Translation of "reckon with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reckon - translation : Reckon with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I reckon we'll start with the shop.
أظن أنه علينا أن نبدأ بالبحث عن محل
Ours is surely then to reckon with them .
ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا .
Ours is surely then to reckon with them .
إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا .
I reckon.
أعتقد ذلك
I reckon...
اعتقد بأنها ...
You reckon?
هل تعتقد ذلك
I reckon.
معظم النـاس الذين يأتون للغرب لا يعطون للشيء أهميـة، أعتقد
I reckon.
على مـا أعتقد
You can't get away with it. Reckon you're stuck with us.
لا يمكنك أن تفلت بفعلتك هذه يجب أن تكون معنا
Reckon we are.
أجل ، نحن جاهزون
I reckon so.
أظن هذا
You reckon they're dead?
هل تظن أنهم ماتوا
Reckon she's his girl.
يبدو أنها فتاه
Yeah, I reckon so.
نعم اظن ذلك
Yeah, i reckon so.
نعم، أعتقد ذلك.
I reckon it would
أعتقد أن هذا ما أغضبه حقا
Yeah, I reckon so.
نعم، أ ح سب ذلك.
Some good I reckon.
أحسب ، بعض الجيد
I reckon that I'm right.
أحس ب أني م ح ق.
No, I reckon I don't.
لا , أعتقد أنه ليس لدي .
About 5,000 worth, I reckon.
ما يساوى 5.000 , على ما أعتقد
I reckon that's about everything.
أعتقد أن هذا كل شئ
Well, I reckon you're going.
حسنا , أعتقد أنك ذاهب
Yep. I reckon I do.
نعم عرفتهم
No, I reckon there won't.
كلا لا اظن ذلك
Reckon I can a wright.
أجل، على ما أعتقد، إنها سهلة
Yes, I reckon that's it.
أجل، أحسب بإنه كذلك
I reckon so, sir. Mmhmm.
أعتقد ذلك يا سيدى
At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity.
ويجب على تلك التغييرات أن تراعي على الأقل ما يعتري الأفراد من خشية وعدم إحساس بالأمان وتخوفات.
Don't reckon too much on it.
أسناني مع العداء غير معقول. لا يحسب كثيرا على ذلك .
What do you reckon that's for?
فيم تعتقد قد تكون هذه
Oh, about five miles, I reckon.
حوالي 5 أميال
Reckon we could get him drunk?
أتعتقد بمقدورنا أن نجعله ثملا
How far you reckon it is?
كم تظن انه يبعد
I reckon something's come over me.
لا أعرف . أظنها صحوة ضمير
Hey, you reckon he's still alive?
يبدو وكأنه مازال حيا
You reckon that might be it?
الا تعتقدى ان هذا هو السبب
There he goes. Reckon he's drunk?
ها هو يذهب ، أعتقد انه مخمور
We ought to try, I reckon.
يجب علينا أن نحاول
You reckon they'll try anything tonight?
هل تظنهم سيحاولون الليله
You reckon it's done come already?
هل تظنين أنه وصل
It's not me you have to reckon with. The Captain wants you in her cabin.
.لاشىء من ناحيتى .القبطانة تريد رؤيتك
No I reckon 'tan't friend, said Phineas.
لا ، وأنا أحسب' tan't صديق ، وقال فينس.
At my abuses reckon up their own
فإنهم يكتشفون عوراتهم حين يهاجمون مساوئي
Then when we get out we'll reckon.
سنسوي ذلك عند خروجنا

 

Related searches : Must Reckon With - We Reckon With - We Reckon - Reckon That - You Reckon - I Reckon - Reckon Without - Would Reckon - Had To Reckon - I Would Reckon - We Reckon That - I Reckon That - Do You Reckon