Translation of "quite aware" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Quite a lot that I'm aware | هذا كافي وأكثر على حد علمي |
God is quite aware of what they are storing in their hearts . | والله أعلم بما يوعون يجمعون في صحفهم من الكفر والتكذيب وأعمال السوء . |
let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of. | ونحن نترك بصورة ما العقل اللاواعي يؤثر على تلك القرارات بصورة نحن لا نعيها بشكل مباشر |
And so it's quite surprising that many of us let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of. | وهذا أمر م لهم للكثير من الاشخاص في هذا العالم ونحن نترك بصورة ما العقل اللاواعي يؤثر على تلك القرارات بصورة نحن لا نعيها بشكل مباشر |
53. Mr. STITT (United Kingdom) said that his delegation was quite aware of the constraints imposed by the current situation. | ٥٣ السيد ستيت )المملكة المتحدة( قال إن وفده يشعر حقا بالصعوبات التي تفرضها الحالة الراهنة. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
God is quite aware as to who your enemies are God suffices as a patron , and God suffices as a supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
God is quite aware as to who your enemies are God suffices as a patron , and God suffices as a supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
I am quite aware that this is not the time, not would it be profitable, to enter into recriminations over history. | وإنني ﻷعي تمام الوعي أن الوقت غير مناسب للدخول في مهاترات بشأن التاريخ كما أنه لن يفيد في شيء. |
We are fully aware that the United Nations in 1994 is an Organization quite different to the one established in 1945. | كما أننا ندرك ادراكا تاما أن اﻷمم المتحدة هي، في عام ١٩٩٤، منظمة مختلفة جدا عن المنظمة التي أنشئت في عام ١٩٤٥. |
Oh, quite, quite, quite. | بالطبع |
As members of the First Committee are aware, the list of countries still outside the chemical weapons ban is shrinking quite dramatically. | وكما يدرك أعضاء اللجنة الأولى، تتضاءل قائمة البلدان التي لا تزال خارج حظر الأسلحة الكيميائية بصورة سريعة جدا . |
Quite, quite. | هدوء ، هدوء . |
Yes, quite lonely, quite ... quite lonely. | نعم ، منعزل تماما |
Oh, yes, quite, quite, I quite understand. | نعم, نعم, انا افهم تماما |
But it's really quite amazing that these cells, these micro machines, are aware enough of what the cell needs that they do their bidding. | لكن الأكثر إدهاشا هو أن هذه الخلايا، هذه الماكينات المتناهية الصغر، مدركة بما يكفي لما تحتاجة الخلية بحيث تفعل دورها. |
Local people, living in the vicinity of gemstone bearing areas, and traders in gems are quite aware of the availability and value of Orissa gems. | والسكان المحليون الذين يعيشون بالقرب من المناطق التي توجد بها أحجار كريمة، ومن يتاجرون في تلك الجواهر، على علم تام بمدى توفر الجواهر في أوريسا وقيمتها. |
Quite so, quite so. | تماما، تماما جدا. |
Quite so, quite so. | بالتأكيد... بالتأكيد |
Quite so, quite so. | حسنا . |
Yes, quite warm, quite warm. | نعم ، دافئ تماما |
Brilliant, brilliant! Quite, quite brilliant. | ذكى , ذكى جدا ذكى للغاية |
Well, not quite, not quite perfect. | حسنا، ليس تماما، ليس متكامل الصفات تماما.. كما ترون، الفضاء المجري |
Not aware. | لم نعيها |
The rolling list of speakers for that phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة حاليا، وبلغني أن عددا كبيرا من الوفود سجلت أسماءها بالفعل في القائمة. |
We are also quite aware that no long term stability and progress is possible in Croatia without guaranteed human and ethnic rights to the Serbian and other minority groups. | كما أننا ندرك تماما أنه ﻻ يمكن أن ينشأ استقرار وتقدم على اﻷجل الطويل في كرواتيا بدون ضمان الحقوق اﻻنسانية واﻹثنية للصرب وجماعات اﻷقليات اﻷخرى. |
Quite. | حقا |
Quite. | هدوء. |
Quite. | يا إلهى! |
Oh, really? Oh, yes, quite so, quite so. | نعم، تماما ، تماما . |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها |
My Government is also aware that achieving economic recovery and furthering development while at the same time safeguarding political stability is no easy task and must be approached quite prudently. | كمـا تعـي حكومتـي أن تحقيــق اﻻنتعــاش اﻻقتصادي ومواﻻت التنمية مع ضمــان اﻻستقــرار السياسي في نفس الوقت ليس مهمة سهلة وأنه ﻻ بد من معالجتها بكل حكمة. |
Aware that the... | إدراكا منها أن... |
Yes, I'm aware. | نعم,أنا مدركه |
I am aware. | بل أدرك |
I am aware. | بل أعيها |
That's quite all right. I'm quite used to it. | لا بأس بهذا لقد اعتدت على هذا |
He'd never seen you. Yes, quite so, quite so. | ما كان ليراك مطلقا هذا صحيح تماما |
You're quite a fellow. You're quite a fellow yourself. | أنت ظريف تماما وأنت ظريف أيضا |
I must carry out my orders. Oh, quite, quite. | لابد لى من تنفيذ أوامرى تماما |
For example, well developed exercises which can have the effect of making trainees aware of notions of gender or racial bias in their own attitudes or behaviour can be quite valuable. | ويمكن أن يكون القيام بتمارين موضوعة بشكل جيد، على سبيل المثال، ويمكن أن يكون لها تأثير على جعل المتدربين واعين بمفهومي التحيز بين الجنسين أو التحيز العنصري في مواقفهم أو سلوكهم أمرا قيما للغاية. |
For example, well developed exercises which can have the effect of making trainees aware of notions of gender or racial bias in their own attitudes or behaviour can be quite valuable. | ومن اﻷمثلة على هذه العمليات التي يمكن أن تكون قيمة تلك العمليات التدريبية المصممة بإتقان والتي يمكن أن يكون لها أثر توعية المتدربين بمفاهيم التحيز الجنسي أو العنصري في مواقفهم أو سلوكهم. |
Not quite. | ليس تماما . |
Quite soon | قريبا جدا |
Quite so! | لذلك تماما! |
Related searches : Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware - Got Aware - Acutely Aware - Painfully Aware - Politically Aware - Risk Aware - Making Aware - Remain Aware