Translation of "profitably" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Profitably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing specific. I pass the time profitably. | لا شيء محدد، سأمرر الوقت على نحو مفيد |
Soon gas was being exported very profitably to Brazil. | وسرعان ما بدأ تصدير الغاز ـ وبأرباح ضخمة ـ إلى البرازيل. |
Many, many people have borrowed this legend... quite profitably, too. | العديد من الناس استعاروا هذه الأسطورة واستفادوا منها |
Very good way of spending your time profitably in the eternal dimension. | وسيلة جيدة جد ا لقضاء وقتك بشكل مفيد في عالم لا نهائي. |
To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere. | ولكي يتم هذا على نحو يحقق الربح، فلا يسعهم أن يسمحوا للحس الوطني أو المشاعر بالتدخل في الأمر. |
I very much regret that we have not used our time very profitably. | وأشعر بالأسف الشديد لأننا لم نستخدم وقتنا بشكل مجد جدا. |
To escape this situation, they have to participate more profitably in the marketplace. | وللخروج من هذا الوضع، عليهم أن يشاركوا في السوق مشاركة تأتي لهم بالنفع. |
And in order to profitably sell a doll, he needs to sell them for 10 Yuan. | ,ولكي يتربح من بيع دمية .(يبيعها بسعر (10 وان |
So, we appear to have a genuine difference of opinion about how to profitably use one's time. | فنحن هنا نقدس اختلاف الاراء كل منهما عن كيفية الاستفادة من وقته |
He agreed that some of the 20 points mentioned by the representative of India could be profitably utilized by the Committee. | ووافق على أن بعضا من النقاط العشرين التي ذكرها ممثل الهند يمكن للجنة أن تستخدمها بشكل مفيد. |
Indeed, the incorporation of entrenchment levels into market prices is what made it impossible to trade profitably using information on such levels. | والواقع أن إدراج المستويات الراسخة ضمن عناصر تحديد أسعار السوق هو ما جعل من المستحيل تحقيق الربح باستخدام المعلومات على مثل هذه المستويات. |
Above all, we must learn to work better, to work profitably all of us, from the humblest peasant to the loftiest dignitary. | وعلينا أن نتعلم قبل كل شئ كيف نحسن عملنا ونزيد من ربحيته. وهذا واجبنا جميعا من أبسط فﻻح إلى أكبر مسؤول. |
While almost half of Africa's 53 countries could profitably produce hydropower, only 7 of this potential is reached because of poor infrastructure and the high costs of initial investments. | فبينما تستطيع نصف دول أفريقيا تقريبا ، والتي يبلغ عددها 53 دولة، أن تنتج الطاقة الكهربائية بقوة الرياح، فإن استغلال هذه الطاقة الكامنة لم يتجاوز 7 ، وذلك بسبب رداءة البنية الأساسية وارتفاع تكاليف الاستثمارات الأولية. |
The US economy needs higher productivity, but US corporations, which are operating very profitably, are accumulating cash instead of investing it with quantitative easing aimed at heading off deflation. | إن الاقتصاد الأميركي يحتاج إلى إنتاجية أعلى، ولكن الشركات الأميركية، التي تحقق أرباحا ضخمة، تعمل على تكديس الأموال بدلا من استثمارها ـ في حين يهدف التيسير الكمي إلى تجنب الانكماش. |
As Apple s profits have grown, it has amassed 137 billion in cash, according to a recent count more than it can profitably use (at least for now) in its operations. | ومع تنامي أرباح شركة أبل، فقد نجحت في جمع 137 مليار دولار نقدا، وفقا لإحصاء أخير ــ وهو رقم أكبر مما تستطيع أن تديره بشكل مربح (على الأقل في الوقت الراهن) في عملياتها. |
Saint Kitts and Nevis can no longer compete profitably in a world market that is characterized by engineered low prices for sugar and by the unfair trading practices of some countries. | ولم تعد سانت كيتس ونيفس قادرة على المنافسة المربحة في سوق عالمية تتسم بأسعار سكر منخفضة انخفاضا مدبرا ومن خلال الممارسات التجارية الظالمة في بعض البلدان. |
Stressing that corporations could profitably conduct business with the poor, she gave several examples of private sector investment in social infrastructure contributing positively to the socio economic development of host developing countries. | وشددت على أن الشركات يمكن أن تدخل في أعمال تجارية رابحة مع الفقراء، كما قدمت العديد من الأمثلة على استثمارات القطاع الخاص في بنى أساسية اجتماعية ساهمت بشكل إيجابي في التنمية الاجتماعية الاقتصادية لبلدان نامية مضيفة. |
The ability to mobilize a group effectively is certainly an art rather than a predictive science, and varies with situations, but that does not mean that it cannot be profitably studied and learned. | إن القدرة على تحريك مجموعة من الناس بفعالية هي بلا شك فن أكثر من كونها علما ، وهو فن يتشكل ويتنوع بتنوع المواقف واختلافها، ولكن هذا لا يعني أنه ليس من المفيد أن ندرس هذا الفن ونتعلمه. |
HONG KONG A supply chain links producers and consumers through a complex web of outsourcing contracts, with market leaders in any product category orchestrating activities to produce components profitably along its entire length. | هونج كونج ــ إن أي سلسلة إمداد تربط بين المنتجين والمستهلكين عبر شبكة معقدة من عقود التشغيل بالخارج، مع تولي كبار المتعاملين في السوق في أي فئة من المنتجات تنسيق الأنشطة اللازمة لإنتاج المكونات بشكل مربح على طول السلسلة. |
However, a common catering service might be difficult to run profitably in the new premises since it would not be open to the public for security reasons, but a feasibility study was planned. | بيد أنه قد يكون من الصعب أن تدار على نحو مربح خدمة مطعم مشتركة في المباني الجديدة لأن أبوابها لن ت فتح للجمهور لأسباب أمنية، ولكن من الخطط إجراء دراسة جدوى لهذه المسألة. |
For the Syrians, a democratic Iraq friendly to the US was always far worse than Saddam Hussein, the enemy they knew and later profitably traded with during the years of international sanctions against Iraq. | وبالنسبة لسوريا، فإن فكرة قيام عراق ديمقراطي تربطه علاقات ود بالولايات المتحدة كانت دوما أسوأ كثيرا من وجود صدام حسين ، أو العدو الذي كانوا يعرفونه ـ والذي ربحوا الكثير من تجارتهم معه فيما بعد ـ أثناء أعوام العقوبات الدولية التي فرضت على العراق. |
It is perhaps not realistic to expect producers not to manufacture what they can profitably sell and also not to consolidate markets through persuasion and liberal incentives, not infrequently with some support from their Governments. | وربما من غير الواقعي أن نتوقع من المنتجين عدم تصنيع ما يمكن أن يعود عليهم بالربح من بيعه، وعدم اﻻستئثار باﻷسواق باستخدام أساليب اﻻقناع وحوافز تسهيلية، وفي كثير من اﻷحيان ببعض الدعم من حكوماتهم. |
At the same time, it is important to give new entrants and smaller players reassurance that they too can enter and function profitably in markets that were previously difficult to enter because of anti competitive practices. | ومن الضروري في نفس الوقت، إعادة طمأنة الوافدين الجدد إلى السوق والشركات الصغيرة بأن باستطاعتهم الدخول والعمل بصورة مربحة في أسواق كان من الصعب دخولهم في السباق بسبب الممارسات المانعة للمنافسة. |
I am convinced that these and possibly other new channels of dialogue can be profitably explored to the benefit of the work of the Council, which must be responsive to the interests and concerns of the membership at large. | وأنا مقتنع بأن هذه القنوات وأية قنوات أخرى جديدة للحوار يمكن استكشافها على نحو مفيد لصالح عمل المجلس الذي يجب أن يستجيب لمصالح وشواغل جميع اﻷعضاء. |
It considered that the Organization should keep its activities within the limits of the established budget appropriations, by controlling expenses, improving management, avoiding all forms of waste and using the resources available to it as profitably and rationally as possible. | ومن رأي الوفد أنه يتعين على المنظمة أن تنجز الأنشطة ذات الصلة في حدود الميزانية المقررة، مع التحكم في النفقات، وتحسين الإدارة، وتجنب أي شكل من أشكال التبذير، واستخدام الموارد المتاحة بأفضل الطرق ربحية ورشادا. |
Related searches : Grow Profitably - Operating Profitably - Operate Profitably - Meeting Needs Profitably