Translation of "quarter of century" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's a quarter of a century. Makes a girl think. | هذا ربع قرن، مما يدعو الفتاة للتفكير |
I have watched the problems of international cooperation for a quarter century. | لقد راقبت المشاكل المرتبطة بالتعاون الدولي طيلة ربع قرن من الزمان. |
Over 40,000 were installed and still function a quarter of a century later. | تم تركيب أكثر من 40,000، ولا تزال تعمل من ربع قرن من الزمان في وقت لاحق. |
Where do you think I've been this last breathless quarter of a century? | أين تعتقد بأن ني كنت طـوال الربع الأخير الساكن من ذلك القـرن |
I's taken a quarter of a century to make what I got today. | انها اتخذت منى ربع قرن لأصنع ما أنا عليه الأن. |
An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured. | فها هي مؤسسة بدأت عملياتها منذ ربع قرن قد بلغت النضج. |
Both camps have stuck to their positions for at least a quarter century. | ولقد تمسك كل من المعسكرين بمواقفه طيلة ما لا يقل عن ربع قرن من الزمان. |
Khanate of Bukhara (or Khanate of Bukhoro) ( ) was a significant Turkic state in Central Asia from the second quarter of 16th century to the late 18th century. | كانت خانات بخارى (أو خانات باخورو) (، ) دولة ذات شأن في آسيا الوسطى في الفترة من الربع الثاني من القرن السادس عشر إلى أواخر القرن الثامن عشر. |
It is now almost a quarter of a century since the preparatory work for the Convention began. | لقد مر اﻵن زهاء ربع قرن منذ بدء العمل التحضيري لﻻتفاقية. |
But in the quarter century since then, we've seen all of the fundamental supporting technologies go berserk. | لكن خلال ربع القرن منذ ذلك الحين، شهدنا كل الأسس الداعمة للتكنلوجيات تتطو ر بجنون. |
This frail, stubborn, eager woman had carried on her great work for a quarter of a century. | هذا واهية، العنيد، امرأة متحمسة قامت عليها العمل العظيم لمدة ربع قرن. |
Ahmadinejad is a representative of the younger activists in the anti Shah revolution of a quarter century ago. | كان أحمدي نجاد ممثلا للأعضاء الشباب في الثورة المناهضة للشاه منذ ربع قرن من الزمان. |
A quarter of a century ago few countries even recognized the importance of population issues within the development process. | فقبل ربع قرن، لم تكن تعترف حتى بمجرد أهمية مسائل السكان في إطار عملية التنمية سوى بلدان معدودة. |
But this method omits much of what has been learned about genomic evolution in the last quarter century. | لكن هذه الطريقة ت ـغ ـف ل كثيرا مما تعلمناه في الربع قرن الأخير عن تطور الجينوم الوراثي. |
In the nineteenth century, the Continent s share of the world s population increased from one fifth to one quarter. | ففي القرن التاسع عشر، تزايدت حصة القارة من سكان العالم من الخ مس إلى الربع. |
After reaching Mecca he decided to return to Morocco, nearly a quarter of a century after leaving home. | وبعد أن وصل مكة قرر الرجوع مرة أخرى إلى المغرب، بعد ما يقارب ربع القرن من مغادرة المنزل. |
In the 12th century the Pisan quarter in the Eastern part of Constantinople had grown to 1,000 people. | في القرن الثاني عشر زاد سكان الحي البيزي في الجزء الشرقي من القسطنطينية إلى 1،000 نسمة. |
The Treaty has served as the cornerstone of the global non proliferation regime for the past quarter century. | وما فتئت تلك المعاهدة حجر اﻷساس لنظام عدم اﻻنتشار العالمي الذي طبق خﻻل ربع القرن الماضي. |
So income gaps between all these contiguous countries have increased significantly during the last quarter century. | وعلى هذا فقد ارتفعت نسبة التفاوت في الدخول بين كل هذه الدول المتجاورة على نحو ملموس في غضون ربع القرن الماضي. |
To believe otherwise is to ignore how international politics has changed over the last quarter century. | وأي اعتقاد مخالف يعني تجاهل حجم التغيرات التي طرأت على السياسة الدولية على مدى ربع القرن الماضي. |
Some observers believe that this interconnectivity has now, after a quarter century, made the PC obsolete. | يرى بعض المراقبين أن هذا النوع من التواصل البيني قد أدى الآن، بعد ربع قرن من الزمان، إلى تحويل الحاسب الآلي الشخصي إلى جهاز عتيق. |
The Secretary General The past quarter century has seen a most dramatic reduction in extreme poverty. | الأمين العام (تكلم بالانكليزية) شهد ربع القرن الأخير تراجعا مذهلا للفقر المدقع. |
It took ASEAN a quarter of a century, from 1967 to 1992, to establish habits of close cooperation and consultation. | وقد استغرقت رابطة اﻵسيان ربع قرن، من سنة ١٩٦٧ الى سنة ١٩٩٢، ﻹقــرار عادات التعاون الوثيق والتشاور. |
Fossil discoveries and radiometric dating in the last quarter of the 20th century have called these dates into question. | الاكتشافات الحفرية والإشعاعية في الربع الأخير من القرن العشرين جعلت من هذه التواريخ موضع تساؤل. |
At the end of the 19th century, there was no further free land for development in the Christian Quarter. | في نهاية القرن 19 لم يكن هناك مزيد من الأراضي في الحي المسيحي. |
Owing to large repatriation movements, 2005 had begun with the smallest number of refugees in almost a quarter century. | 16 وبسبب حركات إعادة التوطين الكبيرة بدأ عام 2005 بأقل عدد من اللاجئين في ربع قرن تقريبا . |
A quarter century ago, a safe and prosperous Colombia seemed impossible. Yet it is now within reach. | قبل ربع قرن من الزمان، بدا الأمر وكأن كولومبيا الآمنة المزدهرة حلم مستحيل. غير أن هذا الحلم أصبح اليوم في المتناول. وفي وقت يتسم باشتداد ح دة الصراع السياسي، وق لة قصص النجاح إلى حد باعث على الألم، يمنح الكولومبيون العالم سببا للأمل. |
In the past quarter century, it has been the passageway for a substantial migration to the north. | وفـــــي ربع القرن الماضي، كان معبرا لحركة هجرة كبيرة إلى الشمال. |
Indeed, together with Singapore and Ireland, Spain represents the biggest economic success story of the last quarter of the twentieth century. | والواقع أن أسبانيا، ومعها سنغافورة وأيرلندا، تمثل أكبر قصة نجاح اقتصادي في الربع الأخير من القرن العشرين. |
The estimated ranges vary widely, even after a quarter century of scientific effort, owing to the complexity of the environment itself. | والواقع أن التقديرات متفاوتة إلى حد كبير، حتى بعد ربع قرن من الجهود العلمية، وذلك بسبب تعقيد البيئة ذاتها. |
Yet it may also represent the regime s success at co opting dissatisfaction with a quarter century of radical Islamist rule. | إلا أنها أيضا قد تعبر عن نجاح النظام في الانتفاع بربع قرن مـن السخط على الحكم الإسلامي المتطرف. |
WASHINGTON, DC Over the last quarter century, the global economy enjoyed a remarkable stretch of stable growth and low inflation. | واشنطن، العاصمة ـ على مدى ربع القرن الماضي تمتع الاقتصاد العالمي بفترة ممتدة من النمو المستقر وانخفاض مستويات التضخم. |
While this is not news to emerging markets, which have experienced many financial crises in the last quarter century, a half century of financial stability lulled advanced economies into complacency. | ورغم أن هذه الحقيقة لا تشكل نبأ جديدا بالنسبة للأسواق الناشئة التي شهدت العديد من الأزمات المالية أثناء ربع القرن الماضي، إلا أن نصف قرن من الاستقرار المالي أغرى الدول المتقدمة اقتصاديا بالشعور بالرضا عن الذات. |
Impressive. And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK. | مبهر! و معدل تطور التكنولوجبا في نمو مستمر لذا مجرد ربع قرن بعد هذا، ستحصل على هذا |
Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century. | وطيلة ما يزيد على ربع قرن من الزمان لم يقع حادث عنف أو إرهاب واحد من ق ب ل القبارصة ضد الاحتلال التركي. |
At the same time, an estimated two billion people will move to cities in the next quarter century. | ومن ناحية أخرى فإن ما يقدر بنحو مليارين من البشر سوف ينتقلون إلى المدن على مدى ربع القرن المقبل. |
Over a quarter century ago, I showed that, under plausible conditions, trade liberalization could make everyone worse off. | منذ ما يزيد على ربع القرن من الزمان، كنت قد شرحت أن تحرير التجارة قد يؤدي تحت الظروف المناسبة إلى زيادة أحوال الجميع سوءا . |
The clock was shut down for renovation about a quarter of a century ago, and returned to service in February 2012. | بيج بن عدن هي ساعة برج يعود بناؤها إلى عام 1890, متوقفة عن الدوران منذ نحو ربع قرن وعادت للدوران في فبراير 2012. |
4. El Salvador is embarking on its reconstruction process with an economic base equivalent to that of a quarter century ago. | ٤ عندما بدأت السلفادور عملية إعادة البناء كانت القاعدة اﻻقتصادية على ما كانت عليه منذ ربع قرن. |
5. The economic and social conditions in most countries in Africa have worsened compared to a quarter of a century ago. | ٥ لقد ازدادت اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية سوءا في معظم البلدان اﻻفريقية وذلك بالمقارنة مع اﻷوضاع منذ ربع قرن مضى. |
But it is worth remembering that the saving rate averaged 9 in the quarter century from 1960 to 1985. | ولكن من الجدير بنا أن نتذكر أن متوسط معدل الادخار كان 9 طيلة ربع قرن، من عام 1960 إلى عام 1985. |
For more than a quarter century, Israeli policy has been in conflict with that of the United States and the international community. | لفترة تزيد على ربع قرن من الزمان كانت السياسة الإسرائيلية في تضارب واضح مع سياسية الولايات المتحدة والمجتمع الدولي. |
He emerged about a quarter of a century, which is about the same time that Uganda s President Yoweri Museveni came to power. | ظهر منذ ما يقرب من ربع قرن، تقريبا نفس الوقت الذي وصل فيه يوري موسفني للسلطة. |
thus affirmed the fundamental norm first established by the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) a quarter of a century ago. | quot وكد بذلك ... القاعدة اﻷساسية التي كانت معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية سباقة في ارسائها قبل ربع قرن. |
That is, after a quarter century of high debt, income can be 25 lower than it would have been at normal growth rates. | وهذا يعني أنه بعد ربع قرن من الديون المرتفعة، قد ينخفض الدخل بنسبة 25 عن المستوى الذي كان ليبلغه مع معدلات النمو الطبيعية. |
Related searches : Of This Century - End Of Century - Of The Century - Century Of Innovation - Quarter To Quarter - End Of Quarter - Quarter Of 2014 - Nineteenth Century - Twentieth Century