Translation of "reach maturity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Maturity - translation : Reach - translation : Reach maturity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

leatherback hatchlings will reach maturity.
من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity.
وواحدة فقط من كل ألف من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة
Females reach sexual maturity at 18 to 24 months, while males are capable of reproducing at 17 months.
وتصل الإناث إلى مرحلة النضج الجنسي في 18 إلى 24 شهر ا، في حين أن الذكور قادرون على الاستنساخ في 17 شهر ا.
The system of vocational training has yet to reach maturity in Pakistan though its importance is being appreciated increasingly.
216 ولم يبلغ نظام التدريب المهني في باكستان مرحلة النضوج بعد وإن كان هناك تقدير متزايد لأهميته.
Maturity
الاستحقاق
The ability of these reservoirs to store additional carbon ends when forests reach maturity and thus their maximum biomass levels however.
إﻻ أن قدرة هذه المستودعات على تخزين المزيد من الكربون تنتهي عندما تبلغ الغابات مرحلة النضج وبالتالي المستويات القصوى لكتلتها الحيوية.
Males usually reach sexual maturity at six years however, as competition for females is fierce, many do not breed until the age of eight or ten.
تصل الذكور لمرحلة النضج الجنسي عندما تبلغ ستة أعوام، إلا أنه وبسبب المنافسة الحادة على الإناث، فإن معظمها لا يتناسل إلى أن يصل لسن 8 أو 10 سنوات.
Exported but unpaid production (with maturity
انتاج مصدر ولكن غير مدفوع
Their maturity level is the same.
لديهم نفس المستوى من النضج
Some of the six renewable energy technologies evaluated, such as those that generate electricity from the oceans, will require more research, development, and incubation before they reach commercial maturity.
والواقع أن بعض تكنولوجيات الطاقة المتجددة الستة التي تم تقييمها، مثل تلك التي تولد الكهرباء من المحيطات، سوف تتطلب المزيد من البحث والتطوير والرعاية قبل أن تصل إلى مرحلة النضج التجاري.
Because it's really a question of maturity.
لأن الموضوع يتعلق بالنضوج ..
It all suggests age. I mean, maturity.
كل ها تتطل ب ع مر.
Maturity is the armor of our missionaries.
النضج هو درع الم نص رات.
The ability to distinguish individual features from the mass, to reach nuanced judgments, and to control initial impulses of rage and revenge are hallmarks of maturity in societies and people alike.
إن القدرة على تمييز الملامح الفردية عن الكتلة، والتوصل إلى أحكام دقيقة، والتحكم في البواعث الأولية من الغضب والرغبة في الانتقام هي السمات المميزة لنضج المجتمعات والناس على حد سواء.
In that sense, maturity would also ensure consensus.
وفي هذه الحالة، فإن النضوج يعد ضمانة لتوافق الآراء.
Do not go near the orphans ' property , except with the best of intentions , until they reach maturity . Keep your promises you will be called to account for every promise which you have made !
ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إذا عاهدتم الله أو الناس إن العهد كان مسؤولا عنه .
Plan B would extend the maturity of Greece s debt.
تتلخص الخطة البديلة في تمديد تاريخ استحقاق الديون اليونانية.
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages.
الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط.
We develop more emotional maturity if we play more.
إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر.
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
ولكن العيب الرئيسي في مثل هذه المشتقات يتلخص في قصر فترة استحقاقها.
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships.
العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C.
The SDP action plans are at various stages of maturity.
وقد بلغت خطط العمل المتعلقة بأولويات التنمية الاجتماعية مراحل شتى من الاكتمال.
When released, they survive just long enough to mate with wild females, passing along the protein producing gene, which kills their offspring before they reach maturity resulting in the species elimination after a few generations.
وعندما يتم إطلاقها إلى البيئة فإنها تظل على قيد الحياة فترة كافية للتزاوج مع الإناث البرية، فتمرر إليها الجين المنتج للبروتين، الذي يقتل نسلها قبل أن يصل إلى مرحلة النضوج ــ فيؤدي هذا إلى القضاء على هذا النوع من البعوض بعد بضعة أجيال.
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades.
فضلا عن ذلك فإن تمديد تاريخ الاستحقاق من شأنه أن يحل المشكلة المتمثلة في تحويل الاستثمارات بالنسبة للعقود المقبلة.
You can sense its maturity and rising ambition in each episode.
بإمكانك الشعور بالنضوج والطموح المتزايد في كل حلقة.
All investments had a maturity of not more than four months.
وكان أجــل استحقاق جميع اﻻستثمارات ﻻ يزيد على أربعة شهور.
For they had attained maturity long before Hitler's rise to power.
لأن هم بلغوا النضج قبل فترة طويلة من وصول (هتلر) إلى السلطة
To be completely at one with what you love takes maturity.
يطلب الأمر نضجا كي تكوني متحدة مع ما تحبين
Can you really not reach? Not reach?
لا يمكنك حقا الوصول اليه هاه هاه
However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan.
266 بيد أن نظام التدريب لم يبلغ مرحلة النضوج في باكستان.
It is a long lived species, reaching maturity at 20 25 years.
وهو نوع يعيش فترة طويلة، ويبلغ مرحلة النمو الكامل في فترة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ سنة.
At the year end, the average period of maturity was 11.5 days.
وفي نهاية السنة، كان متوسط أجل اﻻستحقاق ١١,٥ يوما.
Reach.
خذه
Reach.
تواصلي
At one point in its development it was intended for use with Apple's Newton computer, but the Dylan implementation did not reach sufficient maturity in time, and Newton instead used a combination of C and the NewtonScript developed by Walter Smith.
وفي إحدى مراحل تطورها كانت هذه اللغة تهدف إلى استخدام كمبيوتر نيوتن الذي صنعته أبل، لكن تطبيق ديلان لم يصل إلى النضج الكافي في ذلك الوقت، وبدلا من ذلك فقد استخدم كمبيوتر نيوتن تشكيلة من سي C ونيوتن سكريبت NewtonScript الذي طورها وولتر سميث.
Fewer choices are sometimes the hallmark of maturity, and not only in politics.
ذلك أن الخيارات الأقل قد تكون في بعض الأحيان السمة المميزة للنضج، وهذا لا ينطبق على عالم السياسة وحده.
We see their response as an illustration of growing political maturity in Kosovo.
ونـرى رد الفعل الشعبـي بمثابة دلالة على تنامـي النضج السياسي في كوسوفو.
These deadlocks have been overcome only because the parties demonstrated maturity and commitment.
ولم يتسن الخروج من هذه الطــرق المسدودة إﻻ بفضل ما أبداه الطرفان من النضج واﻻلتزام.
Blaisdell, reach.
بليسديل، اسحب.
China usually holds US Treasuries to maturity and re invests the principal and proceeds.
وتحتفظ الصين بسندات الخزانة الأميركية عادة إلى موعد استحقاقها ثم تعيد استثمار أصل المبلغ وعائداته.
To achieve it we need commitment, political maturity, dialogue and vision from all involved.
ولتحقيق ذلك، فإننا بحاجة إلى الالتزام والنضج السياسي والحوار والرؤية من جميع الأطراف المعنية.
The international community apos s approach to the Convention has shown urgency and maturity.
ويظهر طابع اﻻستعجال والنضج في نهج المجتمع الدولي إزاء اﻻتفاقية.
Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date.
ولقد تعود أهل الاقتصاد على طرح عائد السندات الحكومية الاسمي من عائد السندات المعدل وفقا للتضخم لنفس المدة، بهدف الخروج بتقدير السوق لمعدل التضخم من الآن وإلى تاريخ الاستحقاق.
Yes! Reach. lt i gt Reach out. lt i gt Aargh!
هناك شيء في الأسفل
Ireland s authorities have conducted similar recent operations, exchanging short maturity paper for longer term debt.
كما أدارت السلطات الأيرلندية عمليات مماثلة مؤخرا ، فأبدلت الأوراق المالية القصيرة الأجل بديون أطول أمدا.

 

Related searches : Reach Full Maturity - Bond Maturity - Maturity Gap - Maturity Schedule - Maturity Curve - Maturity Mismatch - Residual Maturity - Final Maturity - Maturity Phase - Loan Maturity - Maturity Risk - Remaining Maturity