Translation of "provides a comprehensive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprehensive - translation : Provides - translation : Provides a comprehensive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Table 10 provides comprehensive information regarding OPS staffing. | ويرد في الجدول ١٠ معلومات تتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع. |
Thinking about countries in these comprehensive terms also provides a different strategic perspective. | ويقدم لنا التفكير في الدول بهذا المفهوم الشامل أيضا منظورا استراتيجيا مختلفا. |
The annual report in its entirety provides a comprehensive overview of UNDP activities during 1992. | ويورد التقرير السنوي في مجمله استعراضا شامﻻ ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خﻻل عام ١٩٩٢. |
Like a toolbox, the strategy provides WHO members with a comprehensive range of policy options from which to choose. | ومثل صندوق المعدات، تزود هذه الإستراتيجية أعضاء منظمة الصحة العالمية بنطاق شامل من خيارات السياسة التي يمكنهم الاختيار من بينها. |
Table V.8 provides comprehensive information on the composition of costs in the allocation. | ويقدم الجدول خامسا ٨ معلومات شاملة عن تكوين التكاليف في المخصصات. |
21.7 Through a comprehensive and programmatic approach, the programme provides technical support and advisory services at the country level. | ٢١ ٧ ويوفر البرنامج من خﻻل نهج شامل وبرنامجي، الدعم التقني والخدمات اﻻستشارية على الصعيد القطري. |
The multi year funding framework provides a comprehensive framework for UNICEF to raise regular resources through the annual pledging event. | 173 ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات إطارا شاملا لليونيسيف لزيادة الموارد العادية من خلال الاجتماع السنوي لإعلان التبرعات. |
This energy moving all the way to your physical life provides a coherent, comprehensive message that bombards the physical body. | هذه الطاقة تتحرك في كل الاتجاهات في الحباةة المادية وتنتج التناسق والرسائل الشاملة التي تطلق الجسم المادي. |
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five year restoration and reconstruction programme for the worst hit regions. | وتوفر الخطة نهجا كليا وشاملا ومتكاملا لبرنامج إصلاح وإعادة تعمير يمتد خمس سنوات للمناطق الأكثر تضررا. |
The project provides comprehensive and deep reporting on and analyses of the Russian language online community. | يتيح المشروع تقارير وتحليلات شاملة وعميقة عن مجتمع اللغة الروسية عبر الإنترنت. |
It provides us a historic opportunity to address the root causes of poverty and underdevelopment of the developing countries in a comprehensive manner. | فهي تتيح فرصة تاريخية لمعالجة اﻷسباب الجذرية للفقر والتخلف في البلدان النامية على نحو شامل. |
That completely updated, Internet friendly edition provides a comprehensive, yet concise overview of the diverse activities of the United Nations system. | وتتوافر حاليا الطبعة الانكليزية من هذا الكتاب بينما ي نتظر صدور الطبعتين الفرنسية والإسبانية في وقت لاحق من العام الحالي. |
The database, which has been established with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA), provides a comprehensive set of internationally available gender based statistics in a single, comprehensive and well documented source. | وتوفر قاعدة البيانات هذه، التي وضعت بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مجموعة وافية من اﻻحصاءات المتوفرة دوليا والقائمة على أساس الجنس، مبوبة في مصدر واحد شامل وموثق جيدا. |
In the paragraph that follow, the Government of Botswana provides comprehensive information on the situation in Botswana. | وتقدم حكومة بوتسوانا في الفقرة التالية معلومات شاملة عن الوضع في بوتسوانا. |
The Programme of Action provides concrete estimates of financial resource requirements for implementing the new comprehensive approach. | وبرنامج العمل يوفر تقديرات محددة للموارد المالية المطلوبة لتنفيذ النهج الشامل الجديد. |
The Bahamas considers that the Programme of Action provides a blueprint for a comprehensive and integrated approach to sustainable development by small island developing States. | وترى جزر البهاما أن برنامج العمل يوفر مخططا لنهج شامل ومتكامل للتنمية المستدامة التي تقوم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It provides a comprehensive international legal framework for cooperation among Member States towards the management of oceans for the benefit of all humankind. | وهي توفر إطارا قانونيا دوليا شاملا للتعاون بين الدول الأعضاء نحو إدارة المحيطات لفائدة البشرية جمعاء. |
The Financial Services Section provides comprehensive financial services for the Fund's operations through its Payments, Accounts and Cashier units. | 38 يقدم قسم الخدمات المالية بوحداته الثلاث المدفوعات والحسابات وأمين الصندوق خدمات مالية شاملة لعمليات صندوق المعاشات التقاعدية. |
Table 6 provides a comprehensive distribution of total information technology requirements as well as strategic investment projects managed centrally, plus global hardware and software budgets. | ويقدم الجدول 6 توزيعا شاملا لمجموع احتياجات تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن مشاريع استثمارية استراتيجية تدار بشكل مركزي، بالإضافة إلى ميزانيات المعدات والبرمجيات العالمية. |
This is a major survey of Canadians with disabilities that provides a comprehensive national picture of many ways in which disability affects the lives of Canadians with disabilities. | وهي دراسة رئيسية عن الكنديين المعوقين تنقل صورة وطنية شاملة عن السبل الكثيرة التي تؤثر بها الإعاقة على حياة الكنديين المعوقين. |
The Summit Outcome as a whole also provides comprehensive policy guidance for the ongoing work of the Secretariat and the United Nations agencies, funds and programmes. | 3 وتقدم نتائج القمة ككل أيضا نطاقا شاملا للتوجيهات المتعلقة بالسياسات سيسترشد بها العمل الذي تقوم به الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
That comprehensive report contains useful information on the work of the International Court of Justice and provides a better understanding of the complex issues before it. | إن ذلك التقرير الشامل يتضمن معلومات مفيدة عن العمل الذي تقوم به محكمة العدل الدولية، كما يوف ر فهما أفضل للموضوعات المعقدة المعروضة عليها. |
It provides us with another historic opportunity to address the root causes of poverty and underdevelopment of the developing countries in a holistic and comprehensive manner. | إن هذه الخطة تزودنا بفرصة تاريخية أخرى لمعالجة اﻷسباب الجذرية لفقر البلدان النامية وتخلفها بطريقة كلية وشاملة. |
The next section provides a brief overview of the status of reported activities midway through the Year and should not be construed as a comprehensive representation of all activities. | ويتضمن الفرع التالي لمحة عامة موجزة عن حالة الأنشطة المبلغ عنها في منتصف السنة وينبغي ألا ت فسر على أنها تمثل جميع الأنشطة تمثيلا شاملا. |
It provides a cushion. | هو يوفر متكأ (تعويض) . |
A Comprehensive Response | الحل الشامل |
Belarus provides a glaring example. | وتشكل بيلاروسيا مثالا شديد الوضوح لهذه الحقيقة. |
The table provides a comparison | ويوفر هذا الجدول مقارنة |
What it provides, in a | ماذا تقدم لنا في |
As in the past, the Council provides a comprehensive account of its activities during the preceding year and describes its task in the context of its ever increasing responsibilities. | وكما كان الحال في الماضي، يوفر المجلس بيانا وافيا باﻷنشطة التي اضطلع بها خﻻل السنة الماضية، ويصف مهامه في سياق مسؤولياته المتزايدة دوما. |
We thank the Secretary General for his report (A 60 63), which, as usual, provides a comprehensive overview of recent and ongoing activities relating to oceans and the law of the sea. | ونتوجه بالشكر للأمين العام على تقريره (A 60 63)، الذي يوفر كدأبه لمحة عامة شاملة عن الأنشطة المضطلع بها مؤخرا والجاري الاضطلاع بها فيما يتعلق بالمحيطات وقانون البحار. |
Partnership a comprehensive strategy | الشراكة استراتيجية شاملة |
A shape which provides a music editor | A شكل يزود ب ـ a موسيقى محر ر |
This project provides country specific technical support to assist OECS territories in comprehensive land use planning, land management, territorial environmental protection and settlements development. | وقد وضعت في هذا المشروع الترتيبات الﻻزمة لتقديم الدعم التقني المفصل على البلدان بهدف مساعدة أقاليم منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية في التخطيط الشامل ﻻستخدام اﻷراضي، وإدارتها، وحماية البيئة اﻹقليمية، وتنمية المستوطنات. |
The set of principles contained in the report of the Secretary General quot An Agenda for Peace quot provides a comprehensive framework for the maintenance of international peace and security. | وتوفر مجموعة المبادئ الواردة في تقرير اﻷمين العام quot خطة للسﻻم quot إطارا شامﻻ لصيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
Mr. Løvald (Norway) The In larger freedom report (A 59 2005) provides a well balanced and comprehensive basis for making the necessary decisions, during the summit in September, to strengthen the United Nations. | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) يقدم التقرير المعنون في جو من الحرية أفسح (A 59 2005) أساسا جيد التوازن وشاملا لاتخاذ القرارات الضرورية خلال مؤتمر القمة المزمع عقده في أيلول سبتمبر لتعزيز الأمم المتحدة. |
A more systematic analysis of humanitarian problems has been applied which provides for a comprehensive examination of economic, environmental, social, political and other relevant factors which may precipitate a humanitarian crisis or affect its development. | كما يطبق تحليل للمشاكل اﻹنسانية أكثر انتظاما يتطلب النظر الشامل في العوامل اﻻقتصادية والبيئية واﻻجتماعية والسياسية وغيرها من العوامل ذات الصلة التي قد تؤدي الى حدوث أزمة إنسانية أو تؤثر في حدوثها. |
Chaos provides a cover for crackdowns. | إذ توفر الفوضى الغطاء الأمثل للإجراءات القمعية. |
Modern science provides a humbling perspective. | العلم الحديث يقدم نظرته المتواضعة لحياتنا، بل حياة الجنس البشري أجمع، |
The Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement (the so called Ahtisaari Plan ), which provides for international supervision of Kosovo s independence, is gradually being implemented. | والآن بدأ على نحو تدريجي تنفيذ الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو (أو ما أطلق عليه خطة أهتيساري ). والخطة تنص على الإشراف الدولي على استقلال كوسوفو. |
The present report provides the Governing Council with comprehensive financial information on the activities financed from the United Nations Development Programme (UNDP) Account during 1992. | ١ يزود هذا التقرير مجلس اﻹدارة بمعلومات مالية شاملة عن اﻷنشطة الممولة من حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خﻻل عام ١٩٩٢. |
That resolution provides a comprehensive framework for the provision of humanitarian relief assistance, both in terms of the guiding principles and the modalities for relief assistance, including coordination, cooperation and leadership. | ويضع ذلك القرار إطارا شامﻻ لتوفير المساعدة الغوثية اﻻنسانية، سواء أكان ذلك بتوفير المبادئ التوجيهية أو طرائق المساعدة الغوثية، بما فيها التنسيق والتعاون والقيادة. |
That resolution provides a comprehensive framework for the provision of humanitarian relief assistance, both in terms of the guiding principles and the modalities for such assistance, including coordination, cooperation and leadership. | وهذا القرار يوفر إطارا شامﻻ لتقديم المساعدة اﻻنسانية الغوثية، سواء من حيث المبادئ التوجيهية أم من حيث طرق عرض هذه المساعدة، بما في ذلك التنسيق والتعاون والقيادة. |
A Comprehensive Management Plan may | 2 يجوز لخطة الإدارة الشاملة |
Peacebuilding towards a comprehensive approach. | 43 بناء السلام نحو نهج شامل. |
Related searches : Provides A Form - Provides A Sense - Provides A Range - Provides A Glimpse - Provides A Hint - Provides A Focus - Provides A Path - Provides A Baseline - Provides A Snapshot - Provides A Portfolio - Provides A Record - Provides A Single - Provides A Benchmark