Translation of "reduced to rubble" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reduced - translation : Reduced to rubble - translation : Rubble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some estimates say 40 percent of Gaza's urban area has been reduced to rubble. | تقول بعض التقديرات أن 40 في المئة من المناطق الحضرية في قطاع غزة قد حولت إلى ركام. |
The blast justly struck them and We reduced them to rubble . Away with such wicked people ! | فأخذتهم الصيحة صيحة العذاب والهلاك كائنة بالحق فماتوا فجعلناهم غثاء هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس فبعدا من الرحمة للقوم الظالمين المكذبين . |
The blast justly struck them and We reduced them to rubble . Away with such wicked people ! | ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميع ا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاك ا لهؤلاء الظالمين وب ع د ا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم . |
His home is reduced to a pile of rubble, as, obviously, are those of his neighbours. | لقد حطم مسكنه وأصبح كومة من اﻷنقاض شأنه، وهذا غني عن البيان، شأن مساكن جيرانه. |
It didnít seem to matter, though, as the neighbourhood was reduced to a pile of rubble all the same. | وسألنا الممرضات اللواتي نجون من الحريق بعض الأسئلة. |
If We so wished , We could have reduced your harvest to rubble , and you would have been left wonder struck to exclaim | لو نشاء لجعلناه حطاما نباتا يابسا لا حب فيه فظلتم أصله ظللتم بكسر اللام حذفت تخفيفا أي أقمتم نهارا تفكهون حذفت منه إحدى التاءين في الأصل تعجبون من ذلك وتقولون . |
If We so wished , We could have reduced your harvest to rubble , and you would have been left wonder struck to exclaim | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
On 5 December 1931, by order of Stalin's minister Kaganovich, the Cathedral of Christ the Saviour was dynamited and reduced to rubble. | التاريخ في 5 ديسمبر 1931، و بأمر من وزير ستالين كاغانوفيتش تم تدمير كاتدرائية المسيح المخلص بالديناميت و تحولت إلى انقاض. |
Then a mighty blast quite justly overtook them , and We reduced them to a rubble . So away with the wrong doing folk ! | فأخذتهم الصيحة صيحة العذاب والهلاك كائنة بالحق فماتوا فجعلناهم غثاء هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس فبعدا من الرحمة للقوم الظالمين المكذبين . |
Then a mighty blast quite justly overtook them , and We reduced them to a rubble . So away with the wrong doing folk ! | ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميع ا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاك ا لهؤلاء الظالمين وب ع د ا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم . |
To clear up the rubble. | من أجل إزالة الأنقاض |
In writing to Merkel, he is addressing the leader of a country decimated by Nazi rule millions dead, an entire society and economy reduced to rubble. | في رسالته إلى ميركيل يوجه خطابه إلى زعيمة الدولة التي خربها الحكم النازي ـ حيث مات الملايين وتحول المجتمع والاقتصاد إلى حطام وخراب. |
Everything total rubble. | كل شيء أنقاض كلي ة . |
In Indonesia, rubble removal operations undertaken as cash for work reduced the psychological stress of the population while injecting cash into the local economy. | ففي إندونيسيا، خففت عمليات إزالة الأنقاض التي تمت وفق نموذج النقد مقابل العمل الضغط النفسي عن السكان وفي نفس الوقت ضخت النقد في الاقتصاد المحلي. |
Using rubble from destroyed homes to create new homes. | استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدم ة لبناء منازل جديدة |
Much architecture has been turned into rubble. | وتتبدد ثروات كثيرة، وتتحول بنايات كثيرة إلى أطلال. |
225 palestinians massacred. more in the rubble. | ذبح 225 فلسطينيا وهناك المزيد تحت الأنقاض. |
Three bodies were retrieved from the rubble. | وأخرجت ثﻻث جثث من اﻷنقاض. |
Am I afraid of dying under the rubble? | أخشى أن أموت تحت الأنقاض . |
Whole villages and townships are heaps of rubble. | فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام. |
Fourteen people are still buried beneath the rubble. | وﻻ يزال أربعة عشر شخصا مدفونين تحت اﻷنقاض. |
Continuing to keep Gaza under siege now that itís been reduced to a heap of rubble, not allowing provisions and medicine to come through, preventing the sick and injured from getting out, is equivalent to condemning them to more prolonged agony. | لكنه على العكس من ذلك آثر البقاء مواجها خطر سقوط قنبلة على رأسه مثله مثل الآخرين جميعا تمت مقاطعتي بينما كنت أكتب هذه القطعة بمكالمة هاتفية مرعبة كالعادة |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
A fourth suspect was believed still to be buried under the rubble. | ويعتقد أن شخصا رابعا يشتبه فيه قد دفن تحت الحطام. |
One woman searches rubble. One woman feeds on trash. | والبعض تبحث في القمامة .. والبعض تأكل منها |
Rubble can be crushed and reused in construction projects. | أما الأنقاض، فيمكن طحنها وإعادة استخدامها في مشاريع البناء. |
Gazaís mountains of rubble continue to spit out corpses back on to the surface. | لا زال لدي الخوف من رؤية الكلاب الضالة التي تكون متحلقة في دائرة |
In Gaza, there is hope amidst rubble, destruction, and loss. | في غزة، هناك أمل وسط الركام والدمار والخسارة. |
They telling me be patient while my country's in rubble. | يقولولي اصبر و بلادي يولي أطلال |
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft | '5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات |
There is rubble and the gut wrenching smell of decaying corpses. | هناك الركام في كل مكان، والروائح الكريهة المنبعثة من الجثث المتحللة تزكم الأنوف. |
Management reduced input and reduced output | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
Management reduced input and reduced outputs | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
Apparently, those who havenít got anywhere to flee to are consigned to be buried under tonnes of rubble. | إذا لم تكن المنشورات مقنعة بشكل كاف |
We saw buildings not just the former Hamas headquarters still in rubble. | فقد رأينا بنايات ــ ليس فقط مقر قيادة حماس السابق ــ لا تزال عبارة عن حطام وأنقاض. |
lay under the rubble for three and a half hours without rescue. | بقي تحت الأنقاض لمدة ثلاثة ساعات ونصف بدون إنقاذ . |
Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. | تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. |
A war which saw the streets of European cities strewn with rubble. | بفعل نزاعها الكارثي الثاني من نوعه خلال جيل, حرب امتلأت فيها شوارع أوربا بالأنقاض |
Enjoy the sight... for soon it will be rubble and bleached bones. | ...تمتع بالمنظر قريبا سوف يكون أنقاض وعظام مكسوره |
I have an urge to go and help claw away rubble and maybe help find bodies. | لذلك فأنا بحاجة ملحة للذهاب والمساعدة في أعمال الحفر وإيجاد الضحايا. |
He would not have married me and I'd have been left to starve in the rubble. | هو لم يكن سيتزوجني وأنا كنت سأترك للجوع تحت الأنقاض |
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. | لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخص في القداسة تماما كما لا ينبغي له أن يتلخ ص في الشفقة. |
(d) Reduced responses to inputs | )د( انخفاض اﻻستجابة للمدخﻻت |
In post communist Europe, banks had to be built from scratch out of the rubble of socialism. | أما في دول ما بعد الشيوعية في أوروبا، فكان من الضروري إعادة بناء البنوك من الصفر من تحت أنقاض الاشتراكية. |
Related searches : Reduced To - Building Rubble - Demolition Rubble - Construction Rubble - Rubble Mound - Brick Rubble - Ice Rubble - Concrete Rubble - Stone Rubble - Reduced To This - Reduced To Nil - Reduced To Nothing - Reduced To Judgment