Translation of "readily used" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Readily - translation : Readily used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was not a phrase that had been readily used to describe Poland s Communist leaders over the previous four decades. | ولم تكن تلك العبارة معتادة لوصف زعماء بولندا الشيوعيين على مدى العقود الأربعة السابقة. |
There has been no law governing the use of firearms and dangerous weapons continue to be readily available and used. | وﻻ يوجد قانون ينظم استعمال اﻷسلحة النارية، كما ﻻ تزال اﻷسلحة الخطرة متاحة وتستعمل بسهولة. |
It has a sweet odor, readily recognised as the scent of new mown hay, and has been used in perfumes since 1882. | ولها رائحة حلوة، ويتعرف عليها بسهولة كرائحة الدريس المحصود حديثا ، ولا زالت تستخدم في العطور منذ عام 1882. |
When these weapons are used in or near populated areas the long term consequences of unexploded submunitions upon civilians are readily foreseeable. | وعندما ت ستعمل تلك الأسلحة في مناطق مأهولة أو بالقرب منها فإن من السهل التكهن بآثار الذخائر الصغيرة التي لم تنفجر على المدنيين على المدى البعيد. |
(iv) the marking means used should be readily recognizable in the area in which they are displayed as identifying a hazardous area. | 4 ينبغي أن تسمح وسائل تحديد المعالم المستعملة بالتعرف عليها بسهولة في المنطقة التي ت قام فيها لتدل على منطقة خطرة. |
What we wanted to do is we wanted to make a fuel that used something that was readily available on the local level. | لقد أردنا أن نصنع وقود مستخرج من شيء ما متوفر على المستوى المحلي. |
But these powers are also readily abused. | لكن القائمين على تلك السلطات لا يجدون أي غضاضة في إساءة استغلالها. |
And he readily accepted to remove it. | ووافق على إزالته بشكل فوري. |
Nasz premier, she replied Our prime minister. That was not a phrase that had been readily used to describe Poland s Communist leaders over the previous four decades. | سأل طفل يلعب في حوض رمل في المتنزه أمه من هذا ، فأجابته أمه إنه رئيس وزرائنا . ولم تكن تلك العبارة معتادة لوصف زعماء بولندا الشيوعيين على مدى العقود الأربعة السابقة. |
Many of these are now readily available online. | كثير من هذه أصبحت الآن متاحة على الإنترنت. |
And you readily devour the inheritance with greed . | وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم . |
And you readily devour the inheritance with greed . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
(d) To ensure readily accessible and fair trials | (د) كفالة سهولة إجراء محاكمات نزيهة |
Such changes should be readily measurable using Sancho. | وهذه التغيرات يفترض أن تكون قابلة للقياس على الفور باستخدام المركبة سانتشو . |
However, this process is hampered by the fact that plasmas conduct readily along magnetic field lines, but less readily perpendicular to them. | غير أن ما يعرقل هذه العملية من خلال حقيقة أن البلازما تجري بسهولة على طول خطوط الحقل المغناطيسي، ولكن أقل عمودي بسهولة لهم. |
In 1952, D.H. Peterson and H.C. Murray of Upjohn developed a process that used Rhizopus mold to oxidize progesterone into a compound that was readily converted to cortisone. | في عام 1952، د.ت.بيترسون وهـ.س.موراي من شركة ابجون وضعت العملية التي تستخدم عفن Rhizopus لأكسدة البروجستيرون إلى المركب الذي تم تحويله بسهولة إلى الكورتيزون. |
Such legitimizing policies are readily available to South Korea. | ومثل هذه السياسات متاحة بالفعل لكوريا الجنوبية. |
Domain name expiry dates are readily available via WHOIS. | اسم المجال تواريخ انتهاء متوفرة بسهولة عن طريق WHOIS. |
On microscopic inspection, the tumor cells are readily recognized. | ويتم التعرف علي خلايا الورم بسهولة بواسطة الفحص المجهري. |
This state of affairs is in fact readily explicable. | والواقع أنه يسهل تفسير هذا الوضع. |
Archival materials are now readily accessed through computer databases. | ومن السهل اﻵن الوصول إلى مواد المحفوظات بواسطة قواعد البيانات المحوسبة. |
However, most of those resources are not readily available. | بيد أن معظم هذه الموارد ﻻ يتاح على الفور. |
It can be more readily used by cells to contract muscles or to generate nerve impulses or do whatever else grow, or divide, or whatever else the cell might need. | سيكون من الأسهل استخدامها بواسطة الخلايا في انقباض العضلات أو توليد السيالات العصبية أو عمل أي شيء آخر النمو ، الانقسام ، أو أي شيء آخر قد تحتاجه الخلية |
So I readily plead guilty to my economist critic s charge. | لذا فإنني أقر بذنبي فيما يتصل بالتهمة التي وجهها إلي محاوري الاقتصادي المنتقد. |
Commercial versions of apple sauce are readily available in supermarkets. | الإصدارات التجارية من صلصة التفاح متوفرة في محلات السوبر ماركت. |
Perhaps most important, current retail petrol prices are readily visible. | ولعل الأهم من ذلك هو أن أسعار البنزين الجارية في قطاع البيع بالتجزئة يمكن الاطلاع عليها في الفور. |
Medical supplies are not readily available in the mission area. | ٦٨ ﻻ تتوفر اللوازم الطبية بسرعة في منطقة البعثة. |
led to the growth of things we readily use today, | إلى تطور الأشياء التي نستخدمها اليوم |
And many advances now, we can do that fairly readily. | مع التقدم الذي وصلنا له اليوم، يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة إلى حد ما. |
And yet how readily and roundly you answered my questions. | و لكنك أجبتى أسئلتى بسهولة و شدة |
Any transport used by the staff of the Field Offices or by the Field Liaison Officers shall fly a flag or bear readily visible insignia clearly marked with the letters EEBC . | ويتعين أن تحمل أي وسيلة نقل يستعملها موظفو المكاتب الميدانية أو موظفو الاتصال الميدانيون علما أو شارة واضحة للعيان تحمل الأحرف الأولى من عبارة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا . |
It is not a question that many Pakistanis can readily answer. | إنه ليس بالسؤال الذي قد يستطيع العديد من الباكستانيين الإجابة عليه بسهولة. |
They spoke passionately about their beliefs and shared their ideas readily. | وتكلموا بحماس عن معتقداتهم وتبادلوا أفكارهم بسهولة. |
Then you will all the more readily bow to my wishes. | اذن سوف ترضخ بسهولة أكبر إلى رغباتي |
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. | فقد أصبحت أدوات الدمار الشامل اليوم أصغر حجما وأرخص ثمنا ، كما بات المعروض منها متاحا بشكل أيسر. |
This might seem an obvious shortcoming that governments would readily sort out. | وقد يبدو هذا قصورا واضحا تستطيع الحكومات أن تتعامل معه بسهولة. |
A worthy goal, but successful models do not come readily to mind. | هذا هدف نبيل! ولكن النماذج الناجحة لهذا الأمر لا تخطر على بالنا بسرعة. |
The proposed policies can be readily implemented if given the political will. | يمكن تنفيذ السياسات المقترحة بسهولة إذا توفرت الإرادة السياسية. |
Moreover, resident investigators could more readily respond to matters as they arose. | وعلاوة على ذلك، يمكن للمحققين المقيمين أن يتصـدوا للأمور بسرعـة أكبر عند نشوئهـا. |
6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy. | ٦ وستندمج الدول المشاركة بصورة أسرع في اﻻقتصاد العالمي. |
So it actually hastens oil getting into the body easily and readily. | إذن فهي في الواقع ت عج ل من دخول الزيت (النفط) أجسامنا بسهولة و يسر. |
You are their friend, and they do not give their affections readily. | أنت صديقهم ومع ذلك لا يعطوك مشاعر ودهم بسهولة |
And if right had been theirs , they would have come to him readily . | وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين مسرعين طائعين . |
And if right had been theirs , they would have come to him readily . | وإن يكن الحق في جانبهم فإنهم يأتون إلى النبي عليه الصلاة والسلام طائعين منقادين لحكمه لعلمهم أنه يقضي بالحق . |
Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive. | وينبغي أن تكون إجراءات الحصول على التعويض وإنفاذه متاحة بسهولة ومراعية للأطفال. |
Related searches : Not Readily - Readily Visible - Readily Prepared - Readily Ascertainable - Readily Absorbed - Readily Accepted - Readily Comprehensible - Readily Distinguishable - Readily Combustible - Readily Handled - Readily Discernable - Readily Obtainable - Readily Associated