Translation of "private consumption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
ولننظر أيضا فيما يتعرض له الاستهلاك الخاص ومبيعات التجزئة.
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth.
أما المفقود في هذه المعادلة فيتلخص في تبني القدر الكافي من الاستهلاك الخاص من أجل تمكين النمو الداخلي.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري.
Low hanging fruit Consumption. Private consumption accounts for only about 37 of China s GDP the smallest share of any major economy.
الثمار الدانية ـ الاستهلاك يشكل الاستهلاك الخاص نحو 37 فقط من الناتج المحلي الإجمالي الصيني ـ وهي الحصة الأصغر بين كافة القوى الاقتصادية الكبرى.
Lowering private and public consumption in order to boost private savings, and implementing fiscal austerity to reduce private and public debts, aren t options, either.
ومن الخيارات غير المتاحة أيضا خفض الاستهلاك الخاص والعام من أجل تعزيز المدخرات الخاصة، وتنفيذ التقشف المالي بهدف خفض الديون الخاصة والعامة.
Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption.
إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي.
Meanwhile, the reforms necessary to reduce savings and increase private consumption are being delayed.
ومن ناحية أخرى، تتعرض الإصلاحات اللازمة للحد من المدخرات وزيادة الاستهلاك الشخصي للتأخير.
This is analogous to the idea of diminishing marginal private utility of private consumption, and is relatively uncontroversial, although researchers disagree on its magnitude.
ويتوازى هذا مع فكرة اضمحلال قيمة المنفعة الشخصية الهامشية من الاستهلاك الشخصي، وهذا غير قابل للجدال نسبيا ، رغم عدم اتفاق الباحثين على حجم أو درجة هذا الاضمحلال.
Today, it is private consumption in the household sector (70 of GDP) that is in trouble.
أما اليوم فقد أصبح الاستهلاك الخاص في قطاع الإسكان (70 من الناتج المحلي الإجمالي) معرضا للمتاعب.
But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption.
ولكن الأمر سوف يتطلب ما هو أكثر من مجرد رفع مستويات نمو الدخل من خلال العمل من أجل تعزيز الاستهلاك الخاص في الصين.
Today, consumers' global spending power continues to increase, with private consumption expenditures totalling 22.1 trillion in 2004.
4 يتواصل اليوم تزايد قدرة المستهلكين على الإنفاق على الصعيد العالمي، إذ بلغت نفقات الاستهلاك الخاص 22.1 تريليون دولار في عام 2004.
This ramification is highlighted by the consistently high domestic absorption (private and public consumption and investment expenditures to GDP ratio) and the allocation switch from investment to consumption.
وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلا من الاستثمار.
With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession.
وما دام الاستهلاك الشخصي يمثل ما يزيد على 70 من إجمالي الطلب في الولايات المتحدة، فلابد وأن يؤدي التراجع في إنفاق الأسر الأميركية إلى تعميق حالة الركود.
Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects.
في مواجهة كساد الاستثمار الخاص والاستهلاك فإن ارتفاع مستويات العجز المالي من الممكن أن يلعب دورا مفيدا من خلال التعويض عن التأثيرات الانكماشية.
Fourth, private consumption growth in the last few quarters does not reflect growth in real wages (which are actually falling).
ورابعا، لا يعكس نمو الاستهلاك الخاص في الأرباع القليلة الأخيرة النمو في الأجور الحقيقية (الذي يسجل هبوطا في واقع الأمر).
China, for example, must move more income to households and away from its firms, so that private consumption can increase.
فالصين على سبيل المثال لابد وأن تنقل المزيد من الدخل إلى الأسر الصينية وبعيدا عن شركات الدولة، حتى يتسنى للاستهلاك الخاص أن يزيد.
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods.
فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Fifth, in countries where private sector deleveraging is very rapid via a fall in private consumption and private investment, the fiscal stimulus should be maintained and extended, as long as financial markets do not perceive those deficits as unsustainable.
خامسا ، في البلدان حيث يتم التخلص من ديون القطاع الخاص بسرعة بالغة نتيجة للانحدار في الاستهلاك الخاص والاستثمار الخاص، فلابد من الإبقاء على الحوافز المالية وتمديدها، ما دامت الأسواق المالية لا ترى أن العجز أضخم من قدرة هذه البلدان على تحمله لفترات طويلة.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.
بعبارة أخرى، يسود استقرار الأسعار منطقة اليورو. وهذا من شأنه أن يعزز القوة الشرائية وفي نهاية المطاف الاستهلاك الخاص. لقد وفى البنك المركزي الأوروبي بتفويضه في الوقت الحاضر والمستقبل المنظور. ولا حاجة إلى العمل السياسي في الأمد القريب.
Employment rose by 11 , and blue collar workers wages increased by 24 , fueling a more than 30 surge in private consumption.
وارتفعت معدلات تشغيل العمالة بنسبة 11 ، كما زادت أجور العمال العاديين بنسبة 24 ، الأمر الذي غذى ارتفاعا في الاستهلاك الشخصي تجاوز 30 .
Alternatively, using consumption as a measure, the wealthiest 20 of the population of the highest income countries account for 86 of total private consumption expenditures, while the poorest 20 worldwide account for just 1.3 .
ومن جهة أخرى، إذا است خدم الاستهلاك كمقياس، يستأثر أغنى 20 في المائة من السكان في البلدان الأعلى دخلا بمقدار 86 في المائة من نفقات الاستهلاك الخاص، بينما لا يزيد نصيب أفقر 20 في المائة من سكان العالم على 1.3 في المائة من هذه النفقات.
So it is not surprising that private consumption continues to hold up even as US economic growth has shifted into lower gear.
ليس من المدهش إذا أن يستمر الاستهلاك الشخصي حتى بعد أن بدأ النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة يسجل انخفاضا عن معدلاته الطبيعية.
Consumption
باء الاستهلاك
Consumption
الاستهلاك
Consumption
اﻻستهﻻك
Consumption.
السل التيفويد...
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________
4 6 الزراعة (النسبة المئوية من إجمالي استهلاك الطاقة المتجددة) _______
On the contrary, private consumption fell to a record low 45 of developing Asia s GDP in 2010 down ten percentage points from 2002.
بل على العكس، هبطت معدلات الاستهلاك الخاص إلى مستويات متدنية غير مسبوقة (45 من الناتج المحلي الإجمالي لآسيا النامية في عام 2010) ــ لتهبط بنحو عشر نقاط مئوية منذ عام 2002.
Its imbalances have gotten worse as well, with the investment share of GDP approaching 50 and private consumption falling below 35 of GDP.
كما تفاقمت أسباب الخلل في التوازن الاقتصادي أيضا، حيث اقترب نصيب الاستثمار في الناتج المحلي الإجمالي من 50 وهبط الاستهلاك الخاص إلى ما دون مستوى 35 من الناتج المحلي الإجمالي.
Indeed, private consumption in China has been growing in real terms at an annual rate of around 10 for the last seven years.
ولقد بدأ الاستهلاك الخاص في الصين يشهد نموا بلغ معدله السنوي حوالي 10 طيلة السنوات السبع الماضية.
China suffers from under consumption and possible over investment, and needs to strike a balance between the state owned sector and private enterprise.
وتعاني الصين من نقص الاستهلاك وفرط الاستثمار، ومن الواجب عليها أن تعمل على إيجاد التوازن بين القطاع المملوك للدولة والمؤسسات الخاصة.
As the private sector deleverages and attempts to rebuild its balance sheets, consumption and investment demand have collapsed, bringing output down with them.
ومع تخلص القطاع الخاص من ديونه الزائدة ومحاولته إعادة بناء قوائمه المالية، انهار الطلب على الاستهلاك والاستثمار، الأمر الذي أدى إلى انخفاض الناتج.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation s problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
وحتى وقتنا هذا ما زال العديد من الأميركيين يعتقدون أن الحل البسيط لمشكلة الأمة يتلخص في خفض الضرائب وتعزيز الاستهلاك الخاص.
We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption.
نحن بالفعل نقيس استهلاكها للأوكسيجين استهلاك طاقتها
The region s economies are now cooling and incomes are flattening, and low cost capital inflows will no longer encourage public and private sector consumption.
والآن بدأت اقتصادات المنطقة تهدأ واتجهت الدخول إلى عدم الزيادة. ولن يظل بوسع تدفقات رأس المال المنخفضة التكاليف تشجيع الاستهلاك الخاص والعام.
The ten countries Algeria, Angola, Egypt, Ghana, Kenya, Morocco, Nigeria, South Africa, Sudan, and Tunisia accounted for 81 of Africa s private consumption in 2011.
وتمثل هذه البلدان العشرة ــ الجزائر، وأنجولا، ومصر، وغانا، وكينيا، والمغرب، ونيجيريا، وجنوب أفريقيا، والسودان، وتونس ــ 81 من الاستهلاك الخاص في أفريقيا في عام 2011.
Large deficits shift the bill for today s consumption to future generations and can crowd out private investment, thereby slowing the improvement of living standards.
إن العجز الضخم يعمل على تحويل فاتورة الاستهلاك اليوم إلى الأجيال المقبلة، وقد يزاحم الاستثمارات الخاصة، فيعمل بالتالي على إبطاء التحسن في مستويات المعيشة.
Happy consumption
استهلاك سعيد
Second, the financial system both banks and non bank institutions is severely damaged. Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
والسبب الثاني أن النظام المالي ـ البنوك والمؤسسات المالية غير المصرفية ـ قد ت ـح م ل ضررا شديدا . والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري.
With private and public consumption in both Italy and Spain set to remain depressed for years to come, economic recovery requires stronger investment and exports.
وبما أنه من المنتظر أن يظل الاستهلاك الخاص والعام في كل من إيطاليا وأسبانيا منخفضا لسنوات مقبلة، فإن التعافي الاقتصادي يتطلب استثمارات وصادرات أقوى.
Re balancing the economy from gas guzzling to energy saving and from private to public consumption is bound to alter the goal of economic policy.
إن إعادة التوازن إلى الاقتصاد من الإفراط في استهلاك الغاز إلى توفير الطاقة ــ ومن الاستهلاك الخاص إلى العام ــ من المحتم أن تعمل على تغيير هدف السياسة الاقتصادية.
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015.
التخلص التدريجي من الاستهلاك بحلول عام 2015.
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015.
20 تخفيض في الاستهلاك في عام 2005

 

Related searches : Private Domestic Consumption - Private Consumption Growth - Private Household Consumption - Private Consumption Expenditure - Heat Consumption - Consumption Experience - Oil Consumption - Low Consumption - Total Consumption - Memory Consumption - Apparent Consumption