Translation of "rates and costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Rates - translation : Rates and costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Common staff costs percentage rates. | البيان ٥ معدﻻت التكاليف العامة للموظفين بالنسبة المئوية. |
Estimated exchange rates, inflation rates and salary costs were used as provided by the field offices. | وقد استخدمت أسعار الصرف ومعدلات التضخم وتكاليف المرتبات المقد رة حسبما قد متها المكاتب الميدانية. |
Slack labor markets with rising unemployment rates will cap wage and labor costs. | وفي الوقت نفسه سوف يتسبب ركود أسواق العمالة وارتفاع معدلات البطالة في انخفاض سقف الأجور وتكاليف العمالة. |
For calculating cost changes, up to date rates and standard costs are subsequently applied. | وبغية احتساب التغيرات في التكاليف، تطبق لاحقا معدلات وتكاليف قياسية محد ثة. |
As with other staff costs, exchange rates and unanticipated inflation are also relevant factors. | وكما في حالة تكاليف الموظفين اﻷخرى فإن أسعار الصرف والتضخم غير المتوقع هما أيضا عامﻻن ذوا صلة. |
11. Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. | ١١ وتترتب على أسعار صرف العمﻻت ومعدﻻت التضخم آثار مباشرة على مستوى تكاليف المرتبات. |
Our municipalities, rural and urban, play the operational course of infrastructure things like waste disposal, energy demand, as well as social costs of unemployment, drop out rates, incarceration rates and the impacts of various public health costs. | بلدياتنا, ريفية وحضرية, تلعب مسار تشغيلي للبنية التحتية أشياء مثل التخلص من النفايات، الطلب على الطاقة، فضلا عن التكاليف الاجتماعية للبطالة، ومعدلات التسرب، ومعدلات السجن و التأثيرات على مختلف تكاليف الصحة العامة. |
Our municipalities, rural and urban, play the operational course of infrastructure things like waste disposal, energy demand, as well as social costs of unemployment, drop out rates, incarceration rates and the impacts of various public health costs. | بلدياتنا, ريفية وحضرية, تلعب مسار تشغيلي للبنية التحتية أشياء مثل التخلص من النفايات، الطلب على الطاقة، |
The benefits of higher recycling rates would surely offset the associated administrative costs. | ومن المؤكد أن الفوائد المترتبة على ارتفاع معدلات إعادة التدوير سوف تعوض عن التكاليف الإدارية اللازمة. |
The Board recommends that the Department take action to address speeding violations and accident rates and related costs. | 326 يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة. |
Such adjustments reflect, in particular, the fluctuations in vacancy rates and standard costs, inflation and exchange rates as compared with the assumptions used for establishing the approved budget. | وتقد ر الوفورات السنوية فيما يتعلق بقائمة الأسعار العالمية الخاصة باليونديب ورسوم الإدارة بزهاء 000 400 دولار. |
Higher debt service costs require higher tax rates, which in turn weaken incentives and reduce economic growth. | وارتفاع تكاليف خدمة الديون يستلزم فرض معدلات ضريبية أعلى، وهو ما يؤدي بدوره إلى إضعاف الحوافز وتقليص النمو الاقتصادي. |
On the other hand, dollar oscillations increase costs and uncertainties that are associated with fluctuations in exchange rates. | ومن جهة ثانية، ينطـوي التقلب المستمر للدولار على احتمال ارتفاع النفقات وفقدان الاطمئنان اللذين يرتبطان بتقلبات أسعار الصرف. |
The adjustments for the final infrastructure for 2004 2005 are expressed at the revised rates and standard costs. | 32 وقد ع بر عن التعديلات في البنية التحتية للفترة 2004 2005 على أساس المعدلات المنقحة والتكاليف القياسية. |
Furthermore, the reductions under common staff costs reflect both the realized vacancy rates described above and the lower than budgeted actual rate of common staff costs ( 5,526,400). | كذلك يعكس الانخفاض في إطار التكاليف العامة للموظفين كلا من معدلات الشواغر المتحققة المبينة أعلاه والمعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين (400 526 5 دولار) الذي يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
Before the euro, countries adjusted misaligned production costs by devaluing or revaluing their exchange rates. | قبل اليورو، كانت الدول تعمل على تعديل تكاليف الإنتاج غير المتسقة من خلال خفض القيمة أو إعادة تقييم أسعار صرف عملاتها. |
Utilities have begun to pass these lower costs to consumers, in the form of Time of Use (TOU) rates, or Real Time Pricing (RTP) Rates. | ولقد بدأت المرافق في نقل هذه التكاليف المنخفضة للمستهلكين في صورة أسعار وقت الاستخدام Time of Use (TOU) أو أسعار الوقت الحقيقي Real Time Pricing (RTP) . |
a New post rates of standard costs (50 per cent for Professional and 65 per cent for General Service). | )أ( معدﻻت التكاليف القياسية للوظائف الجديدة )٥٠ في المائة لوظائف الفئة الفنية و ٦٥ في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
The Advisory Committee understands that these costs have been applied at full New York standard rates. | ومن المفهوم لدى اللجنة اﻻستشارية أن هذه التكاليف طبقت بمعدﻻت نيويورك القياسية الكاملة. |
The equivalent savings for troop costs based on the standard rates of reimbursement amount to 13,569. | وتساوي الوفورات المتحققة في تكاليف القوات استنادا الى معدﻻت اﻻسترداد المعيارية مبلغ ٥٦٩ ١٣ دوﻻرا. |
Indicators to be measured include not just rates of obesity, high blood pressure, and incidence of disease and related costs, but also absenteeism, school grades and graduation rates, employment statistics, accidents, and the like. | ولا تتضمن المؤشرات الواجب قياسها معدلات السمنة وارتفاع ضغط الدم ومعدلات الإصابة بالمرض والتكاليف المرتبة به فحسب، بل إن تشمل أيضا معدلات التغيب، والدرجات المدرسية ومعدلات التخرج، والإحصاءات الخاصة بتشغيل العمالة، والحوادث، وما إلى ذلك. |
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates | معدلات التعليم ومعدلات المواظبة ومعدلات التسرب |
5. The standard rates of reimbursement for troop costs were revised by the General Assembly in 1977, 1980 and 1991. | ٥ وقد نقحت الجمعية العامة في أعوام ١٩٧٧ و ١٩٨٠ و ١٩٩١ المعدﻻت الموحدة لسداد تكاليف القوات. |
Revisions to standard salary costs, common staff costs and vacancy rates are based on actual experience by category and level for the Vienna duty station and each of the four regions of operation. | وتستند التنقيحات المتعلقة بتكاليف المرتبات القياسية وتكاليف الموظفين العامة ومعدلات الشغور إلى الخبرة الفعلية بحسب الفئة والمستوى المتعلقين بمقر العمل في فيينا وفي كل من مناطق العمليات الأربع. |
They can take the form of direct subsidies, reduced interest rates or reduced costs for acquiring land. | وقد تتخذ هذه السياسات والتدابير شكل إعانات مباشرة، أو أسعار فائدة مخفضة، أو تكلفة مخفضة لاقتناء الأراضي. |
However, for the latest estimates of construction costs, the rates as calculated by OIOS have increased significantly. | غير أن المعدلات، كما حسبها المكتب، فيما يتعلق بآخر تقديرات تكاليف التشييد، زادت زيادة ملحوظة. |
Therefore, the current standard rates of reimbursement do not fully compensate all Governments for their troop costs. | ولذلك فإن معدﻻت السداد الموحدة الجارية ﻻ تعوض جميع الحكومات تعويضا كامﻻ عن تكاليف قواتها. |
Birth Rates and Fertility Rates | معدلات المواليد ومعدلات الخصوبة |
Schools underperform poverty remains high and the resulting high rates of unemployment and crime impose huge financial and social costs on US society. | فالمدارس أقل من جيدة وتظل معدلات الفقر مرتفعة وتفرض معدلات البطالة والجريمة المرتفعة الناجمة عن هذا تكاليف مالية واجتماعية ضخمة على المجتمع الأميركي. |
Thematic funds have fewer restrictions than most other resources, allowing for longer term planning while reducing transaction costs and recovery rates. | وتخضع الأموال المواضيعية لقيود أقل بالمقارنة بتلك المفروضة على أغلب الموارد الأخرى، مما يسمح بالتخطيط على المدى الطويل وفي نفس الوقت تخفيض تكاليف المعاملات ومعدلات الاسترداد. |
The cost estimates are based on current known plant hire rates and the present unit costs of materials in the UNPAs. | وتستند تقديرات التكاليف إلى المعدﻻت الحالية المعروفة لﻷجور التي تدفع في المصانع وإلى التكاليف الحالية للمواد، محسوبة للوحدة، في المناطق المشمولة بالحماية. |
The estimate covers common staff costs for international staff based on standard rates for New York as follows | ٢ تشمل التقديرات تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين استنادا الى المعدﻻت القياسية المطبقة في نيويورك، كما يلي |
As shown in paragraph 16 thereof, changes in the percentage rates of common staff costs accounted for 21.8 million of the total increase under adjustments to standard costs. | وكما تبين الفقرة ١٦، فإن التغيرات في معدﻻت النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين شكلت ٢١,٨ مليون دوﻻر من مجموع الزيادة في إطار تسويات التكاليف القياسية. |
And growth in advanced countries is not sufficient to make serious inroads into high unemployment rates, which are imposing high social costs. | والنمو في البلدان المتقدمة لا يكفي لتحقيق تقدم ملموس في التصدي لمعدلات البطالة المرتفعة، والتي تفرض تكاليف اجتماعية باهظة. |
Considerable expenditures would be incurred in respect of installation and repatriation costs should existing staff continue to depart at the current rates. | إذ ستنشأ نفقات جم ة فيما يخص تكاليف الاستقرار والعودة للوطن إذا ما واصل الموظفون الموجودون ترك وظائفهم بالمعدلات الراهنة. |
As a result, the costs of imported goods are particularly high and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. | ونتيجة لذلك، فإن تكاليف البضائع المستوردة تعتبر مرتفعة بوجه خاص ويؤثر ارتفاع أجور الشحن كذلك تأثيرا معاكسا للقدرة التنافسية لصادراتها. |
Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | وقد استخدمت تكاليف المرتبات المعيارية واستخدمت معدﻻت تكاليف العمليات الميدانية العادية للموظفين من فئات الخدمات الميدانية. |
The overall decrease under the category of posts relates to reduced requirements for salary costs ( 27,900) and common staff costs ( 185,400), attributable to higher than budgeted vacancy rates for the biennium 2004 2005. | 8 يعزى النقصان الإجمالي المتعلق بفئة الوظائف إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف المرتبات (900 27 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (400 185 دولار)، إلى ارتفاع معدلات الشواغر مما هو مدرج في ميزانية فترة السنتين 2004 2005. |
The decrease under salaries reflects the differences between actual and standard costs and includes additional savings resulting from fluctuations in the exchange rates and inflation. | ويعكس النقصان تحت بند المرتبات الفروق بين التكاليف الفعلية والتكاليف القياسية كما يشمل وفورات إضافية ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم. |
The increase under salary costs is due to the lower than budgeted vacancy rates for the biennium 2004 2005. | وتعزى الزيادة في تكاليف المرتبات إلى انخفاض معدلات الشواغر عما هو مدرج في ميزانية فترة السنتين 2004 2005. |
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. | إن استقطاب تكاليف الاقتراض على هذا النحو يؤدي إلى تأثيرات سياسية متفجرة متصلة بالتوزيع فألمانيا تقترض وتعيد تمويل دينها القائم بأسعار فائدة منخفضة إلى حد مبالغ فيه. |
Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for the staff in the Field Service category. | ولقد استخدمت تكاليف المرتبات العادية، الصيغة ٤٢ ٩٤ ومعدﻻت تكاليف العمليات الميدانية العادية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs. | لذا فقد أصبحت ع رضة لخطر تحول أي ارتفاع حاد في أسعار الفائدة بسرعة نسبيا إلى تكاليف اقتراض أعلى. |
Provision is made for rotation costs for 2,853 military personnel as per the travel rates indicated in paragraph 3 above. | ١٧ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية تكاليف تناوب ﻟ ٨٥٣ ٢ فردا من اﻷفراد العسكريين حسب معدﻻت السفر المبينة في الفقرة ٣ أعﻻه. |
Provision is made for common staff costs for one international staff based on the rates indicated in paragraph 3 above. | ١٦ يرصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين لموظف دولي واحد على أساس المعدﻻت المبينة في الفقرة ٣ أعﻻه. |
Related searches : Rates And Terms - Rates And Taxes - Rates And Prices - Rates And Charges - Rates And Conditions - Rates And Fees - Rates And Credit - Rates And Deadlines - And Costs - Costs And Decisions - Costs And Prices - Costs And Obligations - Costs And Conditions