Translation of "provoke an outcry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation. | لقد سبب اتفاق اكوسومبو احتجاجا عنيفا وسخطا واسع النطاق في ليبريا. |
The Cry Outcry | الصرخة |
Don't provoke me, Kelly. Don't provoke me! | لا ت ثيرينى يا كيللى لا تثيرينى |
When the Son of Mary was cited as an example , behold , your people raise an outcry . | ( ولما ضرب ) جعل ( ابن مريم مثلا ) حين نزل قوله تعالى إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم فقال المشركون رضينا أن تكون آلهتنا مع عيسى لأنه عبد من دون الله ( إذا قومك ) أي المشركون ( منه ) من المثل ( يصدون ) يضحكون فرحا بما سمعوا . |
You make no outcry, Joshua. | لن تصيـح أبدا يا يشوع |
When Jesus the son of Mary is held up as an example , your people raise an outcry on this , | ( ولما ضرب ) جعل ( ابن مريم مثلا ) حين نزل قوله تعالى إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم فقال المشركون رضينا أن تكون آلهتنا مع عيسى لأنه عبد من دون الله ( إذا قومك ) أي المشركون ( منه ) من المثل ( يصدون ) يضحكون فرحا بما سمعوا . |
Don't provoke me. | لا تغضبنى |
My absurd comments provoke... | تعليقاتى السخيفة تثير غضب |
Human rights violations elicit an international outcry and condemnation, followed by intervention and occupation by foreign military forces. | فتستحث انتهاكات حقوق الإنسان الصرخات الدولية وإعلانات الشجب والإدانة، ويعقب ذلك التدخل والاحتلال من ق ـب ل قوات عسكرية أجنبية. |
Aaron We need a massive global public outcry. Taren | ...نحتاج صدعا جماعيا مهولا |
Bloggers around the region are adding their voices to an international outcry as the Gaza Strip falls into darkness. | يضم المدونون في المنطقة صوتهم إلى صرخة دولية في حين يقع قطاع غزة في الظلام. |
The sentence, was caused an international outcry, also includes a 1 million Saudi Riyal fine (roughly US dollars 260,000). | يتضمن الحكم الذي سبب غضب ا دولي ا 1 مليون ريال السعودي أيض ا كغرامة (260 ألف دولار أمريكي). |
I'm going to provoke you. | سأقوم باستقزازك |
Don't provoke me right now. | لا تغضبنى الان |
So we fail to see what the outcry is about. | ومن ثم فإننا ﻻ نعرف سببا لصياح اﻻحتجاج هذا. |
The Suez crisis caused an outcry of indignation in the entire Arab world and Saudi Arabia set an embargo on oil on France and Britain. | تسبب في أزمة السويس غضبا من السخط في العالم العربي كله والمملكة العربية السعودية وضع حظرا على النفط في فرنسا وبريطانيا. |
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea | المرءة ي ج ب أ ن تأ كل بعجالة،في الساعات الباقية،لزي ا د ة تحميل المعدة . |
Who would provoke a disturbed patient? | من هذا الذى يستفز مريض مضطرب |
Yesterday saw unprecedented attacks by the government on political activists, human rights defenders and the international media, drawing an international outcry. | وقد شهد الأمس اعتقالات غير مسبوقة من قبل الحكومة على الناشطين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والإعلام الدولي مما أدى بدوره إلى احتجاج عالمي. |
This complaint came at an opportune time, when the Commission was still considering the public outcry about high car prices, and an investigation was immediately launched. | وقد جاءت هذه الشكوى في الوقت المناسب بينما كانت اللجنة تنظر في تذمر الجمهور من ارتفاع أسعار السيارات، وبدأ التحقيق في الأمر فورا . |
Finnish Twitter user haloefekti expresses shock at the lack of outcry | وننتهي مع مستخدم تويتر هالو فكتي الذي عبر عن صدمته حول قلة ردود الفعل القوية |
Do they provoke me to anger? says Yahweh. Don't they provoke themselves, to the confusion of their own faces? | أفاياي يغيظون يقول الرب. أليس انفسهم لاجل خزي وجوههم. |
Mussolini agreed to the plan, but it caused an outcry in Britain and France when the plan was leaked to the media. | وافق موسوليني على هذه الخطة، لكنها تسببت في ضجة كبيرة في بريطانيا وفرنسا بعد تسربها إلى وسائل الإعلام. |
quot The settlers provoke people almost daily. | quot إن المستوطنين يستفزون الناس يوميا تقريبا. |
You persist in trying to provoke me. | تستمر فى محاولة إثارتى سيد بوند |
If there's no massive global public outcry, it won't create any change. | .لا يوجد صدع جماعي عالمي، لن يغير شيئا |
So all these things have aroused a huge outcry from the Internet. | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
The outcry is over the news brought by deserters from Solomon's army. | إن العويل بالخارج بسبب الأخبار التى جاء بها الفارون من جيش سليمان |
Do they provoke me to anger? saith the LORD do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? | أفاياي يغيظون يقول الرب. أليس انفسهم لاجل خزي وجوههم. |
Provoke the semen from which we're all created | عمرك شفت ما شابه ذلك |
Annoy them anyway you can Smith. Provoke them. | . (إزعجهم بقدر ما تستطيع (سميت ! إستفزهم |
Rudolf, it's not wise to provoke Michael deliberately. | رودلف .. ليس من الحكمه أن تتعمد إستفزاز مايكل |
The resulting international outcry led to the Persian Gulf War, which Iraq lost. | قادت الانتقادات الدولية للعراق إلى بدء لحرب الخليج، التي خسرها العراق. |
These feelings quickly fused into a strong and unified outcry for the truth . | وسرعان ما انصهرت هذه المشاعر معا لتشكل صرخة قوية موحدة من أجل 'الحقيقة . |
A lamb, after all, does not provoke a bear. | فلا ينبغي للح م ل أن يستفز الدب بأي حال من الأحوال. |
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. | إذ أن المقاطعة لن تسفر إلا عن استفزاز مشاعر العداوة القومية في الصين. |
Here in the United States, countless publications provoke offense. | هنا في الولايات المتحدة، والمنشورات لا تعد ولا تحصى تثير الجريمة. |
They are trying to provoke you, Arjan. Stay calm. | هم يحاولون استفزازك. احتفظ بهدؤك |
Yemen's revolution is a legitimate outcry against corruption, illiteracy, injustice, nepotism, poverty and tyranny. | الثورة اليمنية جاءت احتجاجا مشروعا على الفساد، الأمية، انعدام العدالة، المحسوبيات، الفقر، والطغيان. |
You know, four people in this city should cause a massive global public outcry. | تعلمين أن 4 أشخاص في هذه المدينة كفيلون بإحداث صدع جماعي عالمي مهول |
Some Juliet, and some Paris and all run, With open outcry, toward our monument. | بعض جولييت ، وباريس بعض ، وتشغيل كل شيء ، ومع احتجاج مفتوحة ، نحو النصب التذكاري لدينا. |
As in Iraq, the conflict could provoke large scale bloodletting. | وكما في العراق، فقد يؤدي الصراع إلى إراقة الدماء على نطاق واسع. |
Hamas may be signaling that it will not provoke Israel. | وكأن حماس بهذا الإعلان تشير إلى أنها لن تستفز إسرائيل. |
Clowns mostly seek to provoke, and this can be healthy. | إن المهرجين يسعون غالبا إلى الاستفزاز، وقد يكون هذا صحيا. |
They will certainly provoke lively debates for quite some time. | إنهما ستثيران بالتأكيد مناقشات حية لبعض الوقت. |
Related searches : Cause An Outcry - Provoke An Error - Open Outcry - International Outcry - Public Outcry - Outcry For - Provoke Thought - Provoke Reaction - Provoke Emotions - Provoke Debate - Provoke Discussion - Provoke Anger