Translation of "raise this issue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment
قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة
UNDP continues to raise this issue in CCAQ (FB) to improve timeliness of reporting.
ويواصل برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إثارة هـذه المسألة في لجنة التنسيق المعنية بالمسائل اﻹداريـــة )مسائــل الماليــة والميزانيـة( لتحسيــــن توقيت تقديم التقارير.
Leaving traces behind will not raise an issue.
ترك آثار لن يثير اية قضية
She promised to raise the issue with her community.
وتعهدت بإن تثير الموضوع في مجتمعها.
We urge the UN Security Council to raise the issue.
ونحن نحث مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على إثارة هذه القضية.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
127 يجب أن تثير البلاغات مسألة تتعلق بتطبيق العهد.
The freedom to raise any issue is always there for any delegation.
فكل وفد حر على الدوام في إثارة أي مسألة في هذا المحفل.
The Conference of the Parties may wish to invite the observer to raise this issue and to clarify his concerns.
17 قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة المراقب لإثارة هذه القضية وتوضيح شواغله.
This glass I raise..
... تلك الكأس التى أرفعها
Official documents expressly raise the issue of the transversality of gender in their texts.
وتثير الوثائق الرسمية بوضوح قضية إدخال نوع الجنس بصورة مستعرضة في نصوصها.
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions.
وأضاف أنه سيواصل إثارة المسألة إلى حين الحصول على إجابات شافية لتلك الأسئلة.
Before closing, let me raise the issue of the relationship between peacebuilding and human security.
قبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أثير مسألة العلاقة بين بناء السلام والأمن البشري.
The Commission has invited member States to raise the issue of ship strikes at IMO.
كما دعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إثارة قضية اصطدام الحيتان بالسفن لدى المنظمة البحرية الدولية.
This will raise your spirits.
هذا سوف يرفع معنوياتك
The State party therefore argues that this part of the communication is inadmissible because the facts do not raise any issue under the Covenant.
ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجزء من البﻻغ غير مقبول ﻷن الوقائع ﻻ تثير أي مسألة بموجب العهد.
The Deputy Minister assured her that he would raise the issue upon his return to Cairo.
وطمأنها نائب الوزير بأنه سيثير المسألة حال عودته إلى القاهرة.
They raise their hands like this.
ويرفعون أيديهم هكذا.
The 60th anniversary of the United Nations provides a fresh opportunity for renewed efforts to raise the international community's awareness of this issue of principle.
وتمثل الذكرى الستون للأمم المتحدة فرصة جديدة لمضاعفة الجهود المبذولة في تحسيس المجتمع الدولي بأهمية هذا الأمر مبدئيا.
I did not want to raise this issue myself until it was placed before us that is, the possibility of having a third agenda item.
ولم أرد أن أطرح هذه المسألة شخصيا إلى أن يتم عرضها علينا أي، إمكانية إدراج بند ثالث في جدول الأعمال.
He was encouraged to raise the issue at the next meeting of the Conference of the Parties.
وقد است حث على إثارة القضية في الاجتماع المقبل للأطراف.
For that reason, his Government wished to raise the issue of nuclear weapons deployed in foreign countries.
ولهذا السبب، فإن حكومته تود أن تثير مسألة وزع أسلحة نووية في بلدان أجنبية.
Come on, raise the kufiya (Raise this kufiya for me!), the kufiya, the Arab kufiya.
يلا علو الكوفية علولي هالكوفية الكوفية كوفية عربية
Come on, raise the kufiya (Raise this kufiya for me!), the kufiya, the Arab kufiya.
علوها يا بلاد الشام كوفية عربية بتظل عربية
I'm trying to raise this pole here.
أنا أحاول أن أرفع السارية.
A number of claims in the fourth instalment raise the issue of irregularities in documents supporting asserted losses.
29 وثمة عدد من المطالبات في الدفعة الرابعة تطرح مسألة المخالفات في المستندات المؤيدة لوقوع الخسائر المطالب بتعويضها.
In that context, her delegation noted the unacceptable effort to raise the issue of Kashmir before the Committee.
53 وفي هذا السياق، لاحظ وفد الهند ذلك الجهد غير المقبول لإثارة قضية كشمير أمام اللجنة.
As the representative of Indonesia suggested, we can deal with that issue through general debate, in which delegations have the opportunity to raise the issue in their statements.
وكما اقترح ممثل أندونيسيا، بوسعنا أن نتناول تلك المسألة من خلال المناقشة العامة، حيث تتاح فيها للوفود فرصة إثارة هذه المسألة في بياناتها.
After all, it has been China s young guns who consistently raise the issue of local corruption at Party summits.
فالقادة الشباب هم الذين أصروا بثبات على إثارة قضية الفساد المحلي في مؤتمرات الحزب.
That book will serve as a tool to raise the awareness of, and sensitize Portuguese youth to, that issue.
ويشكل الكتاب أداة لزيادة وعي الشباب البرتغاليين بهذه المسألة.
The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issue under article 26.
ولذلك، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع التي عرضها عليها صاحب البلاغ لا تثير أية مسألة تغطيها المادة 26.
4. Portugal has attempted to raise a non issue of jurisdiction of the Indonesian tribunal to try Mr. Gusmao.
٤ ولقد حاولت البرتغال إثارة قضية ما كان ينبغي لها أن تثار بشأن اختصاص المحكمة اﻻندونيسية في موضوع محاكمة السيد غوسماو.
If any delegation wishes to raise the issue of critical infrastructure today, in this session, they can do so, and no delegation will say they cannot do so.
فإذا أراد وفد من الوفود إثارة مسألة البنى الأساسية الضرورية اليوم في هذه الجلسة، يمكنه القيام بذلك ولا يمكن لأي وفد أن يعترض على ذلك.
In this way, trade can raise living standards.
وعلى هذا فإن التجارة قادرة على رفع مستويات المعيشة.
Raise it. Raise it up.
. أمسكيها هكذا و ارفعيها هكذا
Raise that flag! Raise it!
أرفع العلم ..
And again, as you will read from my statement this morning, there is of course the absolute freedom for every delegation to raise whatever issue they think is relevant.
وأكرر، كما جاء في بياني هذا الصباح، أن لكل وفد بالطبع مطلق الحرية في إثارة أي مسألة يراها مهمة.
Nevertheless, this does not raise a new ethical problem.
ولكن على الرغم من كل ذلك فإن هذا لا يثير مشكلة أخلاقية جديدة.
The reports raise the issue of pastoral land rights from the point of view of access to forest and pastoral land.
47 وتتناول التقارير مسألة المراعي من زاوية سبل الوصول إلى المساحات المخصصة للغابات والمراعي.
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent.
الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه .
Raise your dress up. Raise it up!
تقلصي
This is an organization that can raise money across border.
هذه منظمة تستطيع أن تجمع الأموال عبر الحدود .
I never heard anyone raise his voice in this place.
لم يسبق لي ان رأيت احدا يرفع صوته في هذا المكان
Munch commented on this issue
صادرت كلا من حكومتي اليابان والحكومه الحاليه الجبال لكن ظلت مشكلة ملكية السكان الاصليين لأراضيهم المتوارثه موضوعا معلقا .
This is a key issue.
وهذه قضية أساسية.
This issue should be considered.
فهذه المسألة ينبغي النظر فيها.

 

Related searches : Raise An Issue - This Issue - To Raise This - Raise This Question - Raise This Topic - Raise This With - Raise This Point - Raise This Matter - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue