Translation of "boost consumer spending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Boost - translation : Boost consumer spending - translation : Consumer - translation : Spending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The resulting rise in equity prices would increase household wealth, providing a boost to consumer spending. | وبالتالي فإن الزيادة الناتجة في أسعار الأسهم من شأنها أن تزيد من ثروات الأسر، وأن تقدم دفعة قوة للإنفاق الاستهلاكي. |
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth. | ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو. |
Real personal consumer spending grew at a robust 4.4 rate, as spending on consumer durables soared by 21 . | فقد سجل الإنفاق الاستهلاكي الشخصي الحقيقي نموا بلغ 4.4 ، في حين سجل الإنفاق الاستهلاكي على السلع المعمرة ارتفاعا هائلا بلغ 21 . |
That would create employment and increase consumer spending. | )السيد فون، ماليزيا( |
The past relationship between wealth and consumer spending implies that each 100 of additional wealth raises consumer spending by about four dollars, so 2.5 trillion of additional wealth would raise consumer spending by roughly 100 billion. | وتشير العلاقة السابقة بين الثروة والإنفاق الاستهلاكي ضمنا إلى أن كل مائة دولار من الثروة الإضافية ترفع مستوى الإنفاق الاستهلاكي بنحو أربعة دولارات تقريبا، أي أن 2.5 تريليون دولار من الثروة الإضافية من شأنها أن ترفع الإنفاق الاستهلاكي بنحو 100 مليار دولار. |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. | إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي. |
Higher domestic consumer spending would otherwise create inflationary pressures. | وإلا فإن ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي المحلي من شأنه أن يخلق ضغوطا تضخمية. |
Unfortunately, the projected recovery in consumer spending didn t occur. | ولكن من المؤسف أن التعافي المتوقع في الإنفاق الاستهلاكي لم يحدث. |
Even for those taxpayers who had feared a tax increase in 2011 and 2012, it is not clear how much the lower tax payments will actually boost consumer spending. | وحتى بالنسبة لدافعي الضرائب الذين كانوا يخشون زيادة الضرائب في عام 2011 وعام 2012، فمن غير الواضح إلى أي مدى قد تساعد المدفوعات الضريبية المخفضة حقا في دفع الإنفاق الاستهلاكي. |
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. | في نفس الوقت كانت المنافسة الدولية المحتدمة سببا في إبعاد شبح التضخم، وإبقاء أسعار الفائدة عند معدلات منخفضة، ودعم الإنفاق الاستهلاكي، فبدا كل ذلك وكأنه دورة نمو مثالية. |
Others maintain that a temporary increase in spending now would boost growth. | ويزعم آخرون أن الزيادة المؤقتة في الإنفاق الآن تؤدي إلى دعم النمو. |
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending. | ورفع أسعار الفائدة من شأنه أن يلطف من هذه المخاوف، فيزيد بالتالي من الثقة في الاستهلاك والإنفاق. |
Not surprisingly, survey measures of consumer sentiment fell sharply and consumer spending remained almost flat from month to month. | ومن غير المستغرب إذن أن تسجل قياسات المسح لثقة المستهلك هبوطا حادا وأن يظل الإنفاق الاستهلاكي شبه ثابت من شهر إلى الذي يليه. |
Policymakers initially resorted to government spending and low interest rates to boost demand. | في البداية لجأ صانعو القرار السياسي إلى الإنفاق الحكومي وأسعار الفائدة المنخفضة لتعزيز الطلب. |
Interest rate cuts can boost borrowing and thus spending on investment and consumption. | فمن الممكن أن يساعد خفض أسعار الفائدة على زيادة الاقتراض ــ وبالتالي الإنفاق على الاستثمار والاستهلاك. |
Recent data on consumer spending in the United States have been terrible. | والواقع أن البيانات الحديثة عن الإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة كانت مروعة. |
Consumer spending is particularly robust, as wages show signs of upward movement. | وكان الإنفاق الاستهلاكي قويا بشكل خاص، كما أظهرت الأجور علامات دالة على الحركة الصعودية. |
I simply do not understand their arguments that government spending cannot boost the economy. | المسألة ببساطة هي أنني لا أستطيع أن أفهم الحجج التي يسوقونها لإثبات عجز الإنفاق الحكومي عن دعم الاقتصاد. |
To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends. | ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين. |
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending. | وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي. |
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. | وفي الوقت نفسه، فإن الزيادة في الإنفاق العام على الاستثمارات الرأسمالية وغير ذلك من الأشغال الخاصة من شأنها أن تعزز من الطلب المحلي. |
This steady flow of debt relief is allowing US consumer spending to recover slowly. | وهذا التدفق الثابت من تخفيف عبء الديون يسمح للإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة بالتعافي ببطء. |
Lower share prices will now have negative effects on consumer spending and business investment. | وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات. |
Chinese officials hope that higher household incomes will boost consumer spending, as the tightening labor market causes wages to rise and as urbanization shifts workers from low productivity farm work to higher wage employment in the cities. | ويأمل المسؤولون الصينيون أن يعمل ارتفاع دخول الأسر على تعزيز الإنفاق الاستهلاكي، مع تسبب سوق العمل الأكثر تقييدا في دفع الأجور إلى الارتفاع وتسبب التوسع الحضري في تحويل العمال من العمل في المزارع ذات الإنتاجية المنخفضة إلى الوظائف الأعلى أجورا في المدن. |
In 2008, Africa s combined economic output reached 1.6 trillion, and consumer spending totaled 860 billion. | وفي عام 2008 بلغ مجموع الناتج الاقتصادي لأفريقيا 1.6 تريليون دولار، وبلغ مجموع الإنفاق الاستهلاكي للقارة 860 مليار دولار. |
A major obstacle to higher consumer spending is the current condition of the housing market. | إن الوضع الحالي لسوق الإسكان يشكل واحدة من بين العقبات الرئيسية التي تحول دون ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي. |
This boost in future oriented spending today pulls people out of unemployment and pushes up capacity utilization. | وهذا الدعم للإنفاق الحالي لصالح المستقبل يعمل على إخراج الناس من البطالة ويدفع إلى استغلال القدرات بصورة أفضل. |
Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment. | وعلى هذا فمن الممكن أن يؤدي الإنفاق الحكومي المفرط ـ ولنقل لدعم شراء السيارات ـ إلى تفاقم الخلل في التطابق. |
The key driver of the increase in final sales was a strong rise in consumer spending. | كان الارتفاع القوي في الإنفاق الاستهلاكي هو المحرك الرئيسي للزيادة في المبيعات النهائية. |
The rise in consumer spending was not, however, due to higher employment or faster income growth. | بيد أن الارتفاع في الإنفاق الاستهلاكي لم يكن راجعا إلى زيادة فرص العمل أو تسارع نمو الدخل. |
That figure matches closely the fall in household saving and the resulting increase in consumer spending. | ويتفق هذا الرقم تقريبا مع هبوط معدل ادخار الأسر والزيادة الناتجة عن ذلك في الإنفاق الاستهلاكي. |
Fearing for the future, households have hoarded incremental income, rather than spending it on consumer goods. | وخوفا على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافي بدلا من إنفاقه على السلع الاستهلاكية. |
But the resulting economic slack gives us the historic opportunity and need to compensate for low consumer spending with increased investment spending on sustainable technologies. | ولكن التباطؤ الاقتصادي يمنحنا الفرصة التاريخية للتعويض عن انخفاض الإنفاق الاستهلاكي مع زيادة الإنفاق الاستثماري على تقنيات الطاقة المستدامة. |
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead. | وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة. |
Baby boomers control over 80 of personal financial assets and more than half of all consumer spending. | ويسيطر الأطفال المولودون في فترة الطفرة على ما يزيد عن 80 من الأصول المالية الشخصية وأكثر من نصف إنفاق العملاء. |
Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence. | وإلى مسافة أبعد في الشرق، تحاول اليابان تفعيل تجربة اقتصادية جديدة لوقف الانكماش، وتعزيز النمو الاقتصادي، واستعادة ثقة الشركات والمستهلكين. |
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed. | وإذا ما أضفنا هذا إلى الهبوط المستمر في أسعار المساكن فمن السهل أن نفهم السبب وراء بقاء مستويات الإنفاق الاستهلاكي عند هذا المستوى المنخفض. |
Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate. | ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع. |
Many countries have relied for growth on US consumer spending and investments in outsourcing to supply those consumers. | إذ أن العديد من الدول كانت تعتمد في نموها على إنفاق المستهلك في الولايات المتحدة وانتشار الاستثمار في التصنيع خارج الولايات المتحدة بهدف إمداد المستهلك الأميركي بالسلع والخدمات. |
Now, this pattern is seen in consumer models of retail spending, i.e. where we choose to go shopping. | الآن يعتبر هذا النمط ذاته الملاحظ في نماذج الانفاق المستهلكين و بيع التجزئة حيث عادة ما نختار أن نذهب للتسوق |
So, yes, government spending provides a short term boost, but there is a trade off with long run secular decline. | وهذا يعني أن الإنفاق الحكومي يوفر دفعة قوية في الأمد القريب، ولكن هناك مفاضلة على المدى البعيد مع الانحدار في الأمد البعيد. |
Unlike the economic boost that may occur from recovery spending to restore damaged physical assets, this is a deadweight loss. | وخلافا للدفعة الاقتصادية التي قد تحدث نتيجة للإنفاق من أجل استعادة الأصول المادية المتضررة، فإن هذه الخسائر لا يمكن التعويض عنها. |
Keynesian models claiming a quick boost from higher government spending below full employment show that the effect soon turns negative. | وت ظه ر النماذج الكينزية التي تزعم أن الإنفاق الحكومي الأعلى عند مستوى أدنى من التشغيل الكامل للعمالة يعطي دفعة سريعة أن التأثير سرعان ما يتحول إلى السلب. |
Meanwhile, cuts in social and welfare spending are only making things worse, as employment and consumer demand fall further. | وفي الوقت نفسه فإن خفض الإنفاق الاجتماعي لا يسفر إلا عن زيادة الطين بلة، مع استمرار معدلات تشغيل العمالة والطلب الاستهلاكي في الانحدار. |
Increased emphasis on household lending should also create a better balance in the economy between capital spending and consumer spending than was possible during the expansion of 2002 2004. | فضلا عن ذلك فإن التركيز المتزايد على الإقراض الأسري لابد وأن يؤدي إلى إيجاد توازن اقتصادي أفضل بين إنفاق رأس المال وبين الإنفاق الاستهلاكي، وهو ما لم يكن ليتحقق من خلال التوسع الذي طرأ في الفترة ما بين عام 2002 إلى عام 2004. |
Related searches : Spending Boost - Boost Spending - Consumer Spending - Strong Consumer Spending - Consumer Spending Pattern - Higher Consumer Spending - Private Consumer Spending - Consumer Spending Growth - Consumer Spending Component - Consumer Spending Power - Discretionary Consumer Spending - Buoyant Consumer Spending - Consumer Spending Behavior