Translation of "reaffirmed the interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yet these conclusions need to be reaffirmed in the face of efforts by well funded special interest groups to sow doubt among the public. | ورغم هذا فإن الاستنتاجات تحتاج إلى إعادة تأكيد في مواجهة الجهود التي تبذلها جماعات المصالح الخاصة الجيدة التمويل لزرع الشكوك في أذهان عامة الناس. |
They reaffirmed that the radio electronic frequencies spectrum must be secured in favour of public interest and in accordance with the principle of legality. | وأكدوا مجددا ضرورة تأمين نطاق ترددات إذاعية إليكترونية من أجل الصالح العام وبما يتوافق مع مبدأ الشرعية. |
The Government of Mexico has reaffirmed its interest and its commitment to placing regional development and territorial policies at the head of the political agenda. | 1141 وأكدت حكومة المكسيك على اهتمامها والتزامها بوضع سياسات التنمية الإقليمية على رأس اهتماماتها. |
In February 1991, President Fernando Collor de Mello reaffirmed Brazil's interest in the region by visiting the Brazilian Antarctic base, where he spent three days. | في شباط 1991، أكد الرئيس فرناندو كولور دي ميلو مصلحة البرازيل في المنطقة من خلال زيارته للقاعدة في المقاطعة البرازيلية بأنتاركتيكا، حيث قضى ثلاثة أيام. |
Consequently, El Salvador reaffirmed its special interest in participating in the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis in November 2005. | ونتيجة لذلك، تؤكد السلفادور من جديد اهتمامها الخاص بالمشاركة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
The broad based consultations which were held in June last in accordance with resolution 48 166 reaffirmed the mutuality of interest of developed and developing countries. | وان المشاورات الواسعة النطاق التي جرت في حزيران يونيه الماضي وفقا للقرار ٤٨ ١٦٦ أكدت من جديد المصلحة المتبادلة فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The Commission reiterated and reaffirmed | 8 وقد قررت لجنة حقوق الإنسان وأكدت من جديد |
In it, the Assembly reaffirmed | فلقد أكدت الجمعية مجددا على |
98. Mr. POLITI (Italy) reaffirmed his Government apos s interest in the adoption of a generally acceptable international convention on jurisdictional immunities of States and their property. | ٩٨ السيد بوليتي )إيطاليا( أعاد تأكيد اهتمام حكومته باعتماد اتفاقية دولية تكون مقبولة عموما بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية. |
The Millennium Declaration reaffirmed that approach. | وأعاد إعلان الألفية تأكيد هذا النهج. |
At the Conference of African Ministers of Trade, at Tunis from 24 to 27 October 1994, the African countries had reaffirmed their interest in integrating their economies into the world economy. | وقال إنه أثناء اجتماع مؤتمر وزراء التجارة اﻻفريقيين، الذي انعقد في تونس في الفترة من ٢٤ الى ٢٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، فإن البلدان اﻻفريقية جددت تأكيد عزمها على اﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي. |
In this regard we welcome the Secretary General apos s constant interest which he reaffirmed at the formal meeting marking the entry into force of the Convention on 16 November 1994 in Kingston. | وفي هذا الشأن، نرحب باهتمام اﻷمين العام المستمر الذي أكــده مرة أخرى في اﻻجتماع الرسمي لﻻحتفال ببدء نفاذ اﻻتفاقية يوم ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ فـــي كينغستون. |
This decision was reaffirmed at the Tunis Summit. | وهـو ما تم تأكيـده في قمــة تونس. |
Four principles needed to be reaffirmed. | 43 وثمة مبادئ أربعة لا بد من إعادة تأكيدها. |
97), the Grand Chamber reaffirmed that it is essentially for the State to strike a fair balance between the economic interest of the country and the conflicting interests of the persons affected by noise disturbances. | وأعادت الغرفة العليا تأكيد دور الاتفاقية التكميلي أساسا (الفقرة 97) فأكدت مجددا أنه من الأساسي أن تقيم الدول توازنا معقولا بين المصلحة الاقتصادية للبلد والمصلحة المتعارضة معها للأشخاص المتأثرين بالضجيج. |
Lastly, he reaffirmed the support of Morocco for INSTRAW. | وأخيرا، تجدد المغرب دعمها للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
President Mugabe has reaffirmed his interest in convening a joint OAU United Nations meeting with Dr. Savimbi at Luanda or outside Angola, to persuade the UNITA leader to cease hostilities and resume dialogue. | وأكد الرئيس موغابي من جديد اهتمامه بعقد اجتماع مشترك بين منظمة الوحدة اﻻفريقية واﻷمم المتحدة والدكتور سافيمبي في لواندا أو خارج أنغوﻻ ﻹقناع زعيم اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ بوقف اﻷعمال العدائية واستئناف الحوار. |
The United States strongly supported and reaffirmed the Monterrey Consensus. | وتؤيد الولايات المتحدة بقوة توافق آراء مونتيري وتؤكده من جديد. |
At the 2005 world summit, our leaders reaffirmed this understanding. | وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعاد زعماؤنا التأكيد على هذا التفاهم. |
We have often reaffirmed that the veto should be eliminated. | لقد شددنا في أكثر من مناسبة على ضرورة إلغاء حق النقض. |
In its resolution 2005 53, the Commission reiterated and reaffirmed | 25 وقد كررت لجنة حقوق الإنسان وأكدت من جديد في قرارها 2005 53 |
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society. | ١٩ وأكد الممثلون من جديد الدور المحوري المنوط باﻷسرة في المجتمع. |
The Vienna Conference reaffirmed the universal validity of those human rights. | وقد أعاد مؤتمر فيينا التأكيد على الصﻻحية العالمية لتلك الحقوق. |
On August 22, Britain reaffirmed its commitment to the arms embargo. | أكدت بريطانيا في 22 أغسطس استمرار حظر التسلح. |
We are equally pleased with the reaffirmed ambitions on development cooperation. | وتسعدنا بشكل مماثل إعادة تأكيد المطامـح في مجال التعاون الإنمائي. |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated | باء منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated | 28 أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. |
That resolution has been reaffirmed by the Assembly year after year. | هذا القرار تؤكده جمعيتكم العامــة الموقرة سنويا. |
This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development. | وقد أعيد التأكيد على هذا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻻفريقية. |
It was reaffirmed within the treaty admitting Finland to the European Union. | وأكدوا من جديد في إطار معاهدة الاعتراف فنلندا إلى الاتحاد الأوروبي. |
It reaffirmed the importance of effective coordination within the United Nations system. | وأكدت اللجنة مجددا أهمية التنسيق الفعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
It reaffirmed its strong, continuing support for the work of the Commission. | وأكد من جديد تأييد وفده المتين والمستمر ﻷعمال اللجنة. |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | لا تقرض اخاك بربا ربا فضة او ربا طعام او ربا شيء ما مما يقرض بربا. |
Latvia reaffirmed this when it passed its Citizenship Law. | وقد أكدت ﻻتفيا هذا من جديد عندما أصدرت قانون الجنسية الخاص بها. |
Do you want it reaffirmed after all these years? | هل تريدين التأكد بعد كل هذه السنوات |
The effective interest rate, effective annual interest rate, annual equivalent rate (AER) or simply effective rate is the interest rate on a loan or financial product restated from the nominal interest rate as an interest rate with annual compound interest payable in arrears. | معدل الفائدة الفعلية أو الفائدة الفعلية في الاقتصاد (بالإنجليزية effective interest rate effective annual interest rateأو (annual equivalent rate (AER أو effective rate) هو الفائدة السنوية التي يحصل عليها مصرف من عميل عن مبلغ اقترضه المدين من المصرف. |
Such policies reaffirmed Peru's commitment to fully implement the Millennium Development Goals. | وأضافت أن هذه السياسات تؤكد من جديد التزام بيرو بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا تاما . |
The Assembly, in its resolution 47 183, reaffirmed that role of UNCTAD. | وقد أعادت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧ ١٨٣، تأكيد ذلك الدور الذي يضطلع به اﻷونكتاد. |
IEC has also reaffirmed its resolve to carry on with the elections. | وقد أكدت اللجنة المستقلة لﻻنتخابات من جديد تصميمها على إجراء اﻻنتخابات. |
We wish to see this commitment reaffirmed in the Agenda for Development. | ونحن نود أن نرى تأكيد هذا التعهد في خطة التنمية. |
My Government has reaffirmed its commitment to the ceasefire and the peace talks. | لقد أعادت حكومة بلدي التأكيد على التزامها بوقف إطلاق النار ومحادثات السلام. |
The inadmissibility and illegitimacy of the acquisition of territories through force were reaffirmed. | وتأكد من جديد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة وعدم مشروعيته. |
Managua reaffirmed the fundamental elements of the Manila Declaration and elaborated on them. | إن مؤتمر ماناغوا أكد من جديد على العناصر اﻷساسية ﻹعﻻن مانيﻻ وتوسع فيها. |
And, even Einstein saw compounding work that is interest on, interest on, interest. | ومما يضاعف العمل الذي هو الفائدة على الفائدة على الفائدة. في هذه الحالة، فإنه |
The 2000 Review Conference reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East. | وأكد المؤتمر الاستعراضي لسنة 2000 من جديد أهمية القـرار المتعلق بالشـرق الأوسـط. |
Related searches : Reaffirmed Commitment - Reaffirmed Its Commitment - Against The Interest - Reduce The Interest - Represents The Interest - Appreciate The Interest - Considering The Interest - Capitalised Interest - Any Interest - Huge Interest - Interest Deduction - Earn Interest - Overdue Interest