Translation of "reduce spending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reduce - translation : Reduce spending - translation : Spending - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending.
أو مسألة الإنفاق العام إن كافة الزعماء الأوروبيين يريدون بشدة الحد من الإنفاق الحكومي.
The fundamental economic effect is to reduce government spending.
ويتلخص التأثير الاقتصادي الأساسي في تقليص الإنفاق الحكومي.
Stability of social spending is crucial, inasmuch as instability and fluctuations reduce the efficiency of social spending.
واستقرار الإنفاق الاجتماعي أمر جوهري، وذلك لأن عدم الاستقرار والتقلبات يؤديان إلى انخفاض مستوى الكفاءة والإنفاق الاجتماعي.
Net government spending also helped to reduce overall inequality over those years.
كما ساعد الإنفاق الحكومي أيضا في الحد من إجمالي التفاوت بين الناس على مدى تلك السنوات.
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending.
وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
إذ يستطيع المستهلك أن يخفض من إنفاقه على بنود أخرى غير ضرورية ليستغل ما يدخره في تسديد الزيادة في أسعار الوقود.
Those who want to control, reform, and reduce government spending seem to have the big picture right.
ويبدو أن هؤلاء الذين يريدون فرض سيطرتهم على الإنفاق الحكومي وإصلاحه وخفضه يرون الصورة الكاملة بشكل سليم.
Overspending countries are now retrenching, owing to the need to reduce their private and public spending, to import less, and to reduce their external deficits and deleverage.
والآن تحاول البلدان التي أفرطت في الإنفاق العمل على تقليص إنفاقها، وذلك بسبب الحاجة إلى خفض الإنفاق الخاص والعام، وخفض الواردات، وخفض العجز الخارجي، وسداد الديون.
If the increase were considered permanent, however, it would make sense to increase spending or reduce tax pressure.
ولكن إذا اعتبرنا أن هذه الزيادة دائمة فمن المنطقي أن نعمل على زيادة الإنفاق أو خفض الضغوط الضريبية.
Noting also the efforts of the Governor to reduce government spending and the Territory apos s budget deficit,
وإذ تحيط علما أيضا بالجهود التي يبذلها الحاكم من أجل تخفيض إنفاق الحكومة والعجز في ميزانية اﻹقليم،
A higher exchange rate would reduce their current account surpluses, because they are unable or unwilling to reduce their savings and sustain growth through higher spending on domestic consumption.
وسعر الصرف الأعلى من شأنه أن يقلص من فوائض الحساب الجاري لدى هذه البلدان، وذلك لأنها غير قادرة أو غير راغبة في الحد من مدخراتها ودعم النمو من خلال زيادة الإنفاق على الاستهلاك المحلي.
At that point, it will be important to develop policies to reduce gradually the relative level of government spending in order to shift to fiscal surpluses and reduce the debt burden.
وعند بلوغ تلك المرحلة فمن الأهمية بمكان أن نتبنى السياسات القادرة على تقليص مستويات الإنفاق الحكومي النسبية تدريجيا من أجل التحول نحو تحقيق الفوائض المالية والحد من أعباء الديون.
Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims to reduce the share of government spending in national income.
ولم تنجح السياسات التاتشرية أيضا في تحقيق واحد من أهم أهدافها الرئيسية ـ تخفيض حصة الإنفاق الحكومي في الدخل الوطني.
For example, both Turkey and Greece could reduce their military spending (though naturally to varying degrees, given their respective geopolitical environments).
على سبيل المثال، سوف تتمكن تركيا واليونان من خفض إنفاقهما العسكري (ولو بدرجات متفاوتة بطبيعة الحال، نظرا للبيئة الجغرافية المختلفة لكل من الدولتين).
In advanced countries, governments will eventually be forced to reduce spending, and central banks will withdraw from emergency credit provisions and guarantees.
ففي البلدان المتقدمة سوف تضطر الحكومات في النهاية إلى الحد من الإنفاق، وسوف تنسحب البنوك المركزية من تدابير وضمانات الائتمان الطارئة.
Such reforms should appeal to rich and poor countries alike, as they would reduce spending on energy and dependence on oil imports.
ومن المرجح أن تكون مثل هذه الإصلاحات جذابة بالنسبة للبلدان الغنية والفقيرة على حد سواء، وذلك لأنها سوف تساعد في خفض الإنفاق على الطاقة والاعتماد على واردات النفط.
The only counterargument is that slower fiscal adjustment would further reduce confidence and thereby defeat the purpose by resulting in lower private spending.
والحجة المضادة الوحيدة هنا هي أن إبطاء ضبط الأوضاع المالية من شأنه أن يزيد من تدهور الثقة وبالتالي عدم تلبية الغرض منه بالتسبب في انخفاض مستويات الإنفاق الخاص.
Indeed, the government has emphasized that Brazil will be even more insulated as efforts to cut spending reduce dependence on external capital flows.
وتؤكد الحكومة أن البرازيل سوف تصبح أشد تحصينا ضد الاضطرابات والتقلبات العالمية بفضل جهودها الرامية إلى تقليص إنفاقها على النحو الذي يقلل من اعتمادها على تدفقات رأس المال من الخارج.
The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness.
والزيادة الناتجة عن ذلك في أسعار الفائدة الحقيقية طويلة الأجل من شأنها أن تحد من كافة أشكال الإنفاق المستجيبة لسعر الفائدة، وهو ما يضيف إلى الاقتصاد ضعفا على ضعف.
Painful deleveraging less spending and more saving to reduce debt and leverage remains ongoing in most advanced economies, which implies slow economic growth.
وتظل عملية تقليص المديونية المؤلمة ــ خفض الإنفاق وزيادة المدخرات لتقليص الديون والروافع المالية ــ جارية في أغلب الاقتصادات المتقدمة، وهو ما يعني ضمنا تباطؤ النمو الاقتصادي.
Even more significant, shifting income from state owned enterprises to middle class workers and increasing consumer spending will reduce China s enormous saving rate.
والأمر الأكثر أهمية هو أن تحويل الدخل من المؤسسات المملوكة للدولة إلى عمال الطبقة المتوسطة وزيادة الإنفاق الاستهلاكي من شأنه أن يقلل إلى حد كبير معدل الادخار الهائل لدى الصين.
Spending. Obama has dramatically increased spending.
الإنفاق لقد زاد أوباما الإنفاق بشكل ملموس.
If they have built up large, monetized fiscal deficits, they should raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity sooner rather than later.
فإذا ما عملوا على تراكم عجز مالي ضخم فيتعين عليهم أن يرفعوا الضرائب وأن يقلصوا الإنفاق، وأن يمتصوا فائض السيولة في أقرب وقت ممكن.
As demand falls, businesses will reduce production, leading to lower employment and incomes, which in turn will lead to further cuts in consumer spending.
ومع هبوط الطلب فسوف تضطر الشركات إلى تخفيض إنتاجها، الأمر الذي يعني انخفاض مستويات تشغيل العمالة وانحدار الدخول، وهو ما من شأنه أن يؤدي بالتالي إلى المزيد من الانخفاض في مستويات الإنفاق الاستهلاكي.
Given that the world has surpassed the 1 trillion mark in global defence spending, obstacles to reallocating defence spending are all the more challenging to overcome, as are efforts to address ways to reduce armed conflict and violence.
وبما أن العالم قد تجاوز عتبة التريليون دولار في الإنفاق على الدفاع على الصعيد العالمي، فقد أصبح تجاوز العوائق التي تحول دون إعادة توزيع نفقات الدفاع أكثر صعوبة، ولا تقل عنها صعوبة المجهودات الرامية إلى إيجاد سبل للحد من النزاعات المسلحة والعنف.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending.
بيد أن ضعف الاقتصاد الشامل الذي تعاني منه الولايات المتحدة الآن يرجع إلى ما هو أبعد من العجز في الإمدادات من أرصدة الائتمان. إذ أن هبوط أسعار المساكن يؤدي إلى تقلص ثروات الأسر الأميركية وبالتالي انكماش الإنفاق الاستهلاكي.
Without a strategy for growth, an effort to reduce government spending, and a policy to stop deflation, a tax hike will not solve the problem.
ففي غياب استراتيجية واضحة للنمو، ومن دون بذل الجهود اللازمة لخفض الإنفاق الحكومي ووضع سياسة كفيلة بوقف الانكماش، تصبح الزيادات الضريبية بلا جدوى في حل المشكلة.
There would be more reason to reduce taxes in Norway, for example, than in Latin America, where the general course would be to increase spending.
وسوف يكون هناك المزيد من أسباب خفض الضرائب في النرويج على سبيل المثال مقارنة بأميركا اللاتينية، حيث المسار قد يتجه العام نحو زيادة الإنفاق.
In that way, we can make investment and social spending sustainable in the medium and long term and thereby reduce our dependence on external resources.
وبذلك الأسلوب، يمكننا أن نجعل الاستثمارات والنفقات الاجتماعية مستدامة على الأمدين المتوسط والطويل وبذلك نقلل من اعتمادنا على الموارد الخارجية.
Government spending especially on unemployment benefits, aid to states, and some construction projects probably helped avert a more wrenching downturn, but continued red ink worries households, which are also trying to rebuild savings and reduce debt after a spending binge.
فالإنفاق الحكومي ـ وخاصة على إعانات البطالة، والمساعدات الخارجية، وبعض مشاريع ا لبناء ـ ربما ساعد في تجنب المزيد من الانحدار المؤلم، ولكن العجز المالي المستمر يثير مخاوف الأسر، التي تحاول أيضا إعادة بناء المدخرات وتقليص ديونها بعد انغماسها في الإنفاق لمدة طويلة.
Indeed, critics argue that raising public investment conflicts with the drive to reduce deficits, and warn of higher interest rates on the back of further spending.
والواقع أن المنتقدين يزعمون أن رفع الاستثمارات العامة يتعارض مع محاولة خفض العجز، وينذر بارتفاع أسعار الفائدة على حساب الإنفاق في المستقبل.
Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits).
خامسا ، إن العجز في الميزانيات يتسع كلما ارتفعت معدلات البطالة، حيث تعمل تدابير التثبيت التلقائية على خفض العائدات وزيادة الإنفاق (على سبيل المثال، الإنفاق على إعانات البطالة).
And negotiations are under way to cut spending more and raise taxes in order to reduce further the fiscal deficits projected for 2011 and later years.
والآن تجري مفاوضات لخفض الإنفاق وزيادة الضرائب من أجل تقليص العجز المالي المتوقع لعام 2011 والسنوات اللاحقة.
Progress in this field has been significant there are agreements with Chile, Colombia and Ecuador to craft and implement standardized methodologies to reduce our military spending.
وقد أحرزنا تقدما لا بأس به في هذا المجال وهناك اتفاقات مع شيلي وكولومبيا وإكوادور لوضع وتنفيذ منهجيات موحدة لتخفيض الإنفاق العسكري.
Conscious of the economic priorities recommended by the new Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism,
وإذ تعي اﻷولويات اﻻقتصادية التي أوصت بها الحكومة الجديدة ، أﻻ وهي تخفيض اﻹنفاق، وموازنة الميزانية، وإبطاء النمو الى مستويات يمكن التحكم فيها، وزيادة السياحة،
A world where over spending countries need to reduce domestic demand and boost net exports, while over saving countries are unwilling to reduce their reliance on export led growth, is a world where currency tensions must inevitably come to a boil.
إن هذا العالم حيث تحتاج البلدان التي أفرطت في الإنفاق إلى خفض الطلب المحلي ودعم الصادرات الصافية، في حين تمتنع البلدان التي أفرطت في الادخار عن تقليل اعتمادها على النمو القائم على التصدير، لهو عالم معرض حتما لنشوء توترات العملية.
A one dollar spending cut was believed to reduce GDP by more than one dollar, so that fiscal retrenchment was economically costly (while, conversely, stimulus was effective).
وكان من المعتقد أن خفض الإنفاق بقيمة دولار واحد من شأنه أن يخفض الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من دولار، أي أن خفض الإنفاق المالي كان مكلفا من الناحية الاقتصادية (في حين كان التحفيز فع الا في المقابل).
First, front loaded fiscal austerity however necessary is accelerating the contraction, as higher taxes and lower government spending and transfer payments reduce disposable income and aggregate demand.
الأول أن التقشف المالي المباشر ــ ولو أنه ضروري ــ يعمل على التعجيل بالانكماش، مع تسبب زيادة الضرائب وانخفاض الإنفاق الحكومي ومدفوعات التحويل في الحد من الدخل المتاح والطلب الكلي.
Without revealing which programs he would reduce, Romney promises to slash federal spending by more than 500 billion in 2016, capping it at 20 of GDP thereafter.
ومن دون الكشف عن البرامج التي يعتزم تخفيضها، ي ع د رومني بخفض الإنفاق الفيدرالي بمقدار 500 مليار دولار أو أكثر في عام 2016، ثم وضع سقف للإنفاق لا يتجاوز 20 من الناتج المحلي الإجمالي بعد ذلك.
Conscious of the economic priorities recommended by the new territorial Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism,
وإذ تعي اﻷولويات اﻻقتصادية التي أوصت بها الحكومة الجديدة لﻹقليم، ومن بينها تخفيض اﻹنفاق، وموازنة الميزانية، وإبطاء النمو الى مستويات يمكن التحكم فيها، وزيادة السياحة،
Spending rate
باء معدل الإنفاق
Spending money.
مال للأنفاق
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة.
13. Calls upon the Government to further reduce military spending and to allocate adequate budgets to those institutions and programmes that are given priority under the peace accords
13 تهيب بالحكومة مواصلة تخفيض الإنفاق العسكري وتخصيص ميزانيات كافية للمؤسسات والبرامج التي منحت لها الأولوية بموجب اتفاقات السلام
So we need to reduce by roughly ten fold the cost of cutting emissions. We can achieve this by spending dramatically more researching and developing low carbon energy.
ونستطيع تحقيق هذه الغاية بإنفاق المزيد على الأبحاث والتنمية في مجال إنتاج الطاقة باستخدام كميات منخفضة من الكربون.

 

Related searches : Reduce Government Spending - Reduce Public Spending - Reduce Military Spending - Defense Spending - Infrastructure Spending - Defence Spending - Budget Spending - Construction Spending - Spending Limit - Spending Review - Time Spending - Health Spending