Translation of "puts an emphasis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The new diplomacy of my Government puts emphasis on globalism. | تؤكد الدبلوماسية الجديدة لحكومة بلدي على تحقيــق الطابع العالمي. |
The Ukrainian space programme puts great emphasis on space biology and medicine. | إن البرنامج الفضائي اﻷوكراني يركز تركيزا كبيرا على بيولوجيا وطب الفضاء. |
There, students in the Islamic university also study the Bible, and the curriculum puts an emphasis on the most tolerant interpretation of Islam. | فالطلاب في الجامعة الإسلامية هناك يدرسون أيضا الإنجيل، كما أن المناهج تركز وتؤكد على أكثر التفسيرات تسامحا للإسلام. |
UNIDO puts special emphasis on helping developing countries meet the environmental challenges that threaten the global commons. | 53 شددت اليونيدو تشديدا خاصا على مساعدة البلدان النامية على مواجهة التحديات البيئية التي تهدد الموارد المشاعة العالمية. |
11. Concerns have been expressed that the United Nations puts greater emphasis on peace keeping than on issues of development. | ١١ فهناك مخاوف من أن اﻷمم المتحدة تركز على حفظ السلام أكثر من تركيزها على قضايا التنمية. |
Everyone puts such an outlandish value on my life. | الجميع يصنعون قيمة كبيرة على حياتى |
Here, an important point demands emphasis. | 70 وهنا، ثمة نقطة تستدعى التأكيد عليها. |
And he puts an exclamation mark, OK? This is an awful lot of work. | وقد وضع علامة تعجب هنا، صحيح هذا عمل كثير جدا. |
The Project puts particular emphasis on the gender dimension, since its target groups include both mothers of disabled children, and disabled women as victims of multiple discrimination. | ويولي المشروع أهمية خاصة للبعد الجنساني باعتبار أن الفئات المستهدفة فيه تشمل الأمهات اللائي لديهن أطفال معاقون والأمهات المعاقات بوصفهن من ضحايا التمييز المتعدد. |
This is due to an emphasis on girls' education. | ويرجع هذا إلى التشديد على تعليم البنات. |
They try to put an emphasis on sectarian issues. | فهم يحاولون التركيز على القضايا الطائفية. |
It also puts significant emphasis on the development of solutions on the basis of international and inter agency cooperation within the framework of a broader marine litter initiative. | كما يركز بشدة على إيجاد حلول على أساس التعاون الدولي وفيما بين الوكالات ضمن إطار مبادرة أوسع نطاقا خاصة بالقمامة البحرية. |
If you have an industry that puts a smile on people's face, that s Nollywood. | إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود. |
If you have an industry that puts a smile on people's face, that's Nollywood. | إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود. |
It puts on an act of sophistication, but at heart, it s strictly provincial. | انها ترتدى زى البساطه لكن داخلها ينطوى على تزمت صارم |
An agenda for development, with the emphasis on social development | جدول أعمال من أجل التنمية مع التركيز على التنمية اﻻجتماعية |
They would be located everywhere, with an emphasis on vulnerable regions. | ولابد وأن يكون مثل هؤلاء الأطباء في كل مكان، مع التأكيد على المناطق الأكثر عرضة للتهديد. |
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook. | أما التأكيد على القرارات السياسية فإنه يوحي بنظرة أكثر تفاؤلا . |
An increased emphasis on strong and passionate management leadership and support. | زيادة التركيز على إدارة قوية تتسم بالحماسة والقيادة والدعم. |
Puts chains around their necks. | يضع قيود حول أعناقهم |
Puts his mind at rest. | ويريح ذهنه |
Napoleon returns from exile in Elba, puts together an army and moves east, swiftly, before an alliance of nations can occur. | عاد نابليون من منفاه فى ألبا جهز جيشا و تحرك به شرقا بسرعه و على نحو مفاجئ قبل أن يخطر ذلك على بال إتحاد الأمم |
Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief. | وستركز أيرلندا تركيزا أكبر على الغوث الإنساني والمساعدة في حالات الطوارئ. |
His Government supported the trend towards an emphasis on integrated human development. | وأعرب عن تأييد حكومته لﻻتجاه نحو التشديد على التنمية البشرية المتكاملة. |
An honest cop... then this Mexican comes along, and look at the spot he puts me in! | شرطى أمين ، ثم جاء هذا المكسيكى |
Emphasis | تشديد |
Therefore, an Agenda for Development should give special emphasis to the establishment of an African economic community. | ولذلك، ينبغي أن تؤكد quot خطة للتنمية quot بصفة خاصــــة، على إقامة الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية. |
Though he puts forth his excuses . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
Though he puts forth his excuses . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
It puts forward four basic premises | وتحد د أربع نقاط انطلاق أساسية |
puts the cart before the horse. | يضع العربة قبل الحصان. |
It puts a little icon there. | يضع علامة صغيرة هنا |
That puts the green icon there. | فيضع علامة خضراء هنا |
It puts us right over there. | لنها توجهنا مباشرة الى هناك |
What puts the ape in apricot? | ما الذي يجعل القرد يتسلق اشجار المشمش العالية |
Aeschenes puts words in my mouth. | اسكينس يضع الكلمات فى فمى |
He puts on a good show. | انه يؤدي عرضا جيدا |
It puts me off right away. | إن هذا يضايقني، |
Establishing effective multilateralism requires an emphasis on rules and institutions that facilitate coordination. | إن تأسيس التعددية الفع الة يتطلب التركيز على القواعد والمؤسسات التي تيسر التنسيق. |
(emphasis added) | (أ ضيـف الخـط للتأكيـد) |
emphasis added | التوكيد مضاف |
An UNCTAD emphasis on capacity building within the South Asian region would be welcome. | وقال إنه يرحب بأن يقوم الأونكتاد بالتشديد على بناء القدرة في منطقة جنوب آسيا. |
Another source, puts the rate at 38pc. | مصدر آخر يقول أن النسبة وصلت الى 38 بالمئة. |
Puts a minimized window back to normal | يضع a مكب رة نافذة إلى الخلف إلى عادي |
Puts a maximized window back to normal | يضع a مكب رة نافذة إلى الخلف إلى عادي |
Related searches : Puts Emphasis - Puts Great Emphasis - Give An Emphasis - An Emphasis On - Put An Emphasis - Place An Emphasis - Putting An Emphasis - An Increased Emphasis - Set An Emphasis - Puts It - He Puts - Puts First