Translation of "private households" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Private households and small consumers,
المنازل الخاصة وصغار المستهلكين
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
ومعظم الأسر المعيشية في كندا تستطيع الحصول على سكن لائق ومناسب من سوق القطاع الخاص.
Drops in income limited the ability of many households to pay for private health care.
وحد الانخفاض في الدخل من قدرة أسر معيشية كثيرة على دفع تكاليف الرعاية الصحية الخاصة.
, there were 15,839 private households in the municipality, and an average of 2. persons per household.
وإعتبارا من عام 2000، كان هناك 15,839 من الأسر المعيشية الخاصة في البلدية، وفي متوسط من2.
2011 census recorded a total of 1.5 million private households, which predominantly owned their own housing.
سجل تعداد 2011 ما مجموعه 1.5 مليون من الأسر التي تمتلك مسكن خاصة بهم.
The task for economic policy was to compensate for the resulting shortfall in private demand until households eventually recovered.
وكانت مهمة السياسة الاقتصادية تتلخص في التعويض عن النقص الناتج في الطلب الخاص إلى أن تعافت الأسر في نهاية المطاف.
China, for example, must move more income to households and away from its firms, so that private consumption can increase.
فالصين على سبيل المثال لابد وأن تنقل المزيد من الدخل إلى الأسر الصينية وبعيدا عن شركات الدولة، حتى يتسنى للاستهلاك الخاص أن يزيد.
As low income households are predominantly tenants, the private sector rental stock plays an important role in meeting their shelter needs.
126 بما أن أغلبية الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض مستأج رة لمساكنها، فإن ما يوفره القطاع الخاص من مساكن للإيجار يؤدي دورا هاما في تلبية الاحتياجات السكنية لهذه الأسر.
Greater choice and use of safe and reliable water supplies and clean and private sanitation facilities (in households, communities and schools).
موارد طارئة
Rural households
اﻷسر المعيشية الريفية
Of the Christians, there were 294 households and seven bachelors, while there were 73 Jewish households and eight Samaritan households.
أما المسيحين كان عدد الأسر 294 أسرة و 7 أشخاص عزاب، بينما كان عدد الأسر اليهودية ما يقارب 73 أسرة و 8 أسر من السامريون.
There, the private sector has essentially been left to fend for itself and most households and companies are struggling, thus fueling continued economic implosion.
وهنا كان القطاع الخاص متروكا في الأساس ليتدبر أمره بنفسه كما تكافح أغلب الأسر والشركات، الأمر الذي يعمل على تغذية الانهيار الاقتصادي المستمر.
Five separate households.
خمس أسر منفصلة
Similarly, India has 104 million poor households and 107 million aspirant households.
وعلى نحو مماثل، فلدى الهند 104 مليون أسرة فقيرة ونحو 107 مليون أسرة طامحة.
Individual households or groups of households obtained their water from smaller wells.
ويحصل أسر الأفراد أو مجموعات من الأسر على المياه من آبار أصغر.
It had a population of 23 Muslim households and 23 Christian households.
وكان عدد سكانها 23 الأسر المسلمة والأسر المسيحية 23.
In 1991 a total of 1,781 households (8.2 ) were single parent households.
46 في عام 1991، كان ما مجموعه 781 1 أسرة معيشية (8.2 في المائة) وحيدة الأب أو الأم.
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance.
لقد اختارت المكسيك خطة تأمينية موجهة في التعامل مع الأسر المكسيكية التي لا يغطيها نظام التأمين الاجتماعي، والتي هي أفقر من أن تتحمل تكاليف التأمين الخاص.
It comprises the areas of private households and small consumers, traffic and transport, industry, the energy industry, the waste management industry and agriculture and forestry.
وهي تشمل مجاﻻت المساكن الخاصة وصغار المستهلكين، وحركة السير والنقل، والصناعة، وصناعة الطاقة، وإدارة النفايات، والزراعة والحراجة.
Using private household consumption as an indicator, preliminary survey estimates show that 50 per cent of the poorest households account for about 13 per cent of the total consumption. The richest 10 per cent of the households consume about 33 per cent.
والتقديرات اﻷولية للمسح تبين، باستخدام اﻻستهﻻك الخاص لﻷسر المعيشية كمؤشر، أن ٥٠ في المائة من أفقر اﻷسر المعيشية يرجع اليها نحو ١٣ في المائة فقط من مجموع اﻻستهﻻك بينما تستهلك أغنى ١٠ في المائة من اﻷسر المعيشية نحو ٣٣ في المائة من المجموع.
Women Heads of Households
ربات الأسر
10,000 households or bust.
10.000 منزل و إلا فلا!
The percentage of households with women as the head of the households is 14.8 .
وتبلغ نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة 14.8 في المائة.
Crises like those we have recently endured were initially driven by excessive debt and leverage among private sector agents households, banks and financial institutions, corporate firms.
فالأزمات كتلك التي عانينا منها مؤخرا كانت مدفوعة في مستهل الأمر بانتشار الديون المفرطة والإنفاق بالاستدانة بين مؤسسات القطاع الخاص ـ الأسر، والبنوك والمؤسسات المالية، والشركات.
As of February 2015, approximately 96,149,000 American households (82.6 of households with television) receive History.
في شهر فبراير عام 2015، وصل عدد الأسر الأمريكية اللتي تشاهد القناة الى ما يقرب من 96149000 (82.6 من الأسر مع التلفزيون).
With households focused on repairing severely damaged balance sheets, inflation adjusted private consumption has expanded at an anemic 0.5 average annual rate over the past four years.
فمع تركيز الأسر الأميركية على إصلاح موازناتها المتضررة بشدة، توسع الاستهلاك الخاص المعدل وفقا للتضخم بما لا يتجاوز 0,5 في المتوسط سنويا على مدى الأعوام الأربعة الماضية.
All eyes are on households.
والآن تتجه كل الأنظار إلى الأسر الأميركية.
Households have a budget constraint.
والأسر تخضع أيضا لقيود الميزانية.
American households are saving again.
فقد عادت الأسر الأميركية إلى الادخار من جديد.
(a) Population, households and families.
(أ) السكان والأسر المعيشية والعائلات.
So, 10,000 households or bust.
إذن 10.000 أسرة و إلا فلا.
Female headed households display an incidence of poverty 1.3 times higher than households headed by men.
71 تظهر الأسر المعيشية التي ترأسها نساء نسبة فقر أعلى بمعدل 1.3 من الأسر المعيشية التي يرأسها رجال.
The number of households headed by women grew. In some regions, such households accounted for 40 of the total number of households. Those families are among the poorest.
وتبلغ نسبة هذه الأ سر 40 في المائة في بعض المناطق، لا سيما بين أشد الأ سر فقرا.
74 of households had a car.
تمتلك 74 من الأسر سيارة.
Residence of households non permanent workers
إقامة الأسر المعيشية العمال غير الدائمين
30 percent of our households gave.
30 في المائة من أسرنا ساهموا.
This is from the household. Households.
أما الفارق الرئيسي بينهما، فهو ان الإستثمار في شراء منزل على صعيد فردي
The annual income of the richest 12,000 households is greater than that of the poorest 24 million households.
وهذا يعني أن الدخل السنوي لأغنى 12 ألف أسرة أميركية أكبر من الدخل السنوي لأفقر 24 مليون أسرة أميركية.
There were 7,342 households that consist of only one person and 687 households with five or more people.
هناك 7,342 من الأسر التي تتكون من شخص واحد فقط والأسر 687 مع خمسة أفراد أو أكثر.
In both 1991 and 2000 single mother households accounted for more than 88 of all single parent households.
وفي عامي 1991 و2000، كانت نسبة الأسر المعيشية للأمهات الوحيدات تمثل أكثر من 88 في المائة من جميع الأسر المعيشية وحيدة الأب.
The Government's objectives include the development of agriculture and the creation within it of a viable private sector, and, at a minimum, a threefold increase in the income of rural households.
وتشمل أهداف الحكومة تنمية الزراعة وإيجاد قطاع خاص قابل للحياة ضمنها، وزيادة دخل الأسر الريفية بنسبة ثلاثة أضعاف على الأقل.
It is also true for many households.
وينطبق هذا أيضا على العديد من الأسر الأميركية.
Happy households and harmonious states go together.
إن الأسر السعيدة والدول المتآلفة المنسجمة أمران يسيران جنبا إلى جنب.
Households, politicians, and regulators were also complicit.
وكانت الأسر والساسة والجهات التنظيمية أيضا شريكة في الجريمة.
Residence of households ships' crew and patients
إقامة الأسر المعيشية أطقم ومرضى السفن

 

Related searches : Individual Households - Households Which - Households Who - Jobless Households - Farming Households - Households Goods - Poor Households - Vulnerable Households - Rural Households - Working Households - Number Of Households - Lending To Households - Loans To Households - Heads Of Households