Translation of "private insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insurance - translation : Private - translation : Private insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But replacing private insurance with government insurance plans is far from optimal. | إلا أن خطط الاستعاضة عن شركات التأمين الخاصة بشركات التأمين الحكومية بعيدة كل البعد عن الكمال. |
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security | ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي |
Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs. | من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة. |
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) | (فبوسع الأميركيين على سبيل المثال أن يشتروا وثائق التأمين من مؤسسة الاستثمار الخاص عبر البحار). |
Healthcare expenditures comprise only 0.6 of private health insurance and public spending. | تشمل النفقات الصحية 0.6 فقط من التأمين الصحي الخاص والإنفاق العام. |
The law on health care insurance determines the system of mandatory and expended health care insurance, rights gained by this insurance, means of exercising these rights, and principles of private health care insurance. | التأمين المتعلق بالرعاية الصحية |
Australians can choose to have private health insurance to complement their Medicare coverage. | وبإمكان الأستراليين أن ينخرطوا في نظام تأمين خاص م كم ل للتغطية التي ت وفرها الرعاية الطبية . |
Little discussion has focused on the promotion of private risk management institutions, notably insurance. | لكن قليلا من المناقشات اهتمت بإنشاء مؤسسات خاصة لإدارة المجازفة، وعلى الأخص شركات التأمين. |
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. | وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس. |
About 87.5 of the persons with health insurance are members of the public system, while 12.5 are covered by private insurance (as of 2006). | وتشير النسبة إلى أن حوالي 87.5 من الناس مغطين بالتأمين الصحي العام ، بينما تصل نسبة المغطين بالتأمين الخاص إلى 12.5 (ابتداء من 2006). |
But, as an alternative to the IMF proposal, there could be purely private recession insurance. | ولكن كبديل لاقتراح صندوق النقد الدولي، فمن الممكن إنشاء تأمين خاص بحت ضد الركود. |
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance. | لقد اختارت المكسيك خطة تأمينية موجهة في التعامل مع الأسر المكسيكية التي لا يغطيها نظام التأمين الاجتماعي، والتي هي أفقر من أن تتحمل تكاليف التأمين الخاص. |
Among the most important schemes of insurance coverage are the following Social security insurance has been expanded. This insurance covers government, public and private sector workers under the provisions of law 79 of 1975. | ومن أهم نظم التأمينات التي تغطي فئات الشعب المختلفة نظام التأميــن اﻻجتماعي على العاملين في القطاع الحكومي وقطاع اﻷعمال العام والخاص الصادر بالقانون رقم ٧٩ لسنة ١٩٧٥. |
Despite the disappointments, private insurance is still the best way to deal with possible future disasters. | وعلى الرغم من خيبة الرجاء المرتبطة بالتأمين الخاص إلا أنه ما زال يشكل الوسيلة الأفضل للتعامل مع الكوارث المحتملة في المستقبل. |
This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). | ويشمل ذلك ما ت نفقه صناديق التأمين الصحي الخاصة (7.3 في المائة)، وما ي نفقه الأفراد (19.7 في المائة). |
Private businesses are providing their workers with less and less in the form of defined benefit pensions, health insurance, and other forms of insurance against life s economic risks. | وأصبحت الشركات الخاصة تقدم للعاملين بها أقل القليل في هيئة معاشات تقاعد ذات فوائد محددة، وتأمين صحي، وأشكال أخرى من التأمين ضد المخاطر الاقتصادية التي تزخر بها الحياة. |
The emphasis varied among the promotion of private health insurance (as in Malaysia), voluntary health insurance (as in Indonesia and Sri Lanka), and the extension of the existing compulsory insurance systems (as in the Republic of Korea). | وقد تراوحت اﻻهتمامات ذات الصلة بين تشجيع التأمين الصحي الخاص )كما هو الحال في ماليزيا(، والترويج للتأمين الصحي الطوعي )كما هو الحال في اندونيسيا وسري ﻻنكا(، وتوسيع نطاق نظم التأمين اﻹلزامي القائمة )كما هو الحال في جمهورية كوريا()٢٢(. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
By developing markets for private pensions, commercial health insurance, and annuities, China could complement expanded government provision of social insurance and weaken the incentives that underlie high precautionary saving. | ومن خلال تنمية أسواق صناديق التقاعد الخاصة، والتأمين الصحي التجاري، والمعاشات، فسوف يكون بوسع الحكومة الصينية التوسع في توفير التأمين الاجتماعي وبالتالي إضعاف الحوافز التي تكمن وراء ارتفاع مستويات الادخار التحوطي. |
Public finance (or, in some cases, government regulated cooperative insurance funds that amount to public financing) pays for most discretionary medical services, with private insurance supplementing only minimal extra services. | ويتحمل التمويل العام (أو في بعض الحالات صناديق التأمين التعاوني التي تتولى الحكومة تنظيمها) أغلب تكاليف الخدمات الطبية التقديرية، في حين يعمل التأمين الخاص كمكمل فقط للخدمات الإضافية في أضيق الحدود. |
This is why private crop insurers are in short supply, and why crop insurance often requires expensive government subsidies. | وهذا هو السبب الذي يجعل شركات التأمين الخاصة على المحاصيل في افتقار دائم إلى التمويل، والذي يجعل التأمين على المحاصيل في حاجة إلى معونات حكومية مكلفة في كثير من الأحوال. |
It was designed to cover those Americans without private or public health insurance about 15 of the US population. | وكان القانون مصمما لتغطية الأميركيين الذين لا يتمتعون بتأمين صحي خاص أو عام ــ نحو 15 من سكان الولايات المتحدة. |
Many private companies, and regional and international organizations working in Vanuatu have their own social security and insurance schemes. | وكثير من الشركات الخاصة والمنظمات الإقليمية والدولية العاملة بفانواتو لديها خطط للضمان الجماعي والتأمين. |
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | وتقوم صناديق اﻻستثمار المشترك وصناديق اﻻستثمار بالوحدات، وشركات التأمين، واﻷنواع اﻷخرى من الشركات المالية بتعبئة المدخرات الخاصة لﻻستعمال اﻻنتاجي. |
These figures include expenditure by all levels of government (national, states and local), plus the private sector (private health insurance funds and out of pocket costs of the individual). | وتشمل هذه الأرقام النفقات على جميع المستويات الحكومية (الوطنية والمتعلقة بالولايات والمحلية) إضافة إلى القطاع الخاص (أموال التأمين الصحي الخاص والتكاليف التي يتكبدها الأفراد). |
Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs. We need to work on all of these agendas, because each must be part of any new plan to deal with the next catastrophe. | من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة. ويتعين علينا أن نعمل على كل هذه البرامج، وذلك لأن كلا منها لابد وأن يكون جزءا من أي خطة جديدة للتعامل مع الكارثة القادمة. |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
Promoting private insurance may seem an indirect response to the tsunami disaster, but it is a rational and powerful response. | وقد يبدو الترويج لإنشاء شركات تأمين خاصة وكأنه استجابة غير مباشرة لكارثة الطوفان، لكنها استجابة عقلانية وقوية. |
Provinces with high levels of private insurance coverage, on the other hand, had lower employment rates and slower wage growth. | وكانت معدلات تشغيل العمالة والأجور ترتفع حيثما تم تفعيل البرنامج، رغم أن متوسط ساعات العمل لم يتغير. |
Consider the issue of whether countries should fund health care publicly, through taxes, or privately, through health insurance and user fees. Private health insurance has proved enormously wasteful, with large administrative expenditures on activities that include developing insurance packages, marketing those packages, and assessing claims. | ولنتأمل هنا القضية المطروحة بشأن ما إذا كان على الدول أن تتولى تمويل الرعاية الصحية عن طريق الحكومة، بفرض الضرائب على سبيل المثال، أو عن طريق القطاع الخاص باستخدام شركات التأمين الصحي ورسوم المنتفعين. |
According to the same Law, the citizens of Republika Srpska and other parties can be insured at a private agency for health care insurance in order to gain health care insurance rights and rights that are not covered under mandatory and extended health care insurance. | ووفقا للقانون ذاته، فإن مواطني جمهورية صربسكا والأطراف الأخرى يمكن أن يؤمن عليهم في وكالة خاصة للتأمين المتعلق بالرعاية الصحية من أجل اكتساب حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية والحقوق غير المشمولة بالتأمين الإلزامي والممتد على الرعاية الصحية. |
Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance plans that exist on paper but are woefully underfunded. | وهذا يعني بصورة خاصة الأمان الاجتماعي، وصناديق معاشات التقاعد الخاصة، والتأمين الطبي والوظيفي ـ الخطط الموجودة على الورق ولكنها تعاني من نقص شديد في التمويل. |
But replacing private insurance with public insurance has its own problems consider the parlous circumstances in which Britain s National Health System finds itself, the result of generations of politically driven underinvestment in health care. | لكن إحلال التأمين العام محل التأمين الخاص له مشاكله الخاصة ولنتأمل الظروف المحفوفة بالمخاطر التي وجد نظام رعاية الصحة الوطني في بريطانيا نفسه غارقا فيها نتيجة لأجيال متعاقبة من التقصير في الاستثمار في الرعاية الصحية لأسباب سياسية. |
But private insurance companies could solve that problem by creating a new type of emergency insurance that would make enrolling now unnecessary and allow individuals to take advantage of the wait to insure option. | ولكن شركات التأمين الخاصة من الممكن أن تحل هذه المشكلة من خلال إنشاء نوع جديد من تأمين الطوارئ الذي من شأنه أن يجعل الالتحاق الآن غير ضروري ويسمح للأفراد بالاستفادة من خيار الانتظار. |
(e) Develop partnerships to implement schemes that spread out risks, reduce insurance premiums, expand insurance coverage and thereby increase financing for post disaster reconstruction and rehabilitation, including through public and private partnerships, as appropriate. | (ه ) إقامة شراكات لتنفيذ خطط تأمين تتيح توزيع المخاطر وتخفيض الأقساط وتوسيع نطاق التغطية، وتزيد بالتالي تمويل الإعمار والتأهيل في مرحلة ما بعد الكوارث، بما في ذلك من خلال إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، حسب الاقتضاء. |
The government has established the National Social Security Insurance Fund to provide social assistance for employees in the private sector and elsewhere. | وقد أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يباشر العمل الاجتماعي من أجل العمال برواتب في القطاع الخاص وما شابه. |
Insurance | 4 التأمين |
Insurance | قسم التأمين |
Insurance? | التأمين |
Insurance? | أو تأمين |
Total cost insurance per month Total cost insurance | مجمـــوع تكلفـــــة التأميـــن في الشهر )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحـدة( |
A novelty that has been introduced in Republika Srpska, and is regulated by this Law, is the possibility for private health care insurance. | وتم ادخال أمر جديد في جمهورية صربسكا، وينظمه هذا القانون، وهو إمكانية التأمين الخاص المتعلق بالرعاية الصحية. |
Twenty three per cent of the population of South Africa belonged to one of the insurance schemes which was in the private sector. | وينتمي ثﻻث وعشرون في المائة من سكان جنوب افريقيا إلى إحدى خطط التأمين في القطاع الخاص. |
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance. | التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | المصدر مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا. |
Related searches : Private Pension Insurance - Private Supplementary Insurance - Private Insurance Company - Private Health Insurance - Private Medical Insurance - Private Liability Insurance - Private Mortgage Insurance - Private Motor Insurance - Private Insurance Scheme - Private Employee Insurance - Private Gain - Private Investors