Translation of "reduce the gap" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reduce - translation : Reduce the gap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The commercialization of by products from bio fuels production is a way to reduce the gap in costs.
وإن الاستغلال التجاري للمنتجات الجانبية لإنتاج أنواع الوقود الإحيائي، يشكل وسيلة للحد من الفارق في التكاليف.
A continuation of historical growth trends in the goods and services sectors would reduce the gap by about 30 .
ومن شأن استمرار اتجاهات النمو التاريخية في قطاعي السلع والخدمات أن تقلل الفجوة بحوالي ٣٠ في المائة.
But the true measure of US insolvency is evident from the adjustments needed to reduce the country s fiscal gap to zero.
لم يصرح أي من الساسة علنا بأن قدرة الولايات المتحدة على سداد ديونها تتطلب مثل التعديلات الصارمة، وذلك لأن الرأي العام الأميركي بعيد كل البعد عن الموافقة على التضحيات المطلوبة.
And increasing or decreasing economic output by 1 would enlarge or reduce the size of the gap by roughly 60 in the year 2000.
ومن شأن زيادة الناتج اﻻقتصادي أو نقصانه بنسبة ١ في المائة أن يزيد حجم الفجوة أو يقلله بحوالي ٦٠ في المائة في عام ٢٠٠٠.
So it has laid out bold plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation.
وعلى ذلك فقد وضعت خططا جريئة ليس فقط لتضييق هذه الفجوة، بل وأيضا لوضع الأساس للإبداع المستقل.
While this situation is not unique to Pakistan, this is no reason not to make serious efforts to reduce this gap.
وبينما لا تنفرد باكستان بهذه الحالة، ليس هناك ما يحول دون بذل جهود جادة للحد من الفجوة الموجودة.
The objective advocated here is to reduce the gap between developed and developing countries by improving the health care and nutrition of mothers and children.
إن الهدف الذي ندعو اليه هنا هو تقليل الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وذلك عن طريق تحسين الرعاية الصحية والتغذية لﻷمهات واﻷطفال.
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in knowledge. So it has laid out bold plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation.
الحقيقة أن الصين تدرك أيضا أن ما يفصل الدول الأقل تقدما عن الدول الأكثر تقدما ليس فقط الفجوة في الموارد، بل أيضا الفجوة في المعرفة. وعلى ذلك فقد وضعت خططا جريئة ليس فقط لتضييق هذه الفجوة، بل وأيضا لوضع الأساس للإبداع المستقل.
To this end, strategies to reduce the gender gap at the country level should also include initiatives to increase the number of female teachers in educational projects.
ولهذا الغرض، ينبغي أن تتضمن أيضا اﻻستراتيجيات الرامية إلى تضييق الفجوة بين الجنسين على الصعيد القطري مبادرات تهدف إلى زيادة عدد المدرسات في المشاريع التعليمية.
Mind the Gap
انتبهوا إلى الفجوة
To be effective and sustainable, it had to end the fundamental inequalities and reduce the enormous gap separating the countries of the North from those of the South.
ومن أجل أن تكون هذه الخطة فعالة ومستديمة، فإنه ﻻ بد لها أن تضع حدا لﻻختﻻﻻت الجوهرية وتقلل من الفجوة التي تفصل بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
Gap
فجوةfrance. kgm
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.
لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل.
The Subcommittee noted that space system based telemedicine could reduce the current gap between health care systems in urban areas and those in rural areas in developing countries.
ولاحظت اللجنة الفرعية أن التطبيب عن بعد بالاعتماد على النظم الفضائية من شأنه أن يقل ص الفجوة القائمة حاليا بين نظم الرعاية الصحية في كل من المناطق الحضرية والريفية في البلدان النامية.
The Subcommittee noted that space system based telemedicine could reduce the current gap between health care systems in urban areas and those in rural areas in developing countries.
كما لاحظت أن التطبيب عن بعد بالاعتماد على النظم الفضائية من شأنه أن يقل ص الفجوة القائمة حاليا بين نظم الرعاية الصحية في كل من المناطق الحضرية والريفية في البلدان النامية.
More importantly, reducing the global imbalances by shifting financial assets and resources among the developed countries will not reduce the gap between the rich and the poor in the world.
والأهم من ذلك، أن تقليص الاختلالات العالمية عن طريق تحويل الأصول والموارد المالية فيما بين البلدان المتقدمة النمو لن يؤدي إلى تقليص الهوة بين الأغنياء والفقراء في العالم.
The Transatlantic Growth Gap
فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي
Closing the Skills Gap
إغلاق فجوة المهارات
The gap filling role
3 دور سد الفجوة
Yet this has not diminished the pressure to reduce the yawning gap in income between developed and developing countries that has shaped global debates for over a half century.
إلا أن هذا لا يقلل من أهمية الضغوط الرامية إلى تقليص الفجوة الهائلة في الدخول بين الدول المتقدمة والدول النامية، وهي المعضلة التي كان لها أبلغ الأثر في صياغة المناقشات العالمية لمدة تزيد على النصف قرن من الزمان.
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark.
لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle).
للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب).
(a) The absence of data with respect to the practical application of the numerous new legislative acts and the seemingly insufficient steps undertaken to reduce the gap between legislation and practice
(أ) الافتقار إلى معلومات عن التنفيذ العملي لمختلف القوانين التشريعية الجديدة وعدم كفاية الخطوات المتخذة، على ما يبدو، لتقليص الهوة بين التشريع والتطبيق العملي
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories.
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى.
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1.
ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1.
It provoked the missile gap.
أثارت فجوة الصواريخ
To close the budget gap,
ولردم عجز الميزانية
Asia s Leadership Gap
فجوة الزعامة في آسيا
Have a look at the gap.
إلقاء نظرة على هذه الفجوة.
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000.
وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000.
The economic booms in China and India have helped to reduce global inequality. Over the two last decades, masses of Indians and Chinese have closed the gap (in relative terms) with the rich world.
لقد ساعد الازدهار الاقتصادي الذي تشهده الصين والهند اليوم على تخفيف ذلك الوضع السائد من عدم المساواة والتفاوت على مستوى العالم. فقد نجحت أعداد هائلة من الهنود والصينيين طيلة العقدين الماضيين في تقليص الفجوة (على نحو نسبي) بينهم وبين العالم الغني.
Closing Europe s Strategy Gap
إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا
Closing Asia s Security Gap
إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا
See that gap there?
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة،
There's a gap here.
هناك فجوة هنا.
This is a gap.
هذه حاوية للتفاوت.
However, when reduce actions are added to the action table it can happen that the same cell is filled with a reduce action and a shift action (a shift reduce conflict ) or with two different reduce actions (a reduce reduce conflict ).
ومع ذلك، عندما تضاف إجراءات الخفض إلى جدول الإجراءات ما يمكن أن يحدث هو أن الخانة نفسها يكون بها إجراء خفض وإجراءات التحول (تعارض إجراءات الخفض والتحول) (a shift reduce conflict) أو مع إجراءان اثنين للخفض (تعارض إجراءات الخفض والخفض) (a reduce reduce conflict).
If the cleft extends into the maxillary alveolar ridge, the gap is usually corrected by filling the gap with bone tissue.
في حالة إذا كلن الشق ممتد حتى maxillary alveolar ridge ، عادة ما يتم تصحيح هذه الفجوة عن طريق ملء الفجوة بالنسيج العظمي.
Economic growth rates reveal the same gap.
وتكشف معدلات النمو الاقتصادي عن نفس الهوة.
The gap, instead, reflects recent historical choices.
وهذه الفجوة تعكس في حقيقة الأمر اختيارات تاريخية حديثة.
The gap in technological capabilities is increasing.
إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد.
The technological gap has become an abyss.
والفجوة التكنولوجية تحولت الى هوة ساحقة.
The gap in technological development was widening.
وأنذر بأن الهوة الفاصلة الموجودة في مجال تطوير التكنولوجيا آخذة في اﻻتساع.
The fear of a Missile Gap emerged.
برز الخوف من فجوة الصواريخ .
The gap has widened since I left.
الفجوة إتسعت منذ ان غادرت

 

Related searches : Reduce A Gap - Reduce The Priority - Reduce The Occurrence - Reduce The Strength - Reduce The Appearance - Reduce The Interest - Reduce The Disadvantage - Reduce The Probability - Reduce The Height - Reduce The Target - Reduce The Work - Reduce The Need - Reduce The Price - Reduce The Burden