Translation of "putting into force" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Force - translation : Into - translation : Putting - translation : Putting into force - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to keep putting more force, keep putting more energy into it for it to keep going
فعليك أن تضعها تحت تأثير القوة و عليك تحفيزها بالمزيد من الطاقة لتستمر فى الحركة
Putting Agenda 21 into action
تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
She's putting too much into it.
إنها ترقص بخطوات سريعة جدا
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home.
كانوا حقيقة يفكرون في . . . لم يكونوا يفكرون بإمداد البيوت بالكهرباء. بل كانوا يفكرون بإمدادها بالضوء.
Decision support systems putting theory into practice.
نظم دعم القرارات وضع النظرية موضع التطبيق.
Entry into force
بدء نفاذ الاتفاق
Entry into force
بدء النفاذ
Entry into Force
10 بدء النفاذ
Entry into force
بـدء النفاذ
Entry into force
10 بدء النفاذ
And it's not just technology that we're putting into animals.
وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات.
Ned, you're not thinking of putting messages into these bottles?
هل تفكر فى وضع رسائل فى هذة الزجاجات
Article ___ Entry into force
بدء النفاذ
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT.
وسيسري هذا الحكم الخاص بمجرد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
Article VI Entry into force
المادة السادسة
Article 23 (entry into force)
المادة 23 (بدء النفاذ)
Article 12 Entry into force
المادة 12
Article 23 Entry into force
المادة 23 بدء النفاذ
Article VI Entry into force
المادة السادسة()
Section 3 Entry into force
الفرع 3
Article 24 Entry into force
المادة 24
Maybe I should say the magnitude of the budging force over the magnitude of the force that is putting these two things in contact
ربما يجب ان احسب مقدار قوة التزحزح مقسومه على مقدار القوه
So it was not just necessarily about putting nature into the cities.
إذا فأن الأمر لم يكن بالضرورة عن وضع الطبيعة في المدن.
Keep putting it into a glass, and at some point it'll dissolve.
إستمر بوضعها في الكأس ستذوبوعن نقطه ما
Not putting Americans into combat, to help the countries of the region
لا بوضع الأمريكان في وضع الحرب، بل بمساعدة الدول في تلك المنطقة
That force could subsequently be transformed into a national defence force.
ويمكن لتلك القوة أن تتحول فيما بعــد الى قوة دفاع وطنية.
It came into force in 1978.
وقد دخلت حيز النفاذ في عام 1978.
Entry into force of the Agreement
ثالثا بدء نفاذ الاتفاق
These regulations enter into force immediately.
تدخل هذه القواعد حيز النفاذ فورا.
Signature, ratification and entry into force
التوقيع والتصديق وبدء النفاذ
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.
فنحن نحول كم المعلومات هذا الى كتلة معلومات
Western drug addicts are putting more money into Afghanistan s economy than Western governments.
والحقيقة أن ما يضخه مدمني المخدرات في الغرب من أموال إلى الاقتصاد الأفغاني يفوق ما تقدمه الحكومات الغربية إليه.
Hullo! said Dr. Kemp, putting his pen into his mouth again and listening.
أهلا وسهلا! قال الدكتور كيمب ، وضع قلمه في فمه مرة أخرى والاستماع.
Because you can see that I am putting everything I have into this,
لأنك ترى أنني أضع كل ما أملك على هذا الشئ،
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.
فنحن نحول كم المعلومات هذا ( الجيجا او التيرا بايت ) الى كتلة معلومات
It's a little different when you start putting it into figures, isn't it?
أنه مختلف إلى حد ما عندما تبدأ بوضع الأرقام، أليس كذلك
It has entered into force in 1962.
دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1962.
It entered into force in September 2003.
وقد بدأ سريان هذه الاتفاقية في أيلول سبتمبر 2003.
The Protocol entered into force in 2004.
ودخل البروتوكول حيز السريان في عام 2004.
(q) Signature, ratification and entry into force
)ف( التوقيع، والتصديق وبدء النفاذ
State party or accession Entry into force
الدولة الطرف أو اﻻنضمام بدء النفاذ
Entered into force on 16 February 1993.
ودخلت حيز النفاذ في ١٦ شباط فبراير ١٩٩٣.
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION
أوﻻ دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
You force me into a cataclysmic decision.
أنت تجبرينيعلىاتخاذقرار مفاجئ.
They're really wonderful, but nothing will happen until we risk putting them into action.
لأنها رائعة حقا ، لكن لا شئ سيحدث لها حتى نجازف بوضعها في ارض الواقع

 

Related searches : Putting Into Production - Putting Into Circulation - Putting Into Operation - Putting Into Service - Putting Into Practice - Putting Into Context - Putting Into Action - Putting Into Perspective - Force Into Submission - Entering Into Force - Bring Into Force - Went Into Force