Translation of "reduce taxable income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Reduce - translation : Reduce taxable income - translation : Taxable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rates of tax on taxable income after allowed deductions are 10 per cent for the first 2,000 of taxable income, 20 per cent for the next 2,000 of taxable income and 25 per cent thereafter. | وتبلغ معدﻻت الضرائب على الدخل الخاضع للضريبة، بعد اﻻقتطاعات المسموح بهــا، ١٠ فــي المائـة على أول ٠٠٠ ٢ جنيه استرليني في الدخل الخاضع للضريبة و ٢٠ في المائة على اﻟ ٠٠٠ ٢ جنيه استرليني التالية من الدخل الخاضع للضريبة و ٢٥ في المائة بعد ذلك. |
Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems. | وتطبـق في غالبية النظـم الضريبية الوطنية نظمـا مماثلـة من البدلات الشخصية التي تخفض الدخل الخاضع للضريبة على أساس حجم الأسـرة. |
The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. | فبلغت بذلك الإضافة الصافية إلى دخله الخاضع للضريبة 135 6 غيلدرا . |
I have 2 individuals who make 100,000 each in taxable income. | لدي فردان يجنيان 100,000 كلا على حدة كدخل خاضع للضريبة |
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts. | رغم ذلك، ما زال الدخل الخاضع للضريبة في هذا القطاع يتنامى بمعدل أبطأ من إجمالي الدخل، طبقا للحسابات الوطنية. |
It's going to be .28 x the increment above 87,850, so we have 100,000 of taxable income. | ستكون 0.28 مضروبة في الزيادة اضافة على ال 87,850 . لذلك يصبح لدينا ما مقداره 100,000 كدخل خاضع للضريبة. |
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. | ويتفاقم الأمر سوءا لأن المقترضين حين يحسبون دخولهم الخاضعة للضريبة يستطيعون اقتطاع دفعات أقساط الدين الاسمية فقط. |
Income tax rates applicable to residents range from 20 per cent on the first 1,500 of taxable income to 50 per cent after the first 19,500. | وتتراوح معدﻻت ضريبة الدخل المنطبقة على المقيمين بين ٢٠ في المائة بالنسبة ﻷول ٥٠٠ ١ جنيه استرليني من الدخل الخاضع للضريبة و ٥٠ في المائة بعــد أول ٥٠٠ ١٩ جنيه استرليني. |
Taxation in Namibia includes personal income tax, which is applicable to total taxable income of an individual and all individuals are taxed at progressive marginal rates over a series of income brackets. | الضرائب في ناميبيا يشمل ضريبة الدخل الشخصي ، والتي تنطبق على مجموع الدخل الخاضع للضريبة للفرد و يتم فرض ضرائب على جميع الأفراد بمعدلات هامشية تدريجية خلال سلسلة من الأقواس الدخل. |
Act No. 25381 stipulates that native communities may not be considered taxable persons for the purposes of income tax payment. | أما القانون رقم ٣٨١٢٥، فهو ينص على عدم اعتبار مجتمعات السكان اﻷصليين مكلفة ضريبيا، من حيث تسديد ضريبة الدخل. |
The total annual personal taxable income must not exceed the amount of annual pension paid to uninsured old people by O.G.A. (Agricultural Insurance Organization). | ألا يتجاوز مجموع الدخل السنوي الشخصي الخاضع للضرائب مبلغ المعاش التقاعدي السنوي المدفوع للأفراد المسنين غير المشمولين بالتأمين من جانب منظمة التأمين الزراعي. |
For each of them, the first 8,925 of taxable income is going to be taxed at 10 , and if we round, that's 893. 893. | لكل منهما, ال 8,925 من الدخل الخاضع للضريبة سيدفع ضريبة بما مقدارها 10 و اذا قمنا بتقريب التنيجة و هي 893 |
2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. | 2 2 وبموجب المادة 42 من قانون الضرائب الهولندي (1964)، يجب على الموظفين الذين يستعملون سيارة شركة لأغراض شخصية أن يضيفوا 20 في المائة من ثمن السيارة المحدد في الدليل إلى الدخل الخاضع للضريبة. |
The income tax rates applicable to individuals resident in Gibraltar range from 17 per cent on the first 4,000 of taxable income to 45 per cent after the first 15,000 (see A AC.109 2001 10, para. 16, for details of income tax and exemptions). | وتتراوح معدلات ضريبة الدخل المقررة على الأفراد المقيمين في جبل طارق بين 17 في المائة على أول 000 4 جنيه استرليني من الدخل الخاضع للضريبة و 45 في المائة بعد أول 000 15 جنيه استرليني (انظر A AC.109 2001 10، الفقرة 16، للاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة بضريبة الدخل والإعفاءات الضريبية). |
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs. | وإن الإصلاحات في مجال العمل التي تؤدي إلى ساعات عمل أطول لن تؤدي إلى تخفيض الدخل الكلي للعامل، لكنها قد تؤدي إلى تخفيض تكاليف الإنتاج. |
And if I buy a bigger home or just increase the size of my mortgage, I receive a larger deduction that reduces my taxable income, lowering my tax bill. | وإذا اشتريت بيتا أكبر أو زدت من حجم رهني العقاري، فإن هذا يعني حصولي على خصم أكبر يقلص من دخلي الخاضع للضريبة، ويخفض من فاتورتي الضريبية. |
The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions. | ولا يتمثل الهدف هنا في امتصاص الصدمات، بل يتمثل في تقليص الفجوات في الدخل بين مختلف المناطق. |
He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income. | ويحاجج قائلا إنه كان ينبغي مساواته في المعاملة مع مجموعة دافعي الضرائب المتميزة التي أعفيت من الزيادة الإضافية البالغة 4 في المائة على الدخل الخاضع للضريبة. |
4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26. | 4 3 وفضلا عن ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن زيادة دخل صاحب البلاغ الخاضع للضريبة بنسبة 4 في المائة من الثمن المحدد في الدليل لا تنتهك المادة 26. |
The NCB was also found to reduce the depth of child poverty, with low income families with children seeing their income rise, on average, 12.3 percent closer to the low income cut off. | كما وجد أن هذا النظام يخفف من وطأة حالة الفقر التي يعيشها الأطفال من خلال زيادة إيرادات الأسر منخفضة الدخل التي لديها أطفال بمعدل وسطي قدره 12.3 في المائة ليصبح أقرب إلى الحد الأدنى للدخل. |
Estonian inhabitants can deduct from their annual income the education costs of children under 26 years old or foster children. One of the parents or the person maintaining the child can also deduct additional non taxable income for every child under 17 years old starting from the third child. | بوسع سكان إستونيا أن يخصموا من دخلهم السنوي تكاليف تعليم أولادهم أو أولادهما المحتضنين الذين تقل أعمارهم عن 26 سنة ولأحد الوالد ي ن أو للشخص الذي يعيل الطفل أيضا أن يخصم دخلا إضافيا غير خاضع للضريبة عن كل طفل دون سن 17 سنة بدءا من الطفل الثالث. |
At the same time, employees using a company car were exempted from any increase of the taxable income, if they could prove that their private use of the car does not exceed 1,000 kilometres per year. | وفي الوقت نفسه، يعفى الموظفون الذين يستعملون سيارة شركة من أي زيادة في الدخل الخاضع للضريبة إذا استطاعوا إثبات أن استعمالهم للسيارة لأغراض شخصية لا يتجاوز 000 1 كيلومتر في السنة(). |
By virtue of the double taxation related agreement between the two countries, X will be allowed to deduct from taxable profit in home country A the taxable profit earned in host country B if the latter earnings are reinvested there. | وبفضل الاتفاق المتصل بالازدواج الضريبي والمبرم بين البلدين، سوف ي سمح ل سين أن يخصم من أرباحه الخاضعة للضريبة في البلد الأم ألف ما كسبه من ربح خاضع للضريبة في البلد المضيف باء إذا أعاد استثمار تلك الأرباح في ذلك البلد المضيف. |
Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims to reduce the share of government spending in national income. | ولم تنجح السياسات التاتشرية أيضا في تحقيق واحد من أهم أهدافها الرئيسية ـ تخفيض حصة الإنفاق الحكومي في الدخل الوطني. |
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income. | ونحن لسنا بحاجة إلى الاعتماد على مثل هذه الحيل لتحفيز الاقتصاد وخفض نسبة الدين إلى الدخل. |
A reformed United Nations system must, therefore, devise special mechanisms to reduce the debt burdens of low and middle income countries. | ويجب لذلك على منظومة الأمم المتحدة بعد إصلاحها أن توجد آليات خاصة لخفض أعباء الديون التي تثقل كاهل البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. |
In Kyrgyzstan, efforts are under way through a similar project to reduce outmigration from mountain areas by creating new income opportunities. | 16 وفي قيرغيزستان تـ ـبذل جهود عن طريق مشروع مماثل لتقليل الهجرة إلى الخارج من المناطق الجبليـة عن طريق تهيئـة فرص جديدة لإدرار الدخل. |
Trends during the 1990s had revealed that, while some low income countries had managed to reduce hunger, the majority had not. | وأضافت أن الاتجاهات السائدة في التسعينات قد أوضحت أن بعض البلدان المنخفضة الدخل قد تمكنت من الحد من الجوع، بينما لم تتمكن أغلبية تلك البلدان من تحقيق ذلك. |
As ACABQ noted in paragraph 6 of its report (A 48 517), those measures would significantly reduce the income inversion anomaly. | وكما ﻻحظت اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية في الفقرة ٦ من تقريرها )A 48 517(، فإن من شأن هذه التدابير أن تؤدي إلى انخفاض كبير للظاهرة الشاذة المتمثلة في التناسب العكسي للدخل. |
Well, to reduce the debt, we're going to have another 5 trillion in tax cuts, heavily weighted to upper income people. | فتأتيك الإجابه كالتالي للحد من الديون، سنتبرع بخمسه تريليون دولار تخفيضات ضريبية الغالبيه العظمى منها لأصحاب رؤوس الأموال و الأغنياء . |
However, the Court held that this did not amount to discrimination since the distinction was not one that affected the applicant's human dignity, but rather was based on the good faith policy that CPP contributions should be paid from taxable income. | إلا أن المحكمة رأت أن هذه المعاملة لا تصل إلى حد التمييز، وذلك لأن الفرق في المعاملة لم يمس بكرامة المدعية، بل استند إلى سياسة تقوم على ح سن النية ومفادها أن الاشتراكات التي ت دفع في إطار خطة المعاشات الكندية ينبغي أن ت دفع من الدخل الخاضع للضريبة. |
Asian income certainly will decline if Asians export less to the US and this, in turn, will reduce Asian imports from Europe. | فمن المؤكد أن الدخل في آسيا سوف ينخفض إذا ما انخفضت الصادرات الآسيوية إلى الولايات المتحدة ـ وهذا سوف يقلل بدوره من الوردات الآسيوية من أوروبا. |
The surplus thus created is then dumped on world markets at prices that significantly reduce the income of the traditional exporting countries. | وبالتالي، فإن ما تولد من فائض يلقى به في الأسواق العالمية بأسعار تؤدي إلى انخفاض كبير في الدخل الذي تجنيه البلدان المصدرة التقليدية. |
The purpose of these efforts is to create jobs, generate income and reduce poverty, especially for women, the poor and the vulnerable. | ويتمثل الهدف من هذه الجهود في خلق وظائف وإدرار دخول والحد من الفقر بالنسبة للنساء والفقراء والضعفاء على وجه الخصوص. |
One expert group meeting on policies and measures to reduce income disparities and alleviate poverty in selected ESCWA countries (fourth quarter, 1995). | اجتماع واحد لفريق من الخبراء بشأن السياسات والتدابير الرامية الى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(. |
Increasing the cost of electricity and fuel will hurt productivity, reduce overall employment, and cut the amount of disposable income that people have. | ومن الواضح أن زيادة تكاليف الطاقة الكهربائية والوقود من شأنها أن تلحق الضرر بالإنتاجية، وتحد من العمالة الإجمالية، وتخفض من مستوى الدخول التي تستطيع الأسر الإنفاق منها. |
Even more significant, shifting income from state owned enterprises to middle class workers and increasing consumer spending will reduce China s enormous saving rate. | والأمر الأكثر أهمية هو أن تحويل الدخل من المؤسسات المملوكة للدولة إلى عمال الطبقة المتوسطة وزيادة الإنفاق الاستهلاكي من شأنه أن يقلل إلى حد كبير معدل الادخار الهائل لدى الصين. |
As a country's income distribution is related to its productive development pattern, policies are needed to reduce social and productive heterogeneity within countries. | وبما أن توزيع الدخل في بلد من البلدان يرتبط بنمط التنمية الإنتاجية لهذا البلد، فمن اللازم وضع سياسات للحد من عدم التجانس الاجتماعي والإنتاجي داخل البلدان. |
This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. | ومن المتوقع أن يزيد هذا المبلغ مشاركة القوة العاملة لأرباب الأسر الوحيدة الوالد ويقلص عدد الأسر الوحيدة الوالد ذات الدخل المنخفض. |
That method would reduce the income inversion problem without adversely affecting levels of pensionable remuneration, but it would not fully solve the problem. | وإن من شأن هذا اﻷسلوب أن يخفض مشكلة التناسب العكسي للدخل دون اﻹضرار بمستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، إﻻ أنه لن يؤدي إلى حل المشكلة تماما. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
Meanwhile, state governments, seeing revenues fall as a result of lower taxable incomes last year, are cutting back like mad. | وفي الوقت نفسه عمدت حكومات الولايات إلى خفض الإنفاق بشدة بعد أن هبطت العائدات نتيجة لانخفاض الدخول الخاضعة للضرائب في العام الماضي. |
End user efficiency improvements provided or supported by water utilities can lower water costs, with benefits for low income households, and reduce water losses. | 30 وإجراءات تحسين الكفاءة المتعلقة بالمستعملين النهائيين التي توفرها وتدعمها مرافق المياه يمكن لها أن تؤدي إلى خفض تكاليف المياه، بما يعود بذلك من فائدة على الأسر المعيشية المنخفضة الدخل، وأن تخفض من فاقد المياه. |
This will further reduce conflict over scarcity of resources, improve food security and provide income generation sources for the local population and the administration. | وسيؤدي ذلك إلى المزيد من تخفيف الصراع على ندرة الموارد، وتحسين الأمن الغذائي، وتوفير المصادر المدرة للدخل بالنسبة للسكان المحليين والإدارة. |
But the best and most likely responses are those that accelerate domestic consumption growth by increasing household income, effectively deploy income from state owned assets, and strengthen China s social security systems in order to reduce precautionary saving. | ولكن الاستجابات الأفضل والأكثر ترجيحا هي تلك التي تعمل على التعجيل بنمو الاستهلاك المحلي من خلال زيادة دخول الأسر، ونشر الدخل الذي تدره الأصول المملوكة للدولة بفعالية، وتعزيز أنظمة الضمان الاجتماعي في الصين من أجل الحد من الادخار التحوطي. |
Related searches : Taxable Income - Non-taxable Income - Taxable Trade Income - Negative Taxable Income - Taxable Earned Income - Taxable Gross Income - Foreign Taxable Income - Net Taxable Income - Future Taxable Income - Total Taxable Income - Deemed Taxable Income - Not Taxable