Translation of "provision for contingencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Reserve for emergencies and other contingencies | احتياطي الطوارئ والحاﻻت الطارئة |
The estimate includes a provision for cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment, including cameras and laminating machines, provision for replacement of worn and damaged items, and contingencies ( 110,000). | ٦٤ يشمل التقدير توفير معدات التنظيف وأدوات متنوعة لصيانة المباني، ومعدات اﻷمن والسﻻمة، بما في ذلك آﻻت التصوير وماكينات تكسية بطاقات الهوية بطبقة بﻻستيكية شفافة، كما يشمل اعتمادا ﻻستبدال البنود المستهلكة والتالفة، وﻷغراض الطوارئ )٠٠٠ ١١٠ دوﻻر(. |
Reserve for emergencies and other contingencies (statement V) | احتياطـــي الطوارئ والحــاﻻت الطارئة اﻷخرى )البيان الخامس( |
The Committee was informed that all publications are published internally, the only provision thus being an amount of 5,600 for contractual services included under programme support for contingencies. | وأ بلغت اللجنة أن جميع المنشورات تنشر داخليا، وبذلك فالاعتماد الوحيد هو مبلغ 600 5 دولار للخدمات التعاقدية المدرجة تحت الدعم البرنامجي للطوارئ. |
Of course, no fiscal rule can account for all contingencies. | بطبيعة الحال، لن يكون بوسع أي قاعدة مالية أن تأخذ في حسبانها كافة الاحتمالات. |
84. Provision is made for the acquisition of miscellaneous equipment, including fire fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. | ٨٤ رصد اعتماد ﻻقتناء معدات متنوعة تشمل معدات إطفاء الحرائق، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻻصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى. |
Provision is made for the acquisition of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. | خصـص اعتمــاد ﻻقتنـاء معـدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر، من بينها معدات ﻻطفاء الحرائق، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى. |
Meanwhile, the Force Command was strengthening its posture and preparing for possible contingencies. | وقيادة القوة تقوم، في نفس الوقت، بتعزيز وضعها وباﻻستعداد لحاﻻت الطوارئ المحتملة. |
But businesses establish lines of credit for future contingencies all the time, and they don t think there is anything humiliating about resorting to them when those contingencies come to pass. | ولكن الشركات تعمل دوما على إنشاء خطوط ائتمان للطوارئ في المستقبل، وهي لا ترى أي إهانة في اللجوء إلى تلك الخطوط كلما طرأ طارئ ما. |
In addition to providing a cushion for planning contingencies, the liquidity provision covers the cash flow imbalance that often occurs in the first quarter of the year, when disbursements can exceed receipts for regular resources. | وبالإضافة إلى ما لمخصص السيولة من أثر في معادلة طوارئ التخطيط، فإنه يغطي حالات عدم التوازن في التدفق النقدي التي تحدث عادة في الجزء الأول من العام عندما تزيد المدفوعات عن العائدات، فيما يتصل بالموارد العادية. |
(k) No provision is made for repatriation grant entitlements or to meet contingencies under appendix D of the Staff Rules of the United Nations as funds as provided for in the budget of the University. | )ك( ﻻ يوجد حكم بشأن الحق في منحة العودة الى الوطن أو لمواجهة الطوارئ المنصوص عليها في التذييل دال من النظام اﻻداري لموظفي اﻷمم المتحدة، ﻷن اﻷموال الخاصة بذلك مدرجة في ميزانية الجامعة. |
Provision is made for the acquisition of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire fighting equipment, fogging machines for insect and pest control, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. | رصد اعتماد ﻻقتناء معدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر من بينها معدات ﻹطفاء الحرائق وآﻻت تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، ومعدات لﻷمن والسﻻمة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من اﻻستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحاﻻت الطارئة اﻷخرى |
(n) No provision is made in the General Fund for end of service entitlements or to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of UNIDO, as funds are provided for in the budget appropriations. | (ن) لا ت رصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو لمواجهة الحالات الطارئة وفقا للتذييل دال الملحق بالنظام الاداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية. |
(i) No provision is made in the General Fund for repatriation grant entitlements or to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations as funds are provided for in budget appropriations. | )ط( ﻻ ترصد في الصندوق العام أية مخصصات لمستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن، ولﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ في التذييل دال من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، نظرا إلى أنه تخصص أموال لهذين البندين في اعتمادات الميزانية. |
Emergencies and other contingencies Non construction costs Gaza Hospital | التكاليف غير المتعلقة بالتشييد مستشفى غزة العام |
IAS 10 Contingencies and Events Occurring after the Balance Sheet Date | معيار المحاسبة الدولي ١٠ الطوارئ واﻷحداث الﻻحقة لتاريخ إصدارها الميزان الحسابي |
14. No provision is made for staff entitlements for repatriation, etc., that will take place in the future or to meet contingencies under appendix D of the United Nations Staff Rules, as funds are provided in the budget appropriations as required. | ١٤ ولم يرصد أي اعتماد ﻻستحقاقات إعادة الموظفين إلى أوطانهم، وما إلى ذلك، في السنوات المقبلة أو لمجابهة الحاﻻت الطارئة بموجب التذييل quot دال quot من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حيث تتوافر اﻷموال في اعتمادات الميزانية كما هو مطلوب. |
8. The balance currently projected at 4.6 million will be available for other contingencies, including shortfalls in income. | ٨ وسيتوافر الرصيد المتوقع اﻵن بمقدار ٤,٦ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للحاﻻت الطارئة اﻷخرى بما في ذلك العجز في اﻻيرادات. |
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies. | ويجب على أية دولة تشترك في هذه العملية أن تعالج كل حاﻻت الطوارئ المحتملة على نحو مرضي. |
The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies. | ولا يتناول النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية بشكل مباشر هذين الاحتمالين. |
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered. | 11 عند وضع قائمة عملية للمرشحين المؤهلين يجب النظر في عدة احتمالات. |
However, the full benefit anticipated from this agreement remains subject to many contingencies. | إﻻ أن الفائدة الكاملة المنتظرة من هذا اﻻتفاق ﻻ تزال مرهونة بأشياء كثيرة. |
No provision is made for such staff entitlements as repatriation, which will take place in the future or to meet contingencies under appendix D of the United Nations Staff Rules, as funds are provided in the budget appropriations as required. | 16 ولم يرصد أي اعتماد لاستحقاقات من قبيل إعادة الموظفين إلى أوطانهم في السنوات المقبلة أو لمجابهة الحالات الطارئة بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، حيث تتوافر الأموال في اعتمادات الميزانية حسب الاقتضاء. |
But businesses establish lines of credit for future contingencies all the time, and they don t think there is anything humiliating about resorting to them when those contingencies come to pass. And what, really, is so humiliating about borrowing from your own citizens? | وقد يكون الاقتراض من صندوق النقد الدولي مهينا في نظر المسؤولين الحكوميين. ولكن الشركات تعمل دوما على إنشاء خطوط ائتمان للطوارئ في المستقبل، وهي لا ترى أي إهانة في اللجوء إلى تلك الخطوط كلما طرأ طارئ ما. وما المهين حقا في الاقتراض من مواطنيك |
Although, such scenarios may seem unlikely, it is the responsibility of the IMF to peer ahead and prepare for the worst contingencies. | رغم أن مثل هذا السيناريو قد يبدو غير مرجح، فإن صندوق النقد الدولي مسؤول عن إعداد العدة لأسوأ الاحتمالات. |
The uncertain political environment and security conditions necessitated a range of contingencies and special measures. | 22 وقد استلزمت البيئة السياسية والظروف الأمنية المتقلبة مجموعة من خطط الطوارئ والتدابير الخاصة. |
An attempt to deal with all contingencies could lead to an indecipherable mosaic of rules. | ومحاولة وضع قواعد لجميع الحاﻻت الممكنة قد يؤدي الى إيجاد مجموعة متشابكة من القواعد. |
Provision is made for | تم رصد اعتمادات من أجل |
Provision is made for | ويرصد اعتماد لما يلي |
Provision for unliquidated obligations | مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة |
Provision is also made for | ويــدرج أيضا اعتماد لما يلي |
Less provision for uncollectible amounts | ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل |
Whilst LOAC IHL makes provision for inter State claims for compensation, there is no express provision for individual claims. | 49 وبينما يشمل قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أحكاما تتعلق بمطالبات التعويض بين الدول، فإنه يخلو من أية أحكام صريحة تتعلق بالمطالبات الفردية. |
Procedural contingencies in the event of an accident may be included in a protocol or in a referenced SOP. | قد يتم تضمين الطوارئ الإجرائية في حالة وقوع حادث في بروتوكول أو في SOP المشار إليه. |
Israel has an advanced social insurance system, protecting against major contingencies of income loss prevalent in a modern society. | 357 يوجد بإسرائيل نظام متقدم للتأمين الاجتماعي، وهو نظام يكفل ما يلزم من حماية في حالات الطوارئ الرئيسية، التي ترجع إلى فقدان الدخل، مما هو منتشر في المجتمعات الحديثة. |
This will of course depend upon the contingencies and circumstances involved, including the availability of the necessary conference facilities. | وسيعتمد هذا بالطبع على حاﻻت الطوارئ والظروف السائدة، بما في ذلك توفر مرافق المؤتمرات الﻻزمة. |
The Advisory Committee notes that provisions are made under strategy IV for contingencies and forward pricing escalation (34.3 per cent of the estimated cost of the project). | 16 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاستراتيجية الرابعة تتضمن رصد اعتمادات من أجل الطوارئ وارتفاع الأسعار في المستقبل (بنسبة 34.3 في المائة من التكلفة المقدرة للمشروع). |
The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under Appendix D to the United Nations sStaff rRules, for personnel financed under resources obtained from contributions. | 10 لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لتغطية الطوارئ بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، بالنسبة للموظفين الممولين بموارد من المساهمات. |
A provision for you and for your cattle . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
A provision for you and for your cattle . | متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم . |
A provision for you and for your cattle . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
for them awaits a known provision , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them is a known provision . | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them awaits a known provision , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
Provision for you and your cattle . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
Related searches : For Contingencies - Contingencies For - Accounting For Contingencies - Provisions For Contingencies - Reserves For Contingencies - Reserve For Contingencies - Allowance For Contingencies - Loading For Contingencies - Provision For - Loss Contingencies - Operational Contingencies - Project Contingencies - External Contingencies - Cover Contingencies