Translation of "provided further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Further - translation : Provided - translation : Provided further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further clarifications are provided below.
وترد توضيحات إضافية فيما يلي.
Further details will be provided without delay.
تاريخ التقرير
Further details are provided in note 10.
وثمــة تفاصيل أخـرى واردة فــي المﻻحظة ١٠.
No further information is provided on this conviction.
(ه ) لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الإدانة.
Further details are provided in section VII below.
ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps.
20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة.
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below.
ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التحفظ في المادة 16 أدناه.
It provides a further update to information provided in two earlier documents
ويستكمل التقرير المعلومات الواردة في وثيقتين سابقتين
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice.
وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع.
Further information was provided on two occasions at the request of the Court.
وق د مت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة.
Further elaboration concerning these laws and others will be provided throughout this report.
39 وسيرد في هذا التقرير مزيد من التفصيل بشأن هذه القوانين وغيرها.
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims.
كما ترجو منها موافاتها بمعلومات عما يكون قد تلقاه الضحايا من تعويض وإعادة تأهيل.
Further details on this estimate are provided in paragraphs 15 to 25 below.
ويرد في الفقرات من ١٥ الى ٢٥ أدناه مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذا التقدير.
A further US 10,000 has been provided for marketing at the international level
ورصد مبلغ آخر قدره ٠٠٠ ١٠ دوﻻر للتسويق على الصعيد الدولي
a No further information is provided on the reasoning of the Aliens Appeal Board.
(أ) لم تقدم أي معلومات أخرى بشأن تعليل مجلس طعون الأجانب.
A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence.
وأسفرت زيارة لبلدة التطوانـي عن براهين أخرى على العنف الذي يمارسه المستوطنون.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases.
كما طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام في القضايا السياسية.
This information has been provided to them for their review and further discussions should follow.
وقدمت لها هذه المعلومات ﻻستعراضها وسوف يعقب ذلك مزيد من المناقشات.
At the same time, further international assistance will be essential, beyond the support provided through UNOTIL.
46 وفي الوقت نفسه، لا بد من تقديم مساعدة دولية أخرى غير الدعم المقدم عن طريق مكتب الأمم المتحدة.
Further details of collaboration with NGOs and other partners are provided in UNHCR's Global Report 2004.
ويرد مزيد من التفاصيل عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004.
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation.
كذلك يتزايد عدد البلدان التي تتبنى خطط عمل تشمل في بعض الحالات أهدافا وغايات محددة زمنيا.
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session.
وفي الدورة العاشرة ناقشت اللجنة المعلومات اﻻضافية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة وقررت مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحادية عشرة.
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats.
والتصديق على بروتوكول كيوتو، الذي قامت به أوكرانيا مؤخرا، يمثل دليلا إضافيا على إسهام هذا البلد في الأعمال المضطلع بها من أجل تحاشي ما تفرضه البيئة من تهديدات.
The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts.
وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن مبررات إلغاء هذه الوظائف.
The marked improvement in the Organization's situation provided a solid basis for further achievements under Mr. Yumkella.
وقالت إن التحسن الملحوظ في وضع المنظمة يتيح أساسا متينا لتحقيق المزيد من الإنجازات تحت قيادة السيد يومكيلا.
UNODC has provided comments to the Afghan authorities and further consultations to finalize the draft are envisaged.
وأبدى المكتب تعليقاته إلى السلطات الأفغانية، ومن المزمع إجراء مشاورات إضافية لوضع صيغة نهائية للمشروع.
The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division.
6 كما زودت الشعبة العسكرية اللجنة الخاصة بمعلومات شفوية عن الخلايا المشتركة لتحليل البعثات.
Further, the withdrawal of foreign troops provided for in the general peace agreement, has been successfully completed.
٤ وباﻻضافــة الى ذلك تـم بنجاح إتمام إنسحاب القــوات اﻷجنبية المنصــوص عليه في اتفــاق السلم العــام.
The same witness provided further information to the Special Committee about the violent acts perpetrated by settlers
٥٢٩ وقـدم نفس الشاهـد إلى اللجنـة الخاصـة مزيدا من المعلومات عــن أعمال العنف التي يقترفها المستوطنون
92. In 1993, assistance provided to Mozambique amounted to 9.1 million Swiss francs, with a further 5.5 million having been provided in the first six months of 1994.
٩٢ في عام ١٩٩٣، ق دمت إلى موزامبيق مساعدات قيمتها ٩,١ مﻻيين فرنك سويسري، وجرى تقديم ٥,٥ مﻻيين أخرى في الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤.
Further clarifications were provided by Ms. Biagini with regard to how the GEF defines and measures global benefits.
وقدمت السيدة بياجيني المزيد من التوضيحات فيما يخص كيفية تعريف مرفق البيئة العالمية للمنافع العالمية وقياسها.
Developing countries can further the beneficial impact of trade by exploiting the opportunities provided by South South trade.
23 ويمكن للبلدان النامية أن تزيد من أثر التجارة المفيد باستغلال الفرص التي توفرها التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
The Committee was confident that these additions would help to improve further the services provided to the Committee.
وأعربت اللجنة عن ثقتها أن إضافة هذين المنصبين ستساعد على المضي في تحسين الخدمات المقدمة للجنة.
211. The report provided a number of useful ideas which would serve as a basis for further discussions.
٢١١ ويقدم التقرير عددا من اﻷفكار النافعة يمكن أن تستخدم أساسا من أجل إجراء المزيد من المناقشات.
Further assistance has been provided for the formulation and development of socio economic development programmes for the displaced.
وجرت مواصلة تقديم المساعدة في وضع وتطوير برامج للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية من أجل المهجرين.
By 1800, he simplified things even further removing the jar which provided more electrolyte than was actually needed.
وبحلول 1800, بسط هذه الأمور بشكل أكبر مزيلا القارورة والتي زودت بالمزيد من المحلول الكهربائي أكثر مما الحاجة في الواقع
The scope of assistance provided will be further broadened, in terms of geographical reach, the number of countries receiving assistance, as well as the content of the assistance provided.
وسيوسع نطاق المساعدة المقد مة من حيث المدى الجغرافي وعدد البلدان التي تحصل على مساعدة، وكذلك مضمون المساعدة المقد مة.
A total of 129.3 million DM was provided for various reconstruction and reintegration programmes in 1993, with a further 4.5 million DM having been provided thus far in 1994.
وقدم ما مجموعه ١٢٩,٣ مليون مارك ألماني لمختلف برامج التعمير وإعادة اﻻدماج في عام ١٩٩٣، باﻻضافة إلى ٤,٥ مﻻيين مارك ألماني قدمت في الجزء المنصرم من عام ١٩٩٤.
5. Further reaffirms that United Nations electoral assistance is provided at the specific request of the Member State concerned
5 تؤكد من جديد كذلك أن المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة تقدم بناء على طلب محدد تقدمه الدولة العضو المعنية
The Social Justice Report 2004 by the Commission provided further analysis of the needs of indigenous women leaving prison.
ويقدم تقرير اللجنة عن العدالة الاجتماعية لعام 2004 المزيد من تحليل احتياجات نساء الشعوب الأصلية عند خروجهن من السجون.
Further proof of Israel's intentions was provided by Mr. Sharon during his visit to Paris on 28 July 2005.
وقدم السيد شارون دليلا آخر على نوايا إسرائيل إبان زيارته لباريس في 28 تموز يوليه 2005.
To further improve access to education for remote area communities, boarding facilities are provided at 17 of the settlements.
وبغية تحسين فرص الحصول على التعليم بالنسبة للمجتمعات المحلية في المناطق النائية، توجد مرافق الإقامة الداخلية للطلبة في 17 من المستوطنات.
General Assembly resolutions 47 120 A and 47 120 B provided a framework for further work on the issue.
وقد وفر قرارا الجمعية العامة ٤٧ ١٢٠ ألف و ٤٧ ١٢٠ باء إطارا للعمل في المستقبل بشأن هذه المسألة.
Members requested further information on the participation of women in the various fields in which educational training was provided.
٤٨٢ وطلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في مختلف الميادين التي يوفر فيها تدريب تعليمي.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي.

 

Related searches : Provided Further That - Further Provided That - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided - If Provided - Provided Support - Being Provided - Provided Below - Training Provided - Evidence Provided