Translation of "reduce in price" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Price - translation : Reduce - translation : Reduce in price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness to reduce their driving behavior. | وهكذا مرة أخرى، يمكننا أن نرى بأن السعر يلعب دورا كبيرا في رغبة الشعوب للحد من سلوكياتهم في قيادة السيارات. |
Regional cooperation to create an oil reserve to reduce oil price fluctuations may also be worth investigating. | كما قد يفيد النظر في التعاون على الصعيد الإقليمي على إنشاء احتياطي نفطي بغرض تخفيض تقلبات أسعار النفط. |
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? At first glance, it seems natural to assume this, as most suppliers reduce production when the price falls. | ولكن هل يوافق شيوخ النفط على تخفيض إنتاجهم من الوقود الحفري للوهلة الأولى، قد يبدو من الطبيعي أن نفترض هذا لأن أغلب الموردين سوف يسارعون إلى تخفيض إنتاجهم مع هبوط الأسعار. |
Our proposal to reduce but not eliminate swings from parity recognizes that price fluctuations may be crucial for markets to ascertain the price of assets with an uncertain payoff. | إن اقتراحنا بتخفيف ـ وليس منع ـ التأرجح بعيدا عن معادل القوة الشرائية ينبع من إدراكنا أن التقلبات في الأسعار قد تشكل قدرا عظيما من الأهمية بالنسبة للأسواق حتى تتمكن من تحديد أسعار الأصول ذات العائدات غير المؤكدة. |
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a high price in political, economic and social terms, | وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل خفض عرض المخدرات غير المشروعة تترت ب عليها تكاليف كبيرة من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية، |
In fact, if you could pick just one thing to lower the price of, to reduce poverty, by far you would pick energy. | في الحقيقة ، إذا أستطعت إختيار شئ واحد فقط لتخفيض سعر ، لتقليل الفقر ، لأقل شئ ، فإنك ستختار الطاقة . |
Recession and price deflation reduce tax receipts and worsen the dynamics of public debt, threatening the return to sustainability. | إذ يعمل الركود وتضخم الأسعار على خفض العائدات الضريبية وزيادة ديناميكيات الديون العامة سوءا، الأمر الذي يهدد القدرة على العودة إلى الاستدامة. |
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a proportionally higher price in political, economic and social terms, | وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل خفض عرض المخدرات غير المشروعة تترت ب عليها تكاليف أعلى نسبيا من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية، |
This will reduce the world price of these fuels, inducing other countries to consume even more than they otherwise would. | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض أسعار هذه الأنواع من الوقود، الأمر الذي سيشجع دولا أخرى على استهلاك المزيد منها نظرا لانخفاض أسعارها. |
Direct and indirect measures to reduce dependence on commodity exports and to reduce the impact of commodity price instability are thus crucial if Africa is to meet the Millennium Development Goals. | لذا فإن التدابير المباشرة وغير المباشرة لخفض الاعتماد على الصادرات السلعية، ولخفض تأثير عدم ثبات أسعار السلع، هما أمران حاسمان إذا أريد لأفريقيا أن تفي بالأهداف الإنمائية للألفية(). |
Politicians desire to keep interest rates low in order to reduce unemployment is often in tension with the Fed s concern to act in a timely manner to maintain price stability. | إن رغبة الساسة في الإبقاء على أسعار الفائدة منخفضة من أجل الحد من مستويات البطالة كثيرا ما تتعارض مع حرص بنك الاحتياطي الفيدرالي على التصرف السريع في الوقت المناسب من أجل الحفاظ على استقرار الأسعار. |
The higher cost of production incurred to reduce emissions and of any emissions tax still due would, of course, be included in the price charged to consumers. | إن ارتفاع تكاليف الإنتاج المترتبة على عمليات الحد من الانبعاثات ـ وعلى أي ضريبة انبعاث مستحقة ـ من شأنه بطبيعة الحال أن يضيف إلى سعر المستهلك. |
In China, a 10 higher price would reduce consumption by 5 and raise enough excise revenue to pay for a basic health package for 33 million poor rural Chinese. | ففي الصين، من الممكن أن يؤدي رفع السعر بنسبة 10 إلى انخفاض الاستهلاك بنسبة 5 وجمع العائدات الضريبة الكافية لتغطية تكاليف الرعاية الصحية الأساسية اللازمة لحوالي 33 مليون من فقراء الريف. |
People and businesses in New York, for example, are overexposed to their local real estate risks, so they should reduce this risk by selling New York home price futures. | فالأشخاص والشركات التجارية في نيويورك، على سبيل المثال، معرضون بصورة مفرطة للمجازفات الخاصة بالعقارات السكنية المحلية، لذا يتعين عليهم أن يسعوا إلى تقليص هذه المجازفة من خلال بيع سندات آجلة لأسعار مساكن نيويورك. |
The consequences of the failure are already apparent the price of emission rights in the European Union Emission Trading System has fallen, which means that firms will have less incentive to reduce emissions now and less incentive to invest in innovations that will reduce emissions in the future. | لقد تجلت عواقب الفشل بالفعل فقد هبطت أسعار حقوق الانبعاثات في نظام مقايضة الانبعاثات التابع للاتحاد الأوروبي، مما يعني أن الشركات الآن لن يكون لديها الحافز الكافي لخفض الانبعاثات والاستثمار في الابتكارات القادرة على الحد من الانبعاثات في المستقبل. |
By imposing a stiff tax on energy consumption, Europeans would reduce both consumption of energy and its price in world markets, in turn cutting the flow of funds to Russia and Iran. | فعن طريق فرض ضريبة قاسية على استهلاك الطاقة، يستطيع الأوروبيون تخفيض استهلاكهم من الطاقة، وبالتالي تخفيض أسعارها في أسواق العالم، فضلا عن قطع تدفق الأرصدة على روسيا وإيران. |
Joel Fuhrman says in his book Eat to Live that U.S. taxpayers must contribute 20 billion on price supports to artificially reduce the price of cattle feed to benefit the dairy, beef and veal industries, and then pay the medical bills for an overweight population. | ويقول جويل فورمان Joel Fuhrman في كتابه ك ل لتعيش Eat to Live أن دافعي الضرائب الأمريكيين يجب أن يساهموا بـ 20 مليار دولار لدعم الأسعار للتقليل الظاهر لأسعار علف الماشية لصالح صناعة الألبان ولحم البقر ولحم العجل، ومن ثم دفع الفواتير الطبية للسكان الذين يعانون من زيادة الوزن. |
The inflation pessimists worry that the government will actually choose a policy of faster price growth to reduce the real value of the government debt. | إن المتشائمين الذين يتوقعون التضخم يخشون أن تختار الحكومة سياسة ترمي إلى تحقيق نمو أسرع في الأسعار من أجل تقليص القيمة الحقيقية للدين الحكومي. |
It supports the purchase of equities by central banks to reduce asset price volatility, restore the value of wealth, and prevent a future market crash. | ويدعم هذا التوجه شراء البنوك المركزية للأسهم بهدف الحد من تقلبات أسعار الصول، واستعادة قيمة الثروة، ومنع انهيار السوق في المستقبل. |
If they think they cannot sell that many, to ensure viability they could Try to reduce the fixed costs (by renegotiating rent for example, or keeping better control of telephone bills or other costs) Try to reduce variable costs (the price it pays for the tables by finding a new supplier) Increase the selling price of their tables. | 1) محاولة للحد من التكاليف الثابتة (عن طريق إعادة التفاوض بشأن الإيجار على سبيل المثال، أو إبقاء سيطرة أفضل على فواتير الهاتف أو غيرها من التكاليف2) محاولة للحد من التكاليف المتغيرة (الثمن الذي يدفع مقابل المناضد من خلال إيجاد مورد جديد)3) زيادة سعر بيع المناضد. |
Increase in price of petrol. | زيادة في سعر الوقود. |
It's included in the price... | انه مضاف الى الحساب.. |
Then they set the price of liquidity as an administered price in normal times. | ثم تعاملت مع سعر السيولة باعتباره سعرا موجها في الأوقات العادية. |
These measures reduce expenditure and increase taxes in order to reduce government deficits. | بالإمكان القول حتى أن حدة التظاهرات المناهضة للتقشف كانت أقوى. |
Because energy and food security are matters of economic as well as social and political stability, policies that reduce commodity price volatility should be in the interest of producers and consumers. | ولأن أمن الطاقة والغذاء يصب في الاستقرار الاقتصادي فضلا عن الاستقرار الاجتماعي والسياسي، فإن السياسات الرامية إلى الحد من تقلب أسعار السلع الأساسية لابد وأن تكون في مصلحة المنتجين والمستهلكين. |
In addition, to ensure price stability, it will be necessary to further reduce the need for domestic financing of Government deficits through reduced recurrent spending and sound fiscal and monetary policies. | وبالإضافة إلى ذلك، ولكفالة استقرار الأسعار، سيكون من الضروري مواصلة تقليل الحاجة إلى التمويل الداخلي لسد أوجه العجز الحكومي من خلال تخفيض الإنفاق المتكرر وانتهاج سياسات ضريبية ونقدية سليمة. |
HIV AIDS was a major public health problem, and her Government had taken steps to reduce the price of medicine for people infected with the disease. | وإن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مشكلة كبيرة في مجال الصحة العامة، وإن حكومتها اتخذت خطوات لتخفيض أسعار الأدوية للأشخاص المصابين بهذا المرض. |
For a price, Ugarte. For a price. | مقابل ثمن تحصل عليه. |
For a price. Always for a price. | من أجل مقابل دائما من اجل مقابل |
They just care about three things and three things only price, price and price. | إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء السعر، السعر، السعر. |
But with this small investment in a rat capacity, we have demonstrated in Mozambique that we can reduce the cost price per square meter up to 60 percent of what is currently normal two dollars per square meter, we do it at 1.18, and we can still bring that price down. | ولكن مع هذا الاستثمار صغيرة في قدرة الجرذان، وقد أثبتنا في موزامبيق انه يمكننا خفض التكلفة في متر مربع الى ما يصل 60 في المئة. من ما هو طبيعي في الوقت الراهن دولارين لكل متر مربع، ونحن نفعل ذلك في 1،18، ويمكننا تحقيق خفض الكلفة اكثر. |
But with this small investment in a rat capacity, we have demonstrated in Mozambique that we can reduce the cost price per square meter up to 60 percent of what is currently normal two dollars per square meter, we do it at 1.18, and we can still bring that price down. | ولكن مع هذا الاستثمار صغيرة في قدرة الجرذان، وقد أثبتنا في موزامبيق انه يمكننا خفض التكلفة في متر مربع |
The Price of Oil in 2015 | سعر النفط في عام 2015 |
External change in market price levels | عوامل خارجية تغير مستوى أسعار السوق |
Difference in price (dollars per ton) | الفرق في السعـــر دوﻻر طن |
Price. | السعر. |
Price | السعر |
Price | السعر |
Price. | (بريس) |
Price! | (برايس) |
Price? | ثمن |
In the spring, both reduce in size. | أما في الربيع فينقص حجمها. |
Reagan had four key economic goals when he assumed office in 1981 reduce inflation, reduce high personal tax rates, reduce the size of government, and reduce regulation of the private sector. | كانريجان يسعى إلى تحقيق أربعة أهداف اقتصادية رئيسية حين تولى منصبه في عام 1981 الحد من التضخم، وخفض معدلات الضرائب الشخصية المرتفعة، وتقليص حجم الحكومة، والحد من القيود التنظيمية المفروضة على القطاع الخاص. |
Measures to reduce paedophilia in Australia | التدابير المتخذة لتقليل استغلال الأطفال جنسيا في أستراليا |
However, such a policy is only effective in the short run, as it will most likely lead to inflation in the country, which will in turn raise the cost of exports, and reduce the relative price of imports. | بيد أن مثل هذه السياسة هي الوحيدة الفعالة في المدى القصير، حيث أنه من المرجح أن تؤدي إلى التضخم في البلد، مما سيؤدي بدوره إلى زيادة تكلفة الصادرات، وخفض الأسعار النسبية للواردات. |
Related searches : Reduce The Price - Reduce A Price - Reduce Their Price - In Price - Reduce In Size - Reduce Work-in-process - All-in Price - Trade-in Price - Increased In Price - Fluctuations In Price - Advance In Price - Vary In Price - Compete In Price