Translation of "providers of assistance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assistance - translation : Providers of assistance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(iii) List of technical assistance providers
3 قائمة بالجهات المقدمة للمساعدة التقنية
Services provided by various social assistance providers constitute a component of the social assistance system.
فالخدمات التي تقدمها عدة جهات اجتماعية تكون جزءا من نظام الخدمات الاجتماعية.
The World Trade Organization (WTO) has prepared a guide to sources of trade related technical assistance the guide contains a list of technical assistance providers, including multilateral and regional organizations, as well as providers of bilateral development.
37 أعدت منظمة التجارة العالمية دليلا لمصادر المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة ويحتوي الدليل على قائمة بمقدمي المساعدة التقنية، بما في ذلك المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية، فضلا عن مقدمي المساعدة الإنمائية الثنائية.
Specific mechanisms should be devised to enhance the accountability of all providers of relief assistance to beneficiaries.
وينبغي وضع آليات محد دة لتعزيز مساءلة جميع مقد مي المساعدة الغوثية إلى المستفيدين.
The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration.
وقد أدرجت اللجنة طلب المساعدة في جدولها المتعلق بالمساعدة الذي يوزع بصورة متكررة على مقدمي المساعدة المحتملين للنظر فيه.
(c) Take initiatives to fulfil the Committee's role as facilitator of technical assistance, through strengthening its dialogue with potential donors and assistance providers
(ج) اتخاذ مبادرات تسمح للجنة بالاضطلاع بدورها كجهة ميسرة لتقديم المساعدة التقنية، وذلك بتعزيز حوارها مع المانحين المحتملين ومقدمي المساعدة
Many providers of international assistance for development had delegated decision making on funding to the decentralized level.
فكثير من مقدمي المساعدات الدولية من أجل التنمية قد فوضوا سلطة اتخاذ القرارات بشأن التمويل إلى مستوى لا مركزي.
The CTC technical assistance team will follow up with assistance providers, and would welcome being informed of any response Mexico receives to this request.
وسيتابع فريق المساعدة التقنية التابع للجنة المسألة مع مقدمي المساعدة وسيكون من دواعي امتنان اللجنة أن تبلغها المكسيك بأي رد تتلقاه على هذا الطلب.
Upon agreement with the States, the Committee will facilitate contacts to potential donors and assistance providers.
وعند الاتفاق مع الدول، ستيسر اللجنة إجراء اتصالات مع الجهات المانحة المحتملة والجهات التي تقدم المساعدة.
Practical measures that are immediately useful to small farmers should also be of interest to providers of technical assistance funds.
كما أن من شأن التدابير العملية التي تتسم بفائدة فورية لصغار المزارعين أن تكون في مصلحة مقدمي أموال المساعدة التقنية.
Many other countries have recently emerged as simultaneous recipients and providers of assistance, sometimes in equal or similar proportions.
وقد ظهرت حديثا بلدان عديدة أخرى بوصفها بلدانا متلقية ومانحة للمساعدة في نفس الوقت، وفي بعض الأحيان بنسب متساوية أو مشابهة.
Services provided include assistance in accessing appropriate bank institutions, real estate providers, construction companies, and insurance entities.
وتشمل الخدمات التي تقدمها هذه الشعبة المساعدة في الاتصال بالمؤسسات المصرفية الملائمة، ومقدمي العقارات، وشركات التعمير، وهيئات التأمين.
Thus in 1996 the Social Assistance Fund was established, providing the administrative and financial management of social assistance providers, as well as summarizing information about services provided.
وعلى ذلك أ نشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة.
All Providers
جميع المزودين
The provision of assistance should be driven solely by the needs of the affected populations, rather than by the priorities of the providers.
وينبغي أن يكون الدافع إلى تقديم المساعدة هو احتياجات السكان المتضر رين فقط، وليس أولويات مقد مي المساعدة.
All providers of relief assistance should take concrete steps to maximize the participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes.
80 ينبغي لجميع مقد مي المساعدة الغوثية اتخاذ خطوات ملموسة لتعظيم مشاركة المستفيدين في تخطيط وتنفيذ البرامج الغوثية.
The CTC has, however, posted the Libyan Arab Jamahiriya's request on the CTC Assistance Matrix, which is circulated primarily to potential assistance providers for their consideration.
بيد أن اللجنة وضعت طلب الجماهيرية العربية الليبية في جدول المساعدة التابع لها، الذي يعمم غالبا على المصادر المحتملة للإمداد بالمساعدة كي تنظر فيه.
This requires a more supportive regulatory environment, technical assistance, as well as connections to suppliers, distributors, and finance providers.
وهذا يتطلب توافر البيئة التنظيمية الأكثر دعما ، والمعونة الفنية، فضلا عن قدرة صغار المزارعين على الوصول إلى الموردين والموزعين ومقدمي التمويل.
All providers of relief assistance should devise concrete mechanisms to enhance the level of accountability to beneficiaries to ensure that the provision of assistance is based on the needs of the affected populations.
81 ينبغي لجميع مقد مي المساعدة الغوثية وضع آليات محد دة لتعزيز مستوى المساءلة إزاء المستفيدين لضمان أن يستند تقديم المساعدة إلى احتياجات الفئات السكانية المتضر رة.
Internet Service Providers Association of Ireland
الجمعية الآيرلندية لمقدمي خدمات الإنترنت
Service providers 107.
أداء الخدمات 107
ERA service providers
مقد مو خدمات المزادات العكسية الإلكترونية
When coordinating the development of training materials, the programme should foster exchanges of best practices and aim to establish a roster of technical assistance providers.
ولدى تنسيق إعداد مواد التدريب، ينبغي للبرنامج أن يشجع على تبادل أفضل الممارسات وأن يستهدف وضع قائمة تضم أسماء مقدمي المساعدة التقنية.
Nevertheless, the latest report does not make conference to new national projects or initiatives, which could be supported by providers of technical assistance.
ومع ذلك فإن آخر تقرير لم يشر إلى المشاريع أو المبادرات الوطنية الجديدة التي يمكن أن يمولها موفرو المساعدة التقنية.
Also, the Committee will seek ways to strengthen its dialogue with potential donors and assistance providers, and will consider further initiatives to strengthen the Committee's role as facilitator of technical assistance
وستسعى أيضا إلى إيجاد سبل لتعزيز حوارها مع الجهات المحتملة المانحة والمقدمة للمساعدة، وستنظر أيضا في اتخاذ مبادرات أخرى ترمي إلى تعزيز دور اللجنة باعتبارها جهة تيسير للمساعدة التقنية
They will be required, too, to enable providers of international assistance to ensure efficiency in their assistance policies and, indeed, to justify their activities to their own national or multilateral constituencies.
كما ستلزم أيضا لتمكين مقدمي المساعدات الدولية من ضمان فعالية سياسات تقديم المساعدة التي ينتهجونها ولتبرير اﻷنشطة التي يقومون بها للسلطات الوطنية أو متعددة اﻷطراف التي هم مسؤولون أمامها.
This should allow for a division of labour among the greatest number of external assistance providers in a given country, based on recognized comparative advantage.
ولا بد لذلك من أن يتيح تقسيما للعمل على أكبر عدد ممكن من مقدمي المساعدة الخارجية في بلد معين استنادا إلى ميزة نسبية مسل م بها.
There are still a multitude of providers.
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻟاو م ﺪﻘﺘﻟا3.3
Third party service providers
مقدمو خدمات الطرف الثالث
Hot New Stuff Providers
المزودون بالأشياء الجديدة
Their training also includes coordination with assistance providers, including international, regional and subregional organizations, with a view to implementation of Council resolution 1373 (2001).
كما يشمل هذا التدريب التنسيق مع مقدمي المساعدات، بمن فيهـم المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بهدف تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001).
The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations.
وكذلك وضعت اللجنة 'مصفوفة المساعدات ، لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدات المعروضة من جهات يمكن أن تقدم المساعدة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations.
كذلك وضعت اللجنة مصفوفة المساعدات لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدة المقدمة من جهات محتملة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations.
وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل في الاستعمال، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تضم المعلومات ذات الصلة.
The online exchange of knowledge, between providers and between providers and consumers, can also feed into product development and improvement.
كما أن تبادل المعلومات عبر الشبكة، بين مقدمي الخدمات وبين مقدمي الخدمات والمستهلكين، من شأنه أن يوفر معلومات مفيدة لتطوير المنتج وتحسينه.
(c) The providers of indicator information within countries
(ج) مقدمي المعلومات عن المؤشرات داخل البلدان
Please select one of the providers listed below
الرجاء اختيار واح د من المزودين المعروضين في الأسفل
The Providers path for KHangMan
الـ المجهزون المسار لـ الشنق ك
The Providers path for KWordQuiz
الـ المجهزون المسار لـ Kكلمات متقاطعة
Pkcs11 providers cannot be empty.
الشهادة لا يمكن أن تكون فارغة!
And others by service providers.
والثانية بمقدمي الخدمات.
Some developing countries had emerged as important markets, becoming significant investors in or suppliers of technology, producers of medicinal drugs and providers of technical assistance and financial aid.
وقد برزت بعض البلدان النامية بوصفها أسواقا هامة، حيث أصبحت من كبار المستثمرين في مجالات التكنولوجيا أو مورديها، ومن منتجي العقاقير الطبية، ومن مقدمي المساعدة التقنية والعون المالي.
Any linkage or subordination of humanitarian personnel to any given military force in the field was an absurdity which not only violated the established principles of humanitarian assistance but also jeopardized the safety of the providers of such assistance.
وقالت إن ارتباط موظفي المساعدة الإنسانية بقوة عسكرية معينة في الميدان أو خضوعهم لها بأي شكل من الأشكال يعتبر سخفا يخالف المبادئ المقررة للمساعدة الإنسانية، بل أنه يعرض أمن الذين يقدموها للخطر.
Certain aspects of dealing with violence among ethnic minorities require specific knowledge on the part of the police and assistance providers, as well as specific methods and approaches.
وبعض جوانب تناول العنف فيما بين الأقليات العرقية يتطلب معارف بعينها من قبل الشرطة ومقدمي المساعدة، كما أنه يتطلب أيضا طرقا وأنهجا محددة.
Establishment of an effective structure of health care service providers
2 إقامة هيكل فعال من جهات تقديم خدمات الرعاية الصحية

 

Related searches : Providers Of Care - Providers Of Liquidity - Providers Of Funds - Providers Of Finance - Providers Of Capital - Providers Of Services - Providers Of Financing - Of Assistance - Other Providers - Potential Providers - Labour Providers - Certification Providers - Microcredit Providers - Big Providers