Translation of "protection of knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Knowledge - translation : Protection - translation : Protection of knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge | باء الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية |
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge | الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية |
(f) The development of elements of sui generis systems for the protection of traditional knowledge. | (و) وضع عناصر نظم ذات طبيعة خاصة لحماية المعارف التقليدية. |
(b) Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge | (ب) الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية والمعارف التقليدية |
This knowledge plays a vital role in the preservation and protection of our habitat. | هذه المعرفة تلعب دورا حيويا في الحفاظ على موطننا الطبيعي و حمايته. |
A presentation on intellectual property and traditional knowledge by WIPO considered different objectives for the use of, and forms of protection for, traditional knowledge. | 30 وفي عرض قدمته المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن الملكية الفكرية والمعارف التقليدية، نوقشت أهداف مختلفة لحماية المعارف التقليدية، وأشكالها. |
The Committee had contributed to a greater understanding of the need for recognition and protection of traditional knowledge and the cultural expressions of traditional knowledge. | ومضى قائلا إن اللجنة قد ساهمت في زيادة فهم الحاجة إلى الاعتراف بالمعرفة التقليدية وتعبيراتها الثقافية وحمايتها. |
29. International economic cooperation for the protection of the environment required a high degree of knowledge of the quantitative and qualitative aspects of that protection. | ٢٩ واسترسل قائﻻ إن التعاون اﻻقتصادي الدولي لحماية البيئة يتطلب درجة عالية من المعرفة بالجوانب الكمية والكيفية لهذه الحماية. |
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge 19 29 8 | باء الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية 19 29 8 |
Ms. Hampson pointed out that although the protection of the cultural heritage and traditional knowledge of indigenous peoples could overlap, they represented different dimensions of heritage protection. | ورغم إشارة السيدة هامبسون إلى احتمال ازدواج حماية التراث الثقافي والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية فإن لهما أبعادا مختلفة لحماية التراث. |
The preservation, promotion and protection of indigenous traditional knowledge are subject to a wide range of threats, including | 14 وتتعرض صيانة المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها لطائفة واسعة من التهديدات، تشمل ما يلي |
On the other hand, when speaking of traditional knowledge, the protection granted was mostly from external factors. | على أن الحديث عن حماية المعارف التقليدية يعني بصفة رئيسية الحماية من عوامل خارجية. |
(i) Knowledge about human rights, their universality, indivisibility and interdependence and about protection mechanisms | '1 تقديم معلومات عن حقوق الإنسان، وطابعها العالمي، وعدم قابليتها للتجزئة، واعتماد كل منها على الأخرى، وعن آليات حمايتها |
The European Union supported the development of internationally agreed sui generis models for the legal protection of traditional knowledge and therefore believed that final decisions on the protection of traditional knowledge should be left to the contracting parties to the instruments concerned. | واختتم كلمته قائلا أن الاتحاد الأوروبي يدعم وضع نماذج فريدة يتفق عليها دوليا من أجل الحماية القانونية للمعارف التقليدية، وبالتالي، فإنه يعتقد أن القرارات النهائية فيما يتعلق بحماية المعارف التقليدية ينبغي أن تترك للأطراف المتعاقدة على الصكوك المعنية. |
Prevent harm as the best method of environmental protection and, when knowledge is limited, apply a precautionary approach. | إن منع الضرر هو أفضل أساليب الحماية البيئية، وفي حالة محدودية المعرفة اتبع الأساليب الوقائية التالية 7. |
It is important to use space knowledge for the development of communication, for environmental protection and for disaster prevention. | ومن اﻷهمية بمكان استخدام المعرفة في مجال الفضاء من أجل تطوير اﻻتصاﻻت، ومن أجل حماية البيئة ومنع الكوارث. |
Traditional knowledge was another important issue, and UNCTAD's assistance in exploring holistic approaches to the protection, promotion and preservation of traditional knowledge and its integration into development strategies was welcome. | وقالت إن المعارف التقليدية مسألة أخرى تتسم بالأهمية، وأن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في استكشاف الن هج الشاملة إزاء حماية المعارف التقليدية وتعزيزها وصونها وإدماجها في الاستراتيجيات الإنمائية مساعدة جديرة بالترحيب. |
In the formulation of national and international systems of protection, the particular importance of women in the protection of traditional knowledge should not be disregarded, as they play a key role in its preservation. | ولا ينبغي عند وضع نظم حماية وطنية ودولية، إهمال أهمية المرأة بشكل خاص في حماية المعارف التقليدية لكونها تلعب دورا رئيسيا في حفظ هذه المعارف. |
It is also worth underlining the position of the Brazilian Government in advocating the protection of the traditional knowledge of indigenous communities and their right to benefit from profits deriving from the use of that knowledge. | ويجدر التأكيد أيضا على موقف الحكومة البرازيلية الداعي الى حماية المعارف التقليدية للمجتمعات المحلية اﻷصلية وحقها في اﻻستفادة من اﻷرباح المحصلة من استخدام تلك المعارف. |
At the national level, several indigenous organizations referred to the positive developments concerning national legislation for the protection of traditional knowledge. | 23 وعلى الصعيد الوطني، أشارت منظمات عدة للسكان الأصليين إلى التطورات الإيجابية المتعلقة بالتشريع الوطني لحماية المعارف التقليدية. |
Inter agency support should be provided to the creation of sui generis systems of knowledge protection, to ensure that work is not duplicated. | تقديم الدعم على نحو مشترك بين الوكالات لوضع أنظمة ذات طابـع خاص لحماية المعارف، من أجـل كفالة عدم ازدواج العمل. |
The observer for Panama gave a recent example of practical application of the principle of free, prior and informed consent in the area of traditional knowledge, in which the Government had established a national registry for the protection of indigenous knowledge. | 37 وضرب المراقب عن بنما مثالا حديثا على التطبيق العملي لمبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة في مجال المعارف التقليدية، وهو الإجراء الذي اتخذته الحكومة بوضع سجل وطني لحماية معارف الشعوب الأصلية. |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
Knowledge of... | .الادب |
This is aimed at enhancing UNHCR's knowledge about, and protection response for, persons of concern and ensuring a sound demographic basis for UNHCR's programmes. | ويهدف هذا الأمر إلى تحسين دراية المفوضية بالأشخاص الذين يشكلون محور اهتمامها وتوفير الحماية لهم وإلى ضمان قاعدة ديمغرافية سليمة لبرامج المفوضية. |
It details how various countries implemented their biosafety measures, research and development activities, commercialized technologies and protection of intellectual property rights and traditional knowledge. | كما يفصل كيفية تنفيذ البلدان المختلفة لتدابيرها المتعلقة بالسلامة البيولوجية، وأنشطتها للبحث والتطوير، واستغلالها للتكنولوجيات تجاريا وحمايتها لحقوق الملكية الفكرية وللمعارف التقليدية. |
United Nations human rights fellows regularly spend two weeks at the Institute in order to deepen their knowledge of regional human rights protection systems. | ويتم بصورة منتظمة إيفاد الحاصلين على زماﻻت دراسية من اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻻنسان لقضاء أسبوعين في المعهد من أجل تعميق معرفتهم بالنظم اﻻقليمية لحماية حقوق اﻻنسان. |
With regard to intellectual property rights and the protection of traditional forest related knowledge through sui generis systems of knowledge access and use, the proposals for action recognize such sui generis systems in the IFF proposal for action which | 42 وفيما يخص حقوق الملكية الفكرية وحماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات من خلال نظم ذات طابـع خاص للحصول على المعارف واستخدامها، تعتـرف مقترحات العمل بـهذه النظم على النحـو التالـي |
Continual education has been carried out within the framework of this project, and pamphlets and manuals have been prepared to increase the knowledge of CSFW about the way of protection from eventual violence, way of protection from unwanted pregnancy, information about sexually transmitted diseases and measures for protection, contraception, etc. | ويجري الاضطلاع بالتعليم المستمر في إطار هذا المشروع، وأ عدت ملصقات وكتيبات لزيادة معرفة العاملات في تجارة الجنس لطريق حماية أنفسهن من العنف المحتمل، وطريقة الوقاية من الحمل غير المرغوب فيه، ومعلومات عن الأمراض المنقولة جنسيا وتدابير الوقاية ومنع الحمل وغيرها. |
Improving knowledge of child protection issues and capacities for improved response is at the centre of the key results to be achieved through this focus area. | وتتمثل أهم النتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في إطـار مجال التركيز هذا في تحسين المعرفة بقضايا حماية الطفل وتحسين القدرات لتحسين الاستجابة لها. |
Moreover, legal protection only applies to knowledge registered in a confidential national register, to which indigenous organizations would have no access. | علاوة على ذلك، فإن الحماية القانونية لا تسري إلا على المعارف المسجلة في سجل وطني سري، لا تتاح لمنظمات الشعوب الأصلية سبل الاطلاع عليه. |
The main focus of WIPO's work is the protection of the creativity, reputation and distinctiveness inherent in indigenous traditional knowledge against misappropriation and misuse, and it addresses both defensive and positive forms of protection, including proprietary and non proprietary approaches. | ويركز عمل هذه المنظمة بشكل رئيسي على حماية ما هو متأصل في المعارف التقليدية للشعوب الأصلية من إبداع وسمعة وتميز من سوء التصرف وإساءة الاستعمال، ويتناول الأشكال الدفاعية والإيجابية للحماية على السواء، بما في ذلك النهج المتعلقة بالملكية وغير الملكية. |
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God. | كانت المعرفة العلمية لدى باسكال باهتة بجانب معرفة الله |
Knowledge of languages | المعرفة باللغــات |
These efforts are aimed at providing the necessary action oriented knowledge, and technology, in the areas of environmental protection and energy, for reduction of greenhouse gas emissions. | وتهدف هذه الجهود إلى توفير المعارف والتكنولوجيا الضرورية وذات الوجهة العملية، في مجالي حماية البيئة والطاقة، من أجل خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
The Working Group reviewed developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, including their human rights and fundamental freedoms, with a focus on the principal theme of indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge . | واستعرض الفريق العامل التطورات المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية بما في ذلك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، مع التركيز على الموضوع الرئيسي، ألا وهو الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية . |
In the view of many of the indigenous participants, the lack of international political will to effectively recognize and protect traditional knowledge also hindered the protection of this heritage. | وقد حدث هذا الاستغلال في كثير من الحالات بدون موافقة الشعوب الأصلية الحرة المسبقة والمستنيرة. |
Say Whose is the sovereignty over all things , who protects , and against whom there is no protection ? Answer ) if you have knowledge . | قل من بيده ملكوت ملك كل شيء والتاء للمبالغة وهو ي جير ولا ي جار عليه ي حمي ولا ي حمى عليه إن كنتم تعلمون . |
Say Whose is the sovereignty over all things , who protects , and against whom there is no protection ? Answer ) if you have knowledge . | قل م ن مالك كل شيء وم ن بيده خزائن كل شيء ، وم ن يجير م ن استجار به ، ولا يقدر أحد أن ي جير ويحمي م ن أراد الله إهلاكه ، ولا يدفع الشر الذي قد ره الله ، إن كنتم تعلمون ذلك |
Maximalist IP protection will encourage and perpetuate large monopolistic structures built around knowledge creation flexible IP regimes will enable the creation and spread of smaller firms. | تشجع حماية الملكية الفكرية للاشتراكيين وتحافظ على الكيانات الاحتكارية القائمة على صناعة المعرفة تتيح الأنظمة ذات الملكية الفكرية المرنة الإبداع وانتشار شركات أصغر. |
Challenges in Knowledge Sharing Knowledge sharing can sometimes constitute a major challenge in the field of knowledge management. | يمكن أن تشكل مشاركة المعرفة تحديا كبيرا في مجال إدارة المعرفة في بعض الأحيان. |
Respect for the rights of indigenous peoples, in particular their human rights, are at the heart of their concerns about the preservation, promotion and protection of indigenous traditional knowledge. | ويوجد احترام حقوق الشعوب الأصلية، لا سيما ما لها من حقوق الإنسان، في صلب شواغلها المتعلقة بحفظ المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها. |
In the work of WIPO, particular focus should be given to defensive protection of indigenous traditional knowledge aimed at preventing unauthorized obtention of intellectual property rights over its use. | 68 وينبغي التركيز بصفة خاصة، في عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية، على الحماية الوقائية للمعارف التقليدية للشعوب الأصلية، والتي تهدف إلى منع الحصول غير المأذون به على حقوق الملكية الفكرية لاستخدم تلك المعارف. |
An interim report to the Convention on Biological Diversity on the Russia Federation's forest biodiversity emphasized the crucial role of traditional forest related knowledge in forest protection by indigenous peoples, but recognized that no special measures existed to protect such knowledge. | وقد أكد تقرير مرحلي مقدم إلى أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي عن التنوع البيولوجي للغابـات في الاتحاد الروسـي الدور الحاسم الذي تؤديه المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في قيام الشعوب الأصلية بحماية الغابات، ولكنه سلم بعدم وجود تدابير خاصة لحماية هذه المعارف. |
And K for Knowledge, knowledge the person will get out of it. | ك معرفة أو معارف و هذه مسائل يستعين بهم الشخص |
Related searches : Of Knowledge - Of Protection - Branch Of Knowledge - Book Of Knowledge - Knowledge Of Action - Knowledge Of Html - Knowledge Of Facts - Knowledge Of Literature - Collection Of Knowledge - Absence Of Knowledge - Multiplication Of Knowledge - Domain Of Knowledge - Knowledge Of Staff