Translation of "private consumer spending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consumer - translation : Private - translation : Private consumer spending - translation : Spending - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Real personal consumer spending grew at a robust 4.4 rate, as spending on consumer durables soared by 21 .
فقد سجل الإنفاق الاستهلاكي الشخصي الحقيقي نموا بلغ 4.4 ، في حين سجل الإنفاق الاستهلاكي على السلع المعمرة ارتفاعا هائلا بلغ 21 .
That would create employment and increase consumer spending.
)السيد فون، ماليزيا(
The past relationship between wealth and consumer spending implies that each 100 of additional wealth raises consumer spending by about four dollars, so 2.5 trillion of additional wealth would raise consumer spending by roughly 100 billion.
وتشير العلاقة السابقة بين الثروة والإنفاق الاستهلاكي ضمنا إلى أن كل مائة دولار من الثروة الإضافية ترفع مستوى الإنفاق الاستهلاكي بنحو أربعة دولارات تقريبا، أي أن 2.5 تريليون دولار من الثروة الإضافية من شأنها أن ترفع الإنفاق الاستهلاكي بنحو 100 مليار دولار.
Higher domestic consumer spending would otherwise create inflationary pressures.
وإلا فإن ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي المحلي من شأنه أن يخلق ضغوطا تضخمية.
Unfortunately, the projected recovery in consumer spending didn t occur.
ولكن من المؤسف أن التعافي المتوقع في الإنفاق الاستهلاكي لم يحدث.
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending.
ورفع أسعار الفائدة من شأنه أن يلطف من هذه المخاوف، فيزيد بالتالي من الثقة في الاستهلاك والإنفاق.
Not surprisingly, survey measures of consumer sentiment fell sharply and consumer spending remained almost flat from month to month.
ومن غير المستغرب إذن أن تسجل قياسات المسح لثقة المستهلك هبوطا حادا وأن يظل الإنفاق الاستهلاكي شبه ثابت من شهر إلى الذي يليه.
Recent data on consumer spending in the United States have been terrible.
والواقع أن البيانات الحديثة عن الإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة كانت مروعة.
Consumer spending is particularly robust, as wages show signs of upward movement.
وكان الإنفاق الاستهلاكي قويا بشكل خاص، كما أظهرت الأجور علامات دالة على الحركة الصعودية.
Economists agree that, at full employment, higher government spending crowds out private spending.
يتفق خبراء الاقتصاد على أنه في حالة التشغيل الكامل للعمالة، يعمل ارتفاع الإنفاق الحكومي على مزاحمة الإنفاق الخاص.
To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends.
ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين.
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending.
وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي.
Likewise, during expansions, higher government spending is more likely to crowd out private spending.
وعلى نحو مماثل، من المرجح أن تعمل زيادة الإنفاق الحكومي أثناء فترات التوسع على مزاحمة الإنفاق الخاص.
This steady flow of debt relief is allowing US consumer spending to recover slowly.
وهذا التدفق الثابت من تخفيف عبء الديون يسمح للإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة بالتعافي ببطء.
Lower share prices will now have negative effects on consumer spending and business investment.
وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات.
In 2008, Africa s combined economic output reached 1.6 trillion, and consumer spending totaled 860 billion.
وفي عام 2008 بلغ مجموع الناتج الاقتصادي لأفريقيا 1.6 تريليون دولار، وبلغ مجموع الإنفاق الاستهلاكي للقارة 860 مليار دولار.
A major obstacle to higher consumer spending is the current condition of the housing market.
إن الوضع الحالي لسوق الإسكان يشكل واحدة من بين العقبات الرئيسية التي تحول دون ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي.
The key driver of the increase in final sales was a strong rise in consumer spending.
كان الارتفاع القوي في الإنفاق الاستهلاكي هو المحرك الرئيسي للزيادة في المبيعات النهائية.
The rise in consumer spending was not, however, due to higher employment or faster income growth.
بيد أن الارتفاع في الإنفاق الاستهلاكي لم يكن راجعا إلى زيادة فرص العمل أو تسارع نمو الدخل.
The resulting rise in equity prices would increase household wealth, providing a boost to consumer spending.
وبالتالي فإن الزيادة الناتجة في أسعار الأسهم من شأنها أن تزيد من ثروات الأسر، وأن تقدم دفعة قوة للإنفاق الاستهلاكي.
That figure matches closely the fall in household saving and the resulting increase in consumer spending.
ويتفق هذا الرقم تقريبا مع هبوط معدل ادخار الأسر والزيادة الناتجة عن ذلك في الإنفاق الاستهلاكي.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth.
ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو.
Fearing for the future, households have hoarded incremental income, rather than spending it on consumer goods.
وخوفا على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافي بدلا من إنفاقه على السلع الاستهلاكية.
But the resulting economic slack gives us the historic opportunity and need to compensate for low consumer spending with increased investment spending on sustainable technologies.
ولكن التباطؤ الاقتصادي يمنحنا الفرصة التاريخية للتعويض عن انخفاض الإنفاق الاستهلاكي مع زيادة الإنفاق الاستثماري على تقنيات الطاقة المستدامة.
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead.
وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة.
Baby boomers control over 80 of personal financial assets and more than half of all consumer spending.
ويسيطر الأطفال المولودون في فترة الطفرة على ما يزيد عن 80 من الأصول المالية الشخصية وأكثر من نصف إنفاق العملاء.
In the 2000 s, the US lost two million private sector jobs on balance, with the total falling from 110 million in December 1999 to 108 million in December 2009, despite massive consumer spending.
وفي عام العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، خسرت الولايات المتحدة مليوني وظيفة في القطاع الخاص، حيث هبط إجمالي الوظائف من 110 مليون في ديسمبر كانون الأول من عام 1999 إلى 108 مليون في ديسمبر كانون الأول من عام 2009، وذلك على الرغم من الإنفاق الاستهلاكي الضخم.
This favorable performance led private forecasters and government officials to predict continued strong growth in 2011, with higher production, employment, and incomes leading to further increases in consumer spending and a self sustaining recovery.
ولقد دفع هذا الأداء الطيب المتكهنين والمسؤولين الحكوميين إلى توقع استمرار النمو القوي في عام 2011، في ظل مستويات أعلى من الإنتاج، وتشغيل العمالة، والدخول، على النحو الذي كان ليؤدي إلى زيادة إضافية في الإنفاق الاستهلاكي والتعافي التلقائي.
Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care.
فنفقات المستهلك الخاصة تشكل نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
وإذا ما أضفنا هذا إلى الهبوط المستمر في أسعار المساكن فمن السهل أن نفهم السبب وراء بقاء مستويات الإنفاق الاستهلاكي عند هذا المستوى المنخفض.
Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate.
ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع.
Many countries have relied for growth on US consumer spending and investments in outsourcing to supply those consumers.
إذ أن العديد من الدول كانت تعتمد في نموها على إنفاق المستهلك في الولايات المتحدة وانتشار الاستثمار في التصنيع خارج الولايات المتحدة بهدف إمداد المستهلك الأميركي بالسلع والخدمات.
Now, this pattern is seen in consumer models of retail spending, i.e. where we choose to go shopping.
الآن يعتبر هذا النمط ذاته الملاحظ في نماذج الانفاق المستهلكين و بيع التجزئة حيث عادة ما نختار أن نذهب للتسوق
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري.
Healthcare expenditures comprise only 0.6 of private health insurance and public spending.
تشمل النفقات الصحية 0.6 فقط من التأمين الصحي الخاص والإنفاق العام.
In Pakistan both the public and private spending on health is low.
363 يعتبر الإنفاق العام والخاص على الصحة في باكستان منخفضا.
Meanwhile, cuts in social and welfare spending are only making things worse, as employment and consumer demand fall further.
وفي الوقت نفسه فإن خفض الإنفاق الاجتماعي لا يسفر إلا عن زيادة الطين بلة، مع استمرار معدلات تشغيل العمالة والطلب الاستهلاكي في الانحدار.
Increased emphasis on household lending should also create a better balance in the economy between capital spending and consumer spending than was possible during the expansion of 2002 2004.
فضلا عن ذلك فإن التركيز المتزايد على الإقراض الأسري لابد وأن يؤدي إلى إيجاد توازن اقتصادي أفضل بين إنفاق رأس المال وبين الإنفاق الاستهلاكي، وهو ما لم يكن ليتحقق من خلال التوسع الذي طرأ في الفترة ما بين عام 2002 إلى عام 2004.
Total expenditure on health (including private sector spending) is around 9.8 of GDP.
يعتبر إجمالي الإنفاق على الصحة (بما في ذلك القطاع الخاص) حوالي (9.8 ) من إجمالي الإنتاج العام.
The few available sources of information on private spending reveal great variations between regions and countries and, in some cases, changes over time in the share of private spending within countries themselves.
وتظهر المصادر القليلة المتاحة عن المعلومات المتعلقة بالإنفاق الخاص تباينات هائلة بين المناطق والبلدان، وفي بعض الحالات، تظهر التغيرات التي تحدث مع مرور الوقت في حصة الإنفاق الخاص ضمن البلدان نفسها.
This assumes Ricardian equivalence debt financed public spending at least partly crowds out private spending through its impact on expectations and confidence.
وهذا يفترض وجود تكافؤ ريكاردو حيث يعمل الإنفاق العام الممول بالدين، ولو جزئيا على الأقل، على مزاحمة الإنفاق الخاص من خلال تأثيره على التوقعات ومستوى الثقة.
The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending.
أقر الكونغرس الأميركي وإدارةبوش تخفيضا ضريبيا بلغت قيمته مائة مليار دولار أميركي سعيا إلى تحفيز الإنفاق الاستهلاكي.
The magnitude of the relationship between the stock market rise and the jump in consumer spending also fits the data.
ويتوافق حجم العلاقة بين ارتفاع سوق الأوراق المالية والقفزة في الإنفاق الاستهلاكي مع هذه البيانات أيضا.
Cut public sector spending directly, while creating incentives to induce lower private sector expenditure.
خفض إنفاق القطاع العام بشكل مباشر، وخلق الحوافز لحمل القطاع الخاص على خفض نفقاته.
The rapid rise in saving has reduced consumer spending, slowing the pace of GDP growth in 2009 and in early 2010.
لقد تسبب الارتفاع السريع في معدل الادخار وانخفاض معدل الإنفاق الاستهلاكي في تباطؤ سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009 وفي أوائل عام 2010.

 

Related searches : Consumer Spending - Private Spending - Strong Consumer Spending - Consumer Spending Pattern - Higher Consumer Spending - Consumer Spending Growth - Consumer Spending Component - Consumer Spending Power - Increased Consumer Spending - Discretionary Consumer Spending - Buoyant Consumer Spending - Boost Consumer Spending - Consumer Spending Behavior - Annual Consumer Spending