Translation of "provisions for contingencies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provisions - translation : Provisions for contingencies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reserve for emergencies and other contingencies
احتياطي الطوارئ والحاﻻت الطارئة
Reserve for emergencies and other contingencies (statement V)
احتياطـــي الطوارئ والحــاﻻت الطارئة اﻷخرى )البيان الخامس(
Of course, no fiscal rule can account for all contingencies.
بطبيعة الحال، لن يكون بوسع أي قاعدة مالية أن تأخذ في حسبانها كافة الاحتمالات.
The Advisory Committee notes that provisions are made under strategy IV for contingencies and forward pricing escalation (34.3 per cent of the estimated cost of the project).
16 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاستراتيجية الرابعة تتضمن رصد اعتمادات من أجل الطوارئ وارتفاع الأسعار في المستقبل (بنسبة 34.3 في المائة من التكلفة المقدرة للمشروع).
Meanwhile, the Force Command was strengthening its posture and preparing for possible contingencies.
وقيادة القوة تقوم، في نفس الوقت، بتعزيز وضعها وباﻻستعداد لحاﻻت الطوارئ المحتملة.
But businesses establish lines of credit for future contingencies all the time, and they don t think there is anything humiliating about resorting to them when those contingencies come to pass.
ولكن الشركات تعمل دوما على إنشاء خطوط ائتمان للطوارئ في المستقبل، وهي لا ترى أي إهانة في اللجوء إلى تلك الخطوط كلما طرأ طارئ ما.
Emergencies and other contingencies Non construction costs Gaza Hospital
التكاليف غير المتعلقة بالتشييد مستشفى غزة العام
IAS 10 Contingencies and Events Occurring after the Balance Sheet Date
معيار المحاسبة الدولي ١٠ الطوارئ واﻷحداث الﻻحقة لتاريخ إصدارها الميزان الحسابي
8. The balance currently projected at 4.6 million will be available for other contingencies, including shortfalls in income.
٨ وسيتوافر الرصيد المتوقع اﻵن بمقدار ٤,٦ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للحاﻻت الطارئة اﻷخرى بما في ذلك العجز في اﻻيرادات.
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies.
ويجب على أية دولة تشترك في هذه العملية أن تعالج كل حاﻻت الطوارئ المحتملة على نحو مرضي.
The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies.
ولا يتناول النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية بشكل مباشر هذين الاحتمالين.
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered.
11 عند وضع قائمة عملية للمرشحين المؤهلين يجب النظر في عدة احتمالات.
However, the full benefit anticipated from this agreement remains subject to many contingencies.
إﻻ أن الفائدة الكاملة المنتظرة من هذا اﻻتفاق ﻻ تزال مرهونة بأشياء كثيرة.
But businesses establish lines of credit for future contingencies all the time, and they don t think there is anything humiliating about resorting to them when those contingencies come to pass. And what, really, is so humiliating about borrowing from your own citizens?
وقد يكون الاقتراض من صندوق النقد الدولي مهينا في نظر المسؤولين الحكوميين. ولكن الشركات تعمل دوما على إنشاء خطوط ائتمان للطوارئ في المستقبل، وهي لا ترى أي إهانة في اللجوء إلى تلك الخطوط كلما طرأ طارئ ما. وما المهين حقا في الاقتراض من مواطنيك
Although, such scenarios may seem unlikely, it is the responsibility of the IMF to peer ahead and prepare for the worst contingencies.
رغم أن مثل هذا السيناريو قد يبدو غير مرجح، فإن صندوق النقد الدولي مسؤول عن إعداد العدة لأسوأ الاحتمالات.
The uncertain political environment and security conditions necessitated a range of contingencies and special measures.
22 وقد استلزمت البيئة السياسية والظروف الأمنية المتقلبة مجموعة من خطط الطوارئ والتدابير الخاصة.
An attempt to deal with all contingencies could lead to an indecipherable mosaic of rules.
ومحاولة وضع قواعد لجميع الحاﻻت الممكنة قد يؤدي الى إيجاد مجموعة متشابكة من القواعد.
Provisions for revised
اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة
84. Provision is made for the acquisition of miscellaneous equipment, including fire fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies.
٨٤ رصد اعتماد ﻻقتناء معدات متنوعة تشمل معدات إطفاء الحرائق، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻻصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى.
The Committee was informed that all publications are published internally, the only provision thus being an amount of 5,600 for contractual services included under programme support for contingencies.
وأ بلغت اللجنة أن جميع المنشورات تنشر داخليا، وبذلك فالاعتماد الوحيد هو مبلغ 600 5 دولار للخدمات التعاقدية المدرجة تحت الدعم البرنامجي للطوارئ.
Provision is made for the acquisition of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies.
خصـص اعتمــاد ﻻقتنـاء معـدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر، من بينها معدات ﻻطفاء الحرائق، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى.
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children.
وثمة أحكام تتعلق بإسقاط جنسية فانواتو، كما توجد أحكام أخرى تشمل الأطفال، بما فيهم الأطفال بالتبني.
Procedural contingencies in the event of an accident may be included in a protocol or in a referenced SOP.
قد يتم تضمين الطوارئ الإجرائية في حالة وقوع حادث في بروتوكول أو في SOP المشار إليه.
Israel has an advanced social insurance system, protecting against major contingencies of income loss prevalent in a modern society.
357 يوجد بإسرائيل نظام متقدم للتأمين الاجتماعي، وهو نظام يكفل ما يلزم من حماية في حالات الطوارئ الرئيسية، التي ترجع إلى فقدان الدخل، مما هو منتشر في المجتمعات الحديثة.
This will of course depend upon the contingencies and circumstances involved, including the availability of the necessary conference facilities.
وسيعتمد هذا بالطبع على حاﻻت الطوارئ والظروف السائدة، بما في ذلك توفر مرافق المؤتمرات الﻻزمة.
The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under Appendix D to the United Nations sStaff rRules, for personnel financed under resources obtained from contributions.
10 لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لتغطية الطوارئ بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، بالنسبة للموظفين الممولين بموارد من المساهمات.
There are no provisions for acquisitions.
ولم تدرج مخصصات للمقتنيات.
Accountability provisions for monitoring and evaluating
4 1 8 المحاسبة، وبنود للمتابعة والتقييم
New added provisions Provision for biennialization
اعتمادات إضافية جديدة
Provisions for repatriation grant 3.2 1.7
اعتمادات لمنحة اﻹعادة إلى الوطن
The estimate includes a provision for cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment, including cameras and laminating machines, provision for replacement of worn and damaged items, and contingencies ( 110,000).
٦٤ يشمل التقدير توفير معدات التنظيف وأدوات متنوعة لصيانة المباني، ومعدات اﻷمن والسﻻمة، بما في ذلك آﻻت التصوير وماكينات تكسية بطاقات الهوية بطبقة بﻻستيكية شفافة، كما يشمل اعتمادا ﻻستبدال البنود المستهلكة والتالفة، وﻷغراض الطوارئ )٠٠٠ ١١٠ دوﻻر(.
A government s capacity and willingness to service its debt depend on an almost infinite number of present and future contingencies.
إن قدرة الحكومات على سداد أقساط ديونها تعتمد على عدد لا نهائي تقريبا من الحالات الطارئة الحاضرة والمستقبلية.
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short run contingencies.
يكتفي أغلب الناس بتسديد أقساط رهنهم العقاري، وتسديد الحصص الإلزامية من دخولهم لصالح معاش الدولة أو المعاش الخاص (إن كان لديهم)، والاحتفاظ ببعض المال للطوارئ على الأمد القصير.
The warehouse is equipped to stockpile a minimum level of supplies to provide for contingencies in the Mogadishu area and the outlying zones where construction materials are not available.
والمخزن مجهز ﻻستيعاب القدر اﻷدنى من اﻹمدادات الﻻزمة لحاﻻت الطوارئ في منطقة مقديشيو والمناطق البعيدة التي ﻻ تتوفر فيها مواد التشييد.
The European Union would prefer to retain the wording projects or other purposes , which was sufficiently general to cover all contingencies.
والاتحاد الأوروبي يفضل إبقاء صيغة المشاريع أو الأغراض الأخرى لأنها ذات طابع عام بصورة كافية لتغطية كل الاحتمالات.
The terms on which such financing was available increased the cost of restructuring and made countries more vulnerable to external contingencies.
وزادت الشروط المفروضة على توفير التمويل تكلفة إعادة الهياكل وجعلت البلدان )السيد ثاكور، الهند( أكثر عرضة لحاﻻت الطوارئ الخارجية.
Provision is made for the acquisition of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire fighting equipment, fogging machines for insect and pest control, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies.
رصد اعتماد ﻻقتناء معدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر من بينها معدات ﻹطفاء الحرائق وآﻻت تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers.
وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ.
But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs.
بيد أن الاتحاد الأوروبي ما زال عليه أن يبني نظاما دفاعيا قويا قادرا على الاستجابة بكفاءة سواء للأحداث الإقليمية أو الاحتياجات العالمية.
There are no provisions for acquisition of equipment.
ولا توجد مخصصات لاقتناء معدات.
No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
5.2.1.7 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5 2 1 7 أحكام خاصة لوضع علامات المواد التي تشكل خطرا على البيئة
Enabling provisions for the establishment of special courts
اﻷحكام التفويضية ﻻنشاء محاكم خاصة الدعاية الرامية لمناهضة المخالفين
In addition to providing a cushion for planning contingencies, the liquidity provision covers the cash flow imbalance that often occurs in the first quarter of the year, when disbursements can exceed receipts for regular resources.
وبالإضافة إلى ما لمخصص السيولة من أثر في معادلة طوارئ التخطيط، فإنه يغطي حالات عدم التوازن في التدفق النقدي التي تحدث عادة في الجزء الأول من العام عندما تزيد المدفوعات عن العائدات، فيما يتصل بالموارد العادية.
(k) No provision is made for repatriation grant entitlements or to meet contingencies under appendix D of the Staff Rules of the United Nations as funds as provided for in the budget of the University.
)ك( ﻻ يوجد حكم بشأن الحق في منحة العودة الى الوطن أو لمواجهة الطوارئ المنصوص عليها في التذييل دال من النظام اﻻداري لموظفي اﻷمم المتحدة، ﻷن اﻷموال الخاصة بذلك مدرجة في ميزانية الجامعة.

 

Related searches : Provisions And Contingencies - For Contingencies - Contingencies For - Provision For Contingencies - Accounting For Contingencies - Reserves For Contingencies - Reserve For Contingencies - Allowance For Contingencies - Loading For Contingencies - Provisions For - Loss Contingencies - Operational Contingencies - Project Contingencies - External Contingencies