Translation of "reduced to rubble" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reduced - translation : Reduced to rubble - translation : Rubble - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some estimates say 40 percent of Gaza's urban area has been reduced to rubble.
تقول بعض التقديرات أن 40 في المئة من المناطق الحضرية في قطاع غزة قد حولت إلى ركام.
The blast justly struck them and We reduced them to rubble . Away with such wicked people !
فأخذتهم الصيحة صيحة العذاب والهلاك كائنة بالحق فماتوا فجعلناهم غثاء هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس فبعدا من الرحمة للقوم الظالمين المكذبين .
The blast justly struck them and We reduced them to rubble . Away with such wicked people !
ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميع ا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاك ا لهؤلاء الظالمين وب ع د ا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
His home is reduced to a pile of rubble, as, obviously, are those of his neighbours.
لقد حطم مسكنه وأصبح كومة من اﻷنقاض شأنه، وهذا غني عن البيان، شأن مساكن جيرانه.
It didnít seem to matter, though, as the neighbourhood was reduced to a pile of rubble all the same.
وسألنا الممرضات اللواتي نجون من الحريق بعض الأسئلة.
If We so wished , We could have reduced your harvest to rubble , and you would have been left wonder struck to exclaim
لو نشاء لجعلناه حطاما نباتا يابسا لا حب فيه فظلتم أصله ظللتم بكسر اللام حذفت تخفيفا أي أقمتم نهارا تفكهون حذفت منه إحدى التاءين في الأصل تعجبون من ذلك وتقولون .
If We so wished , We could have reduced your harvest to rubble , and you would have been left wonder struck to exclaim
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
On 5 December 1931, by order of Stalin's minister Kaganovich, the Cathedral of Christ the Saviour was dynamited and reduced to rubble.
التاريخ في 5 ديسمبر 1931، و بأمر من وزير ستالين كاغانوفيتش تم تدمير كاتدرائية المسيح المخلص بالديناميت و تحولت إلى انقاض.
Then a mighty blast quite justly overtook them , and We reduced them to a rubble . So away with the wrong doing folk !
فأخذتهم الصيحة صيحة العذاب والهلاك كائنة بالحق فماتوا فجعلناهم غثاء هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس فبعدا من الرحمة للقوم الظالمين المكذبين .
Then a mighty blast quite justly overtook them , and We reduced them to a rubble . So away with the wrong doing folk !
ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميع ا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاك ا لهؤلاء الظالمين وب ع د ا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
To clear up the rubble.
من أجل إزالة الأنقاض
In writing to Merkel, he is addressing the leader of a country decimated by Nazi rule millions dead, an entire society and economy reduced to rubble.
في رسالته إلى ميركيل يوجه خطابه إلى زعيمة الدولة التي خربها الحكم النازي ـ حيث مات الملايين وتحول المجتمع والاقتصاد إلى حطام وخراب.
Everything total rubble.
كل شيء أنقاض كلي ة .
In Indonesia, rubble removal operations undertaken as cash for work reduced the psychological stress of the population while injecting cash into the local economy.
ففي إندونيسيا، خففت عمليات إزالة الأنقاض التي تمت وفق نموذج النقد مقابل العمل الضغط النفسي عن السكان وفي نفس الوقت ضخت النقد في الاقتصاد المحلي.
Using rubble from destroyed homes to create new homes.
استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدم ة لبناء منازل جديدة
Much architecture has been turned into rubble.
وتتبدد ثروات كثيرة، وتتحول بنايات كثيرة إلى أطلال.
225 palestinians massacred. more in the rubble.
ذبح 225 فلسطينيا وهناك المزيد تحت الأنقاض.
Three bodies were retrieved from the rubble.
وأخرجت ثﻻث جثث من اﻷنقاض.
Am I afraid of dying under the rubble?
أخشى أن أموت تحت الأنقاض .
Whole villages and townships are heaps of rubble.
فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.
Fourteen people are still buried beneath the rubble.
وﻻ يزال أربعة عشر شخصا مدفونين تحت اﻷنقاض.
Continuing to keep Gaza under siege now that itís been reduced to a heap of rubble, not allowing provisions and medicine to come through, preventing the sick and injured from getting out, is equivalent to condemning them to more prolonged agony.
لكنه على العكس من ذلك آثر البقاء مواجها خطر سقوط قنبلة على رأسه مثله مثل الآخرين جميعا تمت مقاطعتي بينما كنت أكتب هذه القطعة بمكالمة هاتفية مرعبة كالعادة
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble .
ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت .
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble .
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي .
A fourth suspect was believed still to be buried under the rubble.
ويعتقد أن شخصا رابعا يشتبه فيه قد دفن تحت الحطام.
One woman searches rubble. One woman feeds on trash.
والبعض تبحث في القمامة .. والبعض تأكل منها
Rubble can be crushed and reused in construction projects.
أما الأنقاض، فيمكن طحنها وإعادة استخدامها في مشاريع البناء.
Gazaís mountains of rubble continue to spit out corpses back on to the surface.
لا زال لدي الخوف من رؤية الكلاب الضالة التي تكون متحلقة في دائرة
In Gaza, there is hope amidst rubble, destruction, and loss.
في غزة، هناك أمل وسط الركام والدمار والخسارة.
They telling me be patient while my country's in rubble.
يقولولي اصبر و بلادي يولي أطلال
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
'5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات
There is rubble and the gut wrenching smell of decaying corpses.
هناك الركام في كل مكان، والروائح الكريهة المنبعثة من الجثث المتحللة تزكم الأنوف.
Management reduced input and reduced output
الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج
Management reduced input and reduced outputs
الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج
Apparently, those who havenít got anywhere to flee to are consigned to be buried under tonnes of rubble.
إذا لم تكن المنشورات مقنعة بشكل كاف
We saw buildings not just the former Hamas headquarters still in rubble.
فقد رأينا بنايات ــ ليس فقط مقر قيادة حماس السابق ــ لا تزال عبارة عن حطام وأنقاض.
lay under the rubble for three and a half hours without rescue.
بقي تحت الأنقاض لمدة ثلاثة ساعات ونصف بدون إنقاذ .
Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities.
تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا.
A war which saw the streets of European cities strewn with rubble.
بفعل نزاعها الكارثي الثاني من نوعه خلال جيل, حرب امتلأت فيها شوارع أوربا بالأنقاض
Enjoy the sight... for soon it will be rubble and bleached bones.
...تمتع بالمنظر قريبا سوف يكون أنقاض وعظام مكسوره
I have an urge to go and help claw away rubble and maybe help find bodies.
لذلك فأنا بحاجة ملحة للذهاب والمساعدة في أعمال الحفر وإيجاد الضحايا.
He would not have married me and I'd have been left to starve in the rubble.
هو لم يكن سيتزوجني وأنا كنت سأترك للجوع تحت الأنقاض
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity.
لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخص في القداسة تماما كما لا ينبغي له أن يتلخ ص في الشفقة.
(d) Reduced responses to inputs
)د( انخفاض اﻻستجابة للمدخﻻت
In post communist Europe, banks had to be built from scratch out of the rubble of socialism.
أما في دول ما بعد الشيوعية في أوروبا، فكان من الضروري إعادة بناء البنوك من الصفر من تحت أنقاض الاشتراكية.

 

Related searches : Reduced To - Building Rubble - Demolition Rubble - Construction Rubble - Rubble Mound - Brick Rubble - Ice Rubble - Concrete Rubble - Stone Rubble - Reduced To This - Reduced To Nil - Reduced To Nothing - Reduced To Judgment