Translation of "raising of debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So raising inflation is no cure for the government s current debt or future deficits. | وهذا يعني أن رفع معدل التضخم لن ينجح في علاج الدين الحكومي الحالي أو العجز في المستقبل. |
Following that, the restructured bank can be recapitalized by raising new debt and equity. | وبعد ذلك يصبح في الإمكان إعادة تمويل البنوك التي خضعت لإعادة الهيكلة من خلال جمع ديون وأسهم جديدة. |
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. | فمن غانا إلى كينيا، أصبحت الحكومات تواجه صعوبات متزايدة في جمع الأموال اللازمة لتنفيذ مشاريع البنية الأساسية وبيع الديون الرسمية. |
Many observers date the developing country debt crisis from August 1982, when Mexico had difficulty in raising additional funds from international banks and had to suspend its debt servicing. | ١ يرجع كثير من المراقبين أزمة الديون لدى البلدان النامية إلى شهر آب أغسطس ١٩٨٢، عندما وجدت المكسيك صعوبة في الحصول على أموال إضافية من المصارف الدولية وتعين عليها أن تعلق خدمة ديونها)١(. |
We have been somewhat successful in raising production and productivity levels, but are seriously limited by a heavy debt burden. | ولقد نجحنا بعض الشيء في زيادة اﻻنتاج ومستويات اﻻنتاجية، ولكننا مقيدون بعبء ثقيل من الديون. |
It is ironic that the ECB s offer to buy Italian and Spanish debt has exacerbated external imbalances by raising the value of the euro. | من عجيب المفارقات هنا أن عرض البنك المركزي الأوروبي بشراء الديون الإيطالية والأسبانية أدى إلى تفاقم الاختلال في التوازن الخارجي من خلال تسببه في زيادة قيمة اليورو. |
Additionally, raising interest rates would be a form of expansionary fiscal policy. This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households. | فضلا عن ذلك فإن رفع أسعار الفائدة سوف يشكل ضربا من ضروب السياسة المالية التوسعية. وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية. |
But the declining value of their sovereign debt and the size of that debt relative to that of Europe s smaller distressed countries implies much greater erosion of banks capital base, raising the additional risk of liquidity problems and further economic damage. | ولكن انحدار قيمة ديونهما السيادية ـ يعني قدرا أعظم من تآكل القاعدة الرأسمالية للبنوك، وارتفاع المخاطر الإضافية فيما يتصل بنشوء المشاكل المرتبطة بالسيولة وتكبد المزيد من الأضرار الاقتصادية. |
Honoring all three of those legal obligations simultaneously is impossible if Congress refuses to raise the debt ceiling, but raising the debt ceiling without Congressional approval, though illegal and an impeachable offense, was the least bad choice. | ان التقيد بجميع تلك الالتزامات القانونية الثلاثة بشكل متزامن هو امر مستحيل لو رفض الكونجرس رفع سقف الدين ولكن رفع سقف الدين بدون موافقة الكونجرس بالرغم من كونه غير قانوني ومخالفة يمكن خلع الرئيس بسبب ارتكابها كان اقل الخيارات سوءا. |
Raising clouds of dust , | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
Raising clouds of dust . | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
Raising clouds of dust , | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
Raising clouds of dust . | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
Joy of raising teaching? | زيادة متعة التعلم |
Reducing future deficits and reversing the rise in the national debt require raising tax revenue and slowing the growth of government pension and health care programs. | إن خفض العجز في المستقبل وعكس اتجاه ارتفاع الدين الوطني يتطلب زيادة العائدات الضريبية وإبطاء نمو معاشات التقاعد الحكومية وبرامج الرعاية الصحية. |
raising a trail of dust , | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
and raising clouds of dust , | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
raising a trail of dust , | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
and raising clouds of dust , | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
Raising awareness of goal 7 | 1 زيادة الوعي بالهدف 7 |
Until recently, the bond markets treated all euro sovereign debts as virtually equal, not raising interest rates on high debt countries until the possibility of default became clear. | وحتى وقت قريب كانت أسواق السندات تتعامل مع الديون السيادية باليورو باعتبارها متساوية تقريبا ، فلم ترفع أسعار الفائدة على البلدان ذات الديون المرتفعة إلى أن أصبحت احتمالات العجز عن السداد واضحة. |
Awareness raising | زيادة التوعية |
Awareness raising | 1 التوعية |
Raising Awareness | زيادة الوعي |
Fund raising | ثالثا جمع الأموال |
Some form of debt friendly stimulus might ultimately appeal to voters if they could be convinced that raising taxes does not necessarily mean hardship or increased centralization of decision making. | وقد تصبح بعض أشكال الحوافز الرفيقة بالديون في نهاية المطاف جذابة في نظر الناخبين إذا كان بالإمكان إقناعهم بأن وزيادة الضرائب لا تعني بالضرورة تفاقم المتاعب أو زيادة مركزية صناعة القرار. |
raising therein a trail of dust , | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
raising therein a trail of dust , | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
Dissemination of materials and awareness raising | باء توزيع المواد والتوعية |
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her. | لم تكن أمها تقوم بتربيتها، كانت جدتها هي التي تربيها. |
While fiscal austerity may be necessary in countries with large deficits and debt, raising taxes and cutting government spending may make the recession and deflation worse. | وفي حين أن التقشف المالي قد يكون ضروريا في البلدان حيث العجز الضخم والديون الهائلة، فإن العمل على زيادة الضرائب وخفض الإنفاق الحكومي قد يؤدي إلى تفاقم الركود والانكماش. |
(a) Awareness raising | (أ) رفع مستوى الوعي |
(f) Stock raising | (و) تربية الحيوانات |
Fund raising strategies | استراتيجيات جمع الأموال |
Raising agricultural productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
A. Awareness raising | ألف التوعية |
D. Awareness raising | دال التوعية |
(e) Awareness raising | )ﻫ( اثارة الوعي |
Fund raising plans | خطط جمع اﻷموال |
For the period l993 l994, the deficit was expected to be 4.1 million which would require substantial borrowing, thus raising the government debt to a critical level. | ويتوقع أن يصل العجز في فترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ الى ٤,١ مﻻيين دوﻻر مما سيستدعي اقتراض مبالغ ضخمة، مما يزيد دين الحكومة الى مستوى حرج. |
Despite debate over the details, the conclusion of Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff that a high debt GDP ratio can inhibit economic growth remains widely accepted so it is unlikely that raising the debt ratio to 100 would be in China s long term interest. | وبرغم الجدال حول التفاصيل، فإن الخلاصة التي توصل إليها كينيث روجوف وكارمن راينهارت ــ بأن ارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من شأنه أن يعوق النمو الاقتصادي ــ تظل مقبولة على نطاق واسع لذا فمن غير المرجح أن يصب رفع نسبة الدين إلى 100 في صالح الصين في الأمد البعيد. |
Whenever they go bathing, they follow the same path, first raising concerns over what will happen if Argentina pays back its foreign debt, and then inevitably paying back the debt under strong pressure from the International Monetary Fund and the US. | فكلما ذهبوا إلى الاستحمام يسلكون نفس السبيل، فيثيرون المخاوف والقلق في البداية بشأن ما قد يحدث إذا سددت الأرجنتين ما عليها من ديون خارجية، ثم في النهاية لا يجدون مناصا من تسديد الدين تحت ضغوط قوية من صندوق النقد الدولي والولايات المتحدة. |
I'm just raising it, sort of taking the product first and then raising that to the third power | واقوم برفعها، حتى اوضح اننا سنأخذ الناتج اولا ثم سنرفعه للقوة 3 |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي. |
There is a way out of this trap, but only if we tilt the discussion about how to lower the debt GDP ratio away from austerity higher taxes and lower spending toward debt friendly stimulus increasing taxes even more and raising government expenditure in the same proportion. | هناك سبيل للخروج من هذا الفخ، ولكن فقط إذا وجهنا المناقشة حول كيفية خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بعيدا عن التقشف ــ زيادة الضرائب وخفض الإنفاق ــ ونحو حوافز رفيقة بالدين زيادة الضرائب ولو إلى مستويات أعلى وزيادة الإنفاق الحكومي بنفس النسبة. |
Related searches : Raising Debt - Debt Of - Of Debt - Raising Of Claims - Raising Of Livestock - Raising Of Funds - Raising Of Capital - Raising Of Finance - Raising Of Loans - Raising Of Credit - Raising Issues - Raising Children