؤهلة لمشتريات في إطار مرفق تحويل النظم الثاني بمبلغ ٧,٢٦١ مليون دوﻻر، والحصول على موارد إضافية لدعم عملياتها الخاصة بتخفيض الديون وخدمة الدين.

 

Related searches : Net Debt Reduction - Debt Reduction Program - Public Debt Reduction - Debt Of - Of Debt - Reduction Of Employees - Reduction Of Damage - Reduction Of Amount - Reduction Of Volume - Reduction Of Variation - Reduction Of Reserves