Translation of "quest for quality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Quality - translation : Quest - translation : Quest for quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AMDA will carry on its endeavour in its quest for better quality of life for a better Future as stated in its slogan. | وستواصل جهودها من أجل تجسيد شعارها المتمثل في نوعية حياة أفضل من أجل مستقبل أفضل . |
Bangladesh s Quest for Justice | بنجلاديش تبحث عن العدالة |
The Quest for Investment | البحث عن الاستثمار |
China s Quest for Value | الصين تفتش عن القيمة |
Africa u0027s Quest for Power | أفريقيا ورحلة البحث عن القوة |
Our quest is for universal adherence. | وضالتنا المنشودة هي اﻻنضمام العالمي. |
Everybody ready for your next quest? | هل الجميع جاهزون للمهمة التالية |
TL 9000 is the Telecom Quality Management and Measurement System Standard, an interpretation developed by the telecom consortium, QuEST Forum. | TL 9000 هو معيار إدارة الجودة لنظام القياس والاتصالات، وهذا التفسير الذي وضعه اتحاد الاتصالات، منتدى QuEST. |
This situation was compounded further by persisting difficulties encountered by the Government in its quest for reliable quality air service to the Turks and Caicos Islands. | وقد زاد هذه الحالة تفاقما استمرار الصعوبات التي واجهت الحكومة من سعيها لتزويد جزر تركس وكايكوس بخدمة جوية يمكن التعويل على جودتها. |
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son. | أنا أحب و أفتخر بهذا النوع من الميول لدى ابنتي ، و ارغب بأن يكون لدى إبني ذات الميل |
A dangerous quest for a lone hunter. | إنها رحلة خطرة لصي اد وحيد |
Involving all players in the quest for peace | مشاركة كافة الأطراف في السلام المنشود |
Blood Quest | البحث عن الدم |
Iran s Quest | المسعى الإيراني |
Quest Game | ألعاب ألغازName |
The quest for global governance is a fool s errand. | أما محاولة تحقيق الحكم العالمي فهي ليست أكثر من مسعى عقيم. |
The quest for knowledge and understanding never gets dull. | السعي من أجل المعرفة والفهم لا يصبح مملا أبدا . |
The quest for knowledge and understanding never gets dull. | السعي من أجل المعرفة والفهم لم يكن أبدا مملا. |
Simple game quest. | لعبة بسيطة المسعى. |
Quest number three. | لذا عملكم ممتاز. المهمة رقم ٣ |
That's the quest. | هذا هو المسعى .. |
Commonwealth is a quest for more rights to self government. | فالكمنولث هو مسعى للحصول على مزيد من حقوق الحكم الذاتي. |
CA The quest for knowledge and understanding never gets dull. | يستحيل أن يكون البحث و طلب العلم مملا |
The Global Growth Quest | البحث عن النمو العالمي |
One does not naturally associate China with the quest for compassion. | قد لا يكون بوسع المرء أن يربط عادة بين الصين والسعي إلى التعاطف والرأفة. |
The United Nations faces a constant challenge the quest for peace. | وتواجه اﻷمم المتحدة تجديا ثابتا السعي من أجل السلم. |
Mankind apos s quest for peace, development and solidarity is timeless. | فسعي اﻻنسان من أجل تحقيق السلم والتنمية والتضامن ﻻ يحده زمان. |
Quality education for all | توفير التعليم الجيد للجميع |
European Organization for Quality | المنظمة اﻷوروبية لمراقبة الجودة |
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. | كثير من عديمي الصبر مهتمون بشدة بجودة المياه والهواء . |
Therefore, the quest for ecologically sound technologies created a new burden for developing countries. | وعلى ذلك، فالسعي إلى توفير تكنولوجيات سليمة بيئيا يشكل عبئا جديدا بالنسبة للبلدان النامية. |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا سعينا. |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا السعي لدينا. سأعطي الكلمة مع الملك إلى الغد ، و |
Our quest for a safer and secure world continues to be challenged. | وما زالت التحديات تعترض سعينا إلى تحقيق عالم أكثر أمنا وأمانا. |
The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns. | ومع ذلك فإن السعي من أجل السلم يكمن في محور شواغلنا. |
(b) Panel 2. Urgent quest for independence protection and end of occupation | )ب( الفريق ٢ السعي العاجل في سبيل اﻻستقﻻل ـ الحماية وإنهاء اﻻحتﻻل |
The Federal Government is ignoring the island in its quest for commonwealth. | إن الحكومة اﻻتحادية تتجاهل مطلب الجزيرة في الحصول على مركز كومنولث. |
The quest for security and peace must take these realities into account. | وإن المسعى من أجل اﻷمن والسلم ينبغي أن يأخذ في اعتباره هذه الحقائق. |
Isolated, desperate for allies, Syria has been helping Iran in its quest for regional hegemony. | ففي ظل العزلة والحاجة الماسة إلى الحلفاء عمدت سوريا إلى مساعدة إيران في سعيها إلى فرض هيمنتها الإقليمية. |
Maybe we are attacking the wrong target people in our quest for safety. | لعلنا نهاجم الهدف الخطأ ــ الناس ــ في سعينا إلى السلامة. |
But this has led, in turn, to an anxious, balkanizing quest for identity. | ولكن هذا أدى بدوره إلى سعي حثيث إلى البلقنة وتخصيص الهوية. |
But the quest for a single set of global governance standards is misguided. | غير أن السعي إلى إيجاد مجموعة منفردة من معايير الحوكمة العالمية أمر مضلل. |
Yukon River a jumble of problems for Quest mushers , Fairbanks Daily News Miner . | Yukon River a jumble of problems for Quest mushers ، Fairbanks Daily News Miner. |
We join the quest for peace of those peoples who lack peace today. | إننا ننضم إلى المساعي الرامية لتحقيق السلام للذين يفتقرون اليوم للسلام. |
We must therefore ensure that our quest for sustainable development is people centred. | وبالتالي يجب علينا أن نضمن أن يكون سعينا لتحقيق التنمية المستدامة سعيا محوره البشر. |
Related searches : Quest For - Quest For Peace - Quest For Innovation - Quest For Profit - Quest For Performance - Quest For Yield - Quest For Revenge - Quest For Freedom - Quest For Justice - Quest For Meaning - Quest For Success - Quest For Vengeance - Quest For Love