Translation of "maturity mismatch" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Maturity - translation : Maturity mismatch - translation : Mismatch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Size mismatch | اختلاف في الحجم |
Type mismatch | اختلاف في النوع |
User Mismatch | مستخدم غير مطابق |
tag mismatch | عدم تطابق في العلامة TAGQXml |
Certificate hostname mismatch | عدم تطابق الشهادة مع اسم الخادوم |
Certificate fingerprint mismatch | عدم تطابق الشهادة مع التوقيع |
Color Profile Mismatch | اللون أطوار دليل |
File Format Mismatch | ملف تنسيق عدم مطابقة |
File Format Mismatch | تنسيق الملف غير مطابق |
Parameter count mismatch | ضابطة العدد |
The ultimate goal should be to significantly reduce exposure to risks in such instances as foreign exchange rate fluctuations, maturity mismatch, lack of liquidity, and concentrated credit exposures. | وينبغي أن يكون الهدف النهائي هو الحد بدرجة كبيرة من التعرض للمخاطر في حالات مثل تقلبات أسعار صرف العملة الأجنبية، وعدم اتفاق آجال الدفع، والافتقار إلى السيولة، وحالات التعرض للأخطار الائتمانية المركزة. |
This mismatch causes fundamental problems. | وهذا النوع من التفاوت يتسبب في إحداث مشاكل جوهرية. |
The mismatcher wants to mismatch. | يريد المفرق التفريق. |
Maturity | الاستحقاق |
These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential. | هذه الإنهيارات السريعة تكون مرجحة بشكل خاص عندما يكون هناك عدم توافق بين المصادر المتاحة و إستهلاكها أو عدم توافق بين النفقات الإقتصادية و القدرات الإقتصادية. |
leatherback hatchlings will reach maturity. | من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
So why are people willing to adjust with that mismatch? | والآن لماذا يريد الناس التواؤم مع هذا |
Exported but unpaid production (with maturity | انتاج مصدر ولكن غير مدفوع |
Their maturity level is the same. | لديهم نفس المستوى من النضج |
Because it's really a question of maturity. | لأن الموضوع يتعلق بالنضوج .. |
It all suggests age. I mean, maturity. | كل ها تتطل ب ع مر. |
Maturity is the armor of our missionaries. | النضج هو درع الم نص رات. |
In the interim, the mismatch creates risks for everyone, including developing countries. | إن التفاوت في التطبيق أثناء المرحلة الانتقالية المؤقتة لابد وأن يؤدي إلى خلق المجازفات بالنسبة للجميع، بما في ذلك البلدان النامية. |
Inappropriate education policies result in both skill mismatch and low skill supply. | وتؤدي السياسات التعليمية غير الملائمة إلى تنافر بين عرض المهارات والطلب عليها وإلى توافر معروض منخفض من المهارات. |
There is a mismatch between what science knows and what business does. | هناك تناقض بين ما يعرفه العلم وبين ما يحدث في العمل. |
There is a mismatch between what science knows and what business does. | هناك تناقض بين ما يعرفه العلم وما يحدث في العمل. |
It has been acknowledged that there is a mismatch in the labour market. | ولقد اعترف بوجود عدم توافق في سوق العمل. |
In that sense, maturity would also ensure consensus. | وفي هذه الحالة، فإن النضوج يعد ضمانة لتوافق الآراء. |
This mismatch between skills supplied and demanded represents a serious drag on employment growth. | وانعدام التوافق على هذا النحو بين المهارات المتوفرة والطلب يمثل عبئا خطيرا على نمو مستويات تشغيل العمالة. |
Similarly, mismatch problems hindered the transfer of human resources from declining to expanding sectors. | وعلى نحو مماثل، تسببت المشاكل المرتبطة بعدم التوافق في إعاقة نقل الموارد البشرية من القطاعات المتدهورة إلى القطاعات المتوسعة. |
All of this points to the costly skills mismatch at play in today s economy. | وكل هذا يشير إلى عدم التوافق المكلف في المهارات والذي يبتلي الاقتصاد اليوم. |
Plan B would extend the maturity of Greece s debt. | تتلخص الخطة البديلة في تمديد تاريخ استحقاق الديون اليونانية. |
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. |
We develop more emotional maturity if we play more. | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
The mismatch between labour market demand and supply is partly a result of educational policies. | فعدم التطابق بين الطلب والعرض في سوق العمل يعـود، جزئيـا، للسياسات التعليمية. |
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity. | وواحدة فقط من كل ألف من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | ولكن العيب الرئيسي في مثل هذه المشتقات يتلخص في قصر فترة استحقاقها. |
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships. | العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C. |
The SDP action plans are at various stages of maturity. | وقد بلغت خطط العمل المتعلقة بأولويات التنمية الاجتماعية مراحل شتى من الاكتمال. |
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. | فضلا عن ذلك فإن تمديد تاريخ الاستحقاق من شأنه أن يحل المشكلة المتمثلة في تحويل الاستثمارات بالنسبة للعقود المقبلة. |
You can sense its maturity and rising ambition in each episode. | بإمكانك الشعور بالنضوج والطموح المتزايد في كل حلقة. |
All investments had a maturity of not more than four months. | وكان أجــل استحقاق جميع اﻻستثمارات ﻻ يزيد على أربعة شهور. |
For they had attained maturity long before Hitler's rise to power. | لأن هم بلغوا النضج قبل فترة طويلة من وصول (هتلر) إلى السلطة |
To be completely at one with what you love takes maturity. | يطلب الأمر نضجا كي تكوني متحدة مع ما تحبين |
However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan. | 266 بيد أن نظام التدريب لم يبلغ مرحلة النضوج في باكستان. |
Related searches : Contractual Maturity Mismatch - Accounting Mismatch - Impedance Mismatch - Version Mismatch - Mismatch Between - Lattice Mismatch - Data Mismatch - Type Mismatch - Skill Mismatch - Size Mismatch - Talent Mismatch - Phase Mismatch