Translation of "reach full maturity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Maturity - translation : Reach - translation : Reach full maturity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
leatherback hatchlings will reach maturity. | من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity. | وواحدة فقط من كل ألف من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
Females reach sexual maturity at 18 to 24 months, while males are capable of reproducing at 17 months. | وتصل الإناث إلى مرحلة النضج الجنسي في 18 إلى 24 شهر ا، في حين أن الذكور قادرون على الاستنساخ في 17 شهر ا. |
The system of vocational training has yet to reach maturity in Pakistan though its importance is being appreciated increasingly. | 216 ولم يبلغ نظام التدريب المهني في باكستان مرحلة النضوج بعد وإن كان هناك تقدير متزايد لأهميته. |
Maturity | الاستحقاق |
limited means, are unable to reach their full potential. | المحدودة، لم يتمكنوا من بلوغ كامل قدراتهم. |
The ability of these reservoirs to store additional carbon ends when forests reach maturity and thus their maximum biomass levels however. | إﻻ أن قدرة هذه المستودعات على تخزين المزيد من الكربون تنتهي عندما تبلغ الغابات مرحلة النضج وبالتالي المستويات القصوى لكتلتها الحيوية. |
We want that money to reach the recipients in full. | ونريد لهذا المال أن يصل كاملا إلى المتلقين. |
It takes a full eight minutes for its radiation to reach us. | يستغرق الإشعاع الشمسي ما يقارب الثماني دقائق ليصل إلينا. |
Males usually reach sexual maturity at six years however, as competition for females is fierce, many do not breed until the age of eight or ten. | تصل الذكور لمرحلة النضج الجنسي عندما تبلغ ستة أعوام، إلا أنه وبسبب المنافسة الحادة على الإناث، فإن معظمها لا يتناسل إلى أن يصل لسن 8 أو 10 سنوات. |
When he had grown up to full maturity , We gave him wisdom and knowledge . Thus do We recompense the doers of good . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
When he had grown up to full maturity , We gave him wisdom and knowledge . Thus do We recompense the doers of good . | ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا . |
Lack of political education and political maturity proved to be a major challenge for the reform process towards a full fledged democracy. | 84 وقد ثبت أن الافتقار إلى الثقافة السياسية والنضج السياسي كانا أكبر التحديات التي واجهت عملية الإصلاح الرامية إلى تحقيق ديمقراطية مكتملة الجوانب. |
And when he reached his maturity and full strength , We gave him wisdom and knowledge and this is how We reward the virtuous . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
When Moses reached full manhood and maturity , We bestowed upon him wisdom and knowledge this is how We reward those who do good . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
And when he reached his maturity and full strength , We gave him wisdom and knowledge and this is how We reward the virtuous . | ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا . |
When Moses reached full manhood and maturity , We bestowed upon him wisdom and knowledge this is how We reward those who do good . | ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا . |
Exported but unpaid production (with maturity | انتاج مصدر ولكن غير مدفوع |
Their maturity level is the same. | لديهم نفس المستوى من النضج |
Some of the six renewable energy technologies evaluated, such as those that generate electricity from the oceans, will require more research, development, and incubation before they reach commercial maturity. | والواقع أن بعض تكنولوجيات الطاقة المتجددة الستة التي تم تقييمها، مثل تلك التي تولد الكهرباء من المحيطات، سوف تتطلب المزيد من البحث والتطوير والرعاية قبل أن تصل إلى مرحلة النضج التجاري. |
Because it's really a question of maturity. | لأن الموضوع يتعلق بالنضوج .. |
It all suggests age. I mean, maturity. | كل ها تتطل ب ع مر. |
Maturity is the armor of our missionaries. | النضج هو درع الم نص رات. |
The ability to distinguish individual features from the mass, to reach nuanced judgments, and to control initial impulses of rage and revenge are hallmarks of maturity in societies and people alike. | إن القدرة على تمييز الملامح الفردية عن الكتلة، والتوصل إلى أحكام دقيقة، والتحكم في البواعث الأولية من الغضب والرغبة في الانتقام هي السمات المميزة لنضج المجتمعات والناس على حد سواء. |
In that sense, maturity would also ensure consensus. | وفي هذه الحالة، فإن النضوج يعد ضمانة لتوافق الآراء. |
Brown showed talent and maturity at an early age, signing full professional terms with boyhood club Manchester United on 4 November 1996 at the age of 17. | أظهر ويس براون موهبته ونضجه في سن مبكرة، حيث قام بتوقيع عقد احترافي مع نادي مانشستر يونايتد للناشئين في 4 نوفمبر 1996 في سن ال 17. |
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity , We bestowed upon him wisdom and knowledge . Thus do We reward those who do good . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
And when he attained his maturity and became full grown , We granted him wisdom and knowledge and thus do We reward those who do good ( to others ) . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity , We bestowed upon him wisdom and knowledge . Thus do We reward those who do good . | ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا . |
And when he attained his maturity and became full grown , We granted him wisdom and knowledge and thus do We reward those who do good ( to others ) . | ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا . |
A society where women are discriminated against or lack equal opportunities cannot reach its full human potential. | كذلك فإن المجتمع الذي يشهد التمييز ضد المرأة أو يحرمها من تساوي الفرص ﻻ يستطيع تحقيق كل إمكاناته البشرية كاملة. |
That is why any nation that does not provide opportunities for women will not reach its full potential. | ولهذا السبب فإن أي أمة لا توفر الفرص للنساء لن تتمكن من تحقيق طاقاتها الكاملة. |
How can you reach inside and interact with the digital information using the full dexterity of our hands? | كيف يمكنك أن تمدها إلى الداخل وتتفاعل مع المعلومات الرقمية باستخدام المهارات التامة ليديك |
Do not go near the orphans ' property , except with the best of intentions , until they reach maturity . Keep your promises you will be called to account for every promise which you have made ! | ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إذا عاهدتم الله أو الناس إن العهد كان مسؤولا عنه . |
Plan B would extend the maturity of Greece s debt. | تتلخص الخطة البديلة في تمديد تاريخ استحقاق الديون اليونانية. |
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. |
We develop more emotional maturity if we play more. | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
In the Bosnia and Herzegovina private sphere, a child is considered to be any person under 18, at which time he she acquires maturity and a full working capability. | 260 وفي الحياة الخاصة في البوسنة والهرسك، يعتبر الطفل أي شخص دون سن 18 عاما ، يكتسب عند بلوغ تلك السن النضج والقدرة الكاملة على العمل. |
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | ويلحق دراسكم بالقطاف ويلحق القطاف بالزرع فتأكلون خبزكم للشبع وتسكنون في ارضكم آمنين. |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | ولكن العيب الرئيسي في مثل هذه المشتقات يتلخص في قصر فترة استحقاقها. |
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships. | العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C. |
The SDP action plans are at various stages of maturity. | وقد بلغت خطط العمل المتعلقة بأولويات التنمية الاجتماعية مراحل شتى من الاكتمال. |
When released, they survive just long enough to mate with wild females, passing along the protein producing gene, which kills their offspring before they reach maturity resulting in the species elimination after a few generations. | وعندما يتم إطلاقها إلى البيئة فإنها تظل على قيد الحياة فترة كافية للتزاوج مع الإناث البرية، فتمرر إليها الجين المنتج للبروتين، الذي يقتل نسلها قبل أن يصل إلى مرحلة النضوج ــ فيؤدي هذا إلى القضاء على هذا النوع من البعوض بعد بضعة أجيال. |
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | ويلحق دراسكم بالقطاف ويلحق القطاف بالزرع فتأكلون خبزكم للشبع وتسكنون في ارضكم آمنين. |
Breeding is fairly slow, as the young do not reach full size until they are two or three years old. | ويعد تكاثرها بطيئ ا إلى حد ما ولا يصل الصغار إلى الحجم الكامل حتى إتمام عامين أو ثلاثة أعوام. |
Related searches : Reach Maturity - Full Maturity - Reach Full Capacity - Reach Full Potential - Bond Maturity - Maturity Gap - Maturity Schedule - Maturity Curve - Maturity Mismatch - Residual Maturity - Final Maturity - Maturity Phase