Translation of "protocol of accession" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accession - translation : Protocol - translation : Protocol of accession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Speakers also reported on progress made towards ratification of or accession to the Protocol. | وأبلغ المتكل مون أيضا بالتقد م المحرز باتجاه تصديق البروتوكول أو الانضمام إليه. |
Speakers also reported on progress made towards ratification of or accession to the Protocol. | وأبلغ المتكلمون أيضا بالتقدم المحرز باتجاه تصديق البروتوكول أو الانضمام إليه. |
A protocol is annexed to the Treaty for accession by nuclear weapon States. | ومرفق بالمعاهدة بروتوكول لانضمام الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
Participation by virtue of accession to the Protocol of 11 April 1980 Liberia (16 September 2005)1 | المشاركة بموجب الانضمام إلى بروتوكول 11 نيسان أبريل 1980 ليبريا (16 أيلول سبتمبر 2005)(1) |
Accession to the Convention as amended by the Protocol Liberia (16 September 2005)1 | الانضمام إلى الاتفاقية بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول ليبريا (16 أيلول سبتمبر 2005)(1) |
Accession to the Agreement as amended by the Protocol Liberia (16 September 2005)1 | الانضمام إلى الاتفاقية بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول ليبريا (16 أيلول سبتمبر 2005)(1) |
In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
Nevertheless, accession to the refinements of humanitarian law contained in Protocol II would reflect progress for various reasons | غير أننا نرى أن اﻻنضمام الى تطوير القواعد اﻹنسانية التي يتضمنها البروتوكول الثاني سيكون بمثابة خطوة الى اﻷمام لعدة أسباب |
2. This Protocol shall, after 16 January 2007, be open for accession by any non signatory State. Instruments of accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. | 2 يفتح هذا البروتوكول، بعد 16 كانون الثاني يناير 2007، لانضمام أي دولة غير موقعة. وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
This Protocol shall, after 16 January 2007, be open for accession by any non signatory State. | 2 يفتح هذا البروتوكول، بعد 16 كانون الثاني يناير 2007، لانضمام أي دولة غير موقعة. |
This Protocol shall, after x x xxxx, be open for accession by any non signatory State. | 2 يكون هذا البروتوكول مفتوحا، بعد تاريخ x x x x x x، لانضمام أي دولة غير موقعة. |
This Protocol shall, after 16 January 2007, be open for accession by any non signatory State. | 2 ي فتح هذا البروتوكول، بعد 16 كانون الثاني يناير 2007، لانضمام أي دولة غير موقعة. |
1. The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession. | ١ يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثﻻثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو اﻻنضمام. |
The special treaty event generated two accessions to the Organized Crime Convention, two accessions to the Trafficking in Persons Protocol, two accessions to and one ratification of the Migrants Protocol and one accession to the Firearms Protocol. | وأسفر هذا الحدث عن انضمام دولتين إلى اتفاقية الجريمة المنظمة، ودولتين إلى البروتوكول المعني بالاتجار بالأشخاص، ودولتين إلى البروتوكول المعني بالمهاجرين وتصديق دولة واحدة عليه، وانضمام دولة واحدة إلى بروتوكول الأسلحة النارية. |
2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 2 بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك الثاني والعشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ البروتوكول بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها. |
For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 2 بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك الثاني والعشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ البروتوكول بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها. |
For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 2 بالنسبة لكل دولة تصدق على البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك الثاني والعشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ البروتوكول بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها. |
Participation in the Convention by virtue of accession to the Protocol of 25 March 1972 or to the 1961 Convention after the entry into force of the Protocol Angola (26 October 2005)1 | المشاركة في الاتفاقية من خلال الانضمام للبروتوكول المؤرخ 25 آذار مارس 1972 أو لاتفاقية عام 1961 بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ أنغولا (26 تشرين الأول أكتوبر 2005) (1) |
Legal clarity was crucial for the future implementation of the draft protocol in domestic courts and for universal accession to the instrument. | 39 وقال إن الوضوح القانوني أمر حاسم بالنسبة لمستقبل تنفيذ مشروع البروتوكول في المحاكم المحلية والانضمام العالمي إلى الصك. |
2. For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after the deposit with the Secretary General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification or accession, the present Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of its own instrument of ratification or accession. | 2 بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة، يدخل هذا البروتوكول حيز النفاذ في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها. |
3. The present Protocol shall be open to accession by any State that has ratified or acceded to the Convention. | 3 يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
The Covenant entered into force for the State party on 23 March 1976, the Optional Protocol on 1 January 1992 (accession). | (1) دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار مارس 1976، والبروتوكول الاختياري في 1 كانون الثاني يناير 1992 (الانضمام). |
Mr. PATHIVANA (Sri Lanka) said that his country had recently become a party to the Convention, amended Protocol II and Protocols II and IV, and was discussing accession to Protocol V. | 35 السيد باتيفانا ( سري لانكا) قال إن بلده أصبح مؤخرا طرفا في الاتفاقية، وفي البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكولين الثالث والرابع، وإنه بصدد مناقشة الانضمام إلى البروتوكول الخامس. |
Uruguay's accession to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and the Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes was approved. | تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to update and document its priorities for the promotion of accession to the 1951 Convention and the 1967 Protocol. | 143 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديث وتوثيق أولوياتها المتعلقة بالدعوة إلى الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to update and document its priorities for the promotion of accession to the 1951 Convention and the 1967 Protocol. | 84 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديث وتوثيق أولوياتها المتعلقة بالدعوة إلى الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. |
We emphasize the need for universal accession to the 1994 Convention and encourage States to consider rapidly becoming parties to this Protocol. | ونؤكد الحاجة إلى عالمية الانضمام إلى اتفاقية عام 1994، ونشجع الدول على أن تنظر في أن تصبح على سبيل الاستعجال أطرافا في هذا البروتوكول. |
Accession | الانضمام |
Accession. | الانضمام. |
Accession | الانضمام لمنظمة التجارة العالمية |
Last year, San Marino ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and, last June, Parliament approved accession to its Optional Protocol. | وفي العام الماضي، صادقت سان مارينو على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي حزيران يونيه الماضي، وافق البرلمان على انضمامنا إلى بروتوكولها الاختياري. |
2. For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after its entry into force, the present Protocol shall enter into force one month after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession. | ٢ بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول أو تنضم إليه بعد نفاذه يصبح هذا البروتوكول نافذا بعد شهر من تاريخ إيداعها صكها الخاص بالتصديق أو اﻻنضمام. |
2. The present Protocol is subject to ratification or open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention. | ٢ هذا البروتوكول قابل لتصديق أو هو مفتوح ﻻنضمام أية دولة صدقت على اﻻتفاقية أو انضمت إليها. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
He drew particular attention to his Government apos s accession to the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocol and to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol. | ولفت اﻻنتباه على وجه الخصوص الى انضمام حكومته الى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله اﻻختياري، والى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين، وبروتوكول عام ١٩٦٧. |
Action The COP MOP will be invited to take note of the information contained in the document and invite Parties intending to become a Party to the Kyoto Protocol to expedite their ratification of, or accession to, the Kyoto Protocol. | 12 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة وإلى دعوة الأطراف التي تنوي أن تصبح طرفا في بروتوكول كيوتو إلى التعجيل بالتصديق على بروتوكول كيوتو أو الانضمام إليه. |
Mauritius deposited its instrument of accession to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf in August 2004. | أودعت موريشيوس صك انضمامها للبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري في آب أغسطس 2004. |
States Date of signature accession | الـــدول تاريــخ إيـــداع صك |
instrument of ratification or accession | التصديق أو اﻻنضمام |
Article ___ Accession | الانضمام |
(d) Accession. | )د( أو اﻻنضمام. |
quot Accession | quot اﻻنضمام |
a Accession. | )أ( إنضمام. |
Related searches : Accession Of Croatia - Instruments Of Accession - Process Of Accession - Terms Of Accession - Declaration Of Accession - Deed Of Accession - Act Of Accession - Instrument Of Accession - Date Of Accession - Treaty Of Accession - Accession Of Power - Time Of Accession