Translation of "private business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Business and Private | فيﻻديمير و. |
We can talk business in private. | سوف يكون مكان هادئ لنناقش أعمالنا الصغيرة. |
Private Sector Division business plan, 2006 2009 | خطة الأنشطة التجارية لشعبة القطاع الخاص للفترة 2006 2009 |
Financing for private business should go through development banks. | وينبغي أن يمر تمويل القطاع الخاص عبر المصارف الإنمائية. |
The importance of private business should not be underestimated. | ٠٢ وﻻ ينبغي اﻻستهانة بأهمية اﻷعمال الخاصة. |
This area, however, presents the smallest private business, so it would be interesting to compare this data with the data from other areas of private business dealing. | غير أن هذا المجال يمثل أصغر أعمال خاصة، ومن ثم فإنه من المناسب مقارنة هذه البيانات ببيانات من مجالات أخرى للتعامل الخاص في مجال الأعمال. |
So it advocates a strict separation between the state and private business. | وبالتالي فإنه يدعو إلى الفصل الصارم بين الدولة والقطاع الخاص. |
Business associations and joint public private sector bodies are assuming a greater promotional role. | وتقوم الرابطات التجارية والهيئات المشتركة بين القطاعين العام والخاص بدور ترويجي أكبر. |
I spent 15 years working in marketing and business development in the private sector. | أمضيت 15 سنة في العمل بمجال التسويق وتطوير الأعمال في القطاع الخاص |
Many have withdrawn into the private sphere education and culture for some, business for others. | ولقد انسحب العديد منهم إلى دائرته الخاصة ـ التعليم والثقافة للبعض، والتجارة للبعض الآخر. |
Governments or the private sector, including industry clubs and business associations, could provide such support. | ويمكن للحكومات أو للقطاع الخاص، بما فيه النوادي الصناعية والرابطات التجارية، أن يقدموا مثل هذا الدعم. |
Fortunately for Ukraine, its business is private, and a common view of the whole business community is that the electoral rerun must be conclusive. | ولكن من حسن حظ أوكرانيا أن مؤسسات الأعمال بها خاصة، وأن مجتمع الأعمال بالكامل يؤمن بأن جولة إعادة الانتخابات لابد وأن تكون حاسمة. |
Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a woman's business college, and a number of private agricultural schools. | يشمل التعليم العالي تدريب المعلمين والتمريض والتدريب الطبي وجامعة خاصة صغيرة وكلية المرأة للأعمال التجارية وعدد من المدارس الزراعية الخاصة. |
It was necessary to remove costly obstacles to private investment and facilitate the channelling of savings to the creation and expansion of private business. | ومن الضروري إزاحة العوائق المكلفة التي تواجه الاستثمار الخاص وتيسير توجيه المدخرات لإنشاء الأعمال التجارية وتوسيع نطاقها. |
In the US, government fostered the airline business largely by buying cargo services from private airlines. | في الولايات المتحدة، عملت الحكومة على تعزيز صناعة شركات الطيران ـ إلى حد كبير عن طريق شراء خدمات الشحن من شركات الطيران الخاصة. |
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية |
UNDP Commission on Private Sector and Development Report (2004). Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | تقرير لجنة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالقطاع الخاص والتنمية (2004) المعنون إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. |
Attacks on civilian objects, including civilian administrative and private business offices, are violations of international humanitarian law. | 51 ويعتبر الهجوم على أهداف مدنية، بما في ذلك المكاتب الإدارية والتجارية الخاصة المدنية انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
The average number of employed in the private sector amounts to 2 workers for one private company, so the private sector can be described as undeveloped, turned towards family business, artisan, or trade commerce services. | ومتوسط عدد العاملين في القطاع الخاص يبلغ عاملين لكل شركة خاصة واحدة، ومن ثم يمكن وصف القطاع الخاص بأنه غير متطور، ويتجه نحو العمل التجاري للأسرة، أو صاحب الحرفة، أو التجارة أو خدمات التجارة. |
The effectiveness of such assistance can be improved by applying business know how and proven business solutions, and by building valuable partnerships between public and private sector actors. | ومن الممكن تحسين فعالية هذه المساعدات من خلال استخدام خبرة الأعمال التجارية وحلولها التي ثبت نجاحها، ومن خلال إقامة شراكة قيمة بين الأطراف الفاعلة في كل من القطاع العام والقطاع الخاص. |
Examples of social ventures abound, especially in the health arena, and include the Global Business Coalition on HIV AIDS, a public private partnership led by the private sector. | أما أمثلة المشاريع الاجتماعية فكثيرة للغاية، خاصة في ميدان الصحة، وتتضمن تحالف المؤسسات التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهو شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص يقودها القطاع الخاص. |
However, private business will not step up investment unless there is a clear policy direction for the economy. | بيد أن الأعمال التجارية الخاصة لن تكثف من استثماراتها ما لم تستشعر توجها سياسيا واضحا فيما يتصل بالاقتصاد. |
Continued fiscal expansion is certainly not the answer, as it ultimately damages both private spending and business investment. | لا شك أن استمرار التوسع المالي ليس هو الحل، حيث أن التوسع المالي يؤدي في النهاية إلى الإضرار بكل من الإنفاق الخاص والاستثمار التجاري. |
Some argue that with this decision private companies will be less anxious when doing business with Iranian customers. | يجادل البعض بأنه مع هذه الخطوة ستكون الشركات الخاصة أقل توترا عند القيام بالأعمال مع الحرفاء الإيرانيين. |
UNIDO should broaden its private sector development strategy by extending its business partnership programme to more developing countries. | 69 وينبغي لليونيدو أن توس ع استراتيجيتها لتنمية القطاع الخاص عن طريق توسيع برنامج شراكات قطاع الأعمال ليشمل المزيد من البلدان النامية. |
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. | وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين. |
Deng successor Jian Zemin took the giant political step of opening up party membership to private business people. | بعدها قام جيان زيمين باتخاذ الخطوة السياسية العملاقة بفتح عضوية الحزب لرجال الأعمال في القطاع الخاص. |
Government and business have increasingly teamed up in public private partnerships to provide crucial services on the digital network. | وفي الهند تساهم الحكومة والشركات التجارية على نحو متزايد في جهود مشتركة عامة وخاصة لتوفير الخدمات الحيوية على الشبكات الرقمية. |
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية |
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction. | كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
With all due respect to eDiplomacy, this type of private, traditional communication remains the heart and soul of the business. | ومع كل الاحترام الواجب للدبلوماسية الإلكترونية ، فإن هذا النمط من الاتصالات التقليدية الخاصة يظل هو قلب وروح هذه المهنة. |
In all the fast growing countries of the region, Governments had given strong support to private business and to exports. | وفي جميع البلدان السريعة النمو في تلك المنطقة، قدمت الحكومات دعما قويا للمؤسسات التجارية الخاصة وللصادرات. |
(iv) Encourage the establishment of a Private Sector Regional Chamber of Commerce and Business Council to facilitate intraregional trade relations. | apos ٤ apos تشجيع إقامة غرفة تجارية إقليمية ومجلس لﻷعمال، تابعين للقطاع الخاص لتسهيل المبادﻻت التجارية بين أجزاء المنطقة. |
Their business there was of a private nature, and had something to do with the specific gravity of their beer. | وكان هناك أعمالهم ذات طبيعة خاصة ، وكان ليفعل شيئا مع الثقل النوعي من الجعة الخاصة بهم. |
In the period of economic transformation and privatization, one of the possibilities for employment is the opening of a private business. | 193 في فترة التحول الاقتصادي والخصخصة، تتمثل إحدى إمكانيات العمل في افتتاح عمل تجاري خاص. |
Women that are ready to start a private business must completely focus themselves towards an independent strategy of finding starting capital. | وينبغي للمرأة التي على استعداد لبدء عمل خاص أن تركز بشكل كامل على استراتيجية مستقلة للعثور على رأس مال للبداية. |
Formulation of a technology policy for Governments involves an understanding of the relationship between private business, government laboratories and science institutes. | وتنطوي صياغة السياسات العامة للتكنولوجيا بالنسبة للحكومات على فهم للعﻻقة بين القطاع التجاري الخاص والمختبرات الحكومية والمعاهد العلمية. |
This also destroys the stereotypes that uneducated women are less capable of private imitative than more educated ones and proves that motives are the key factor in starting up of a private business. | وهذا أيضا من شأنه تدمير الأنماط التي تفيد أن المرأة غير المتعلمة أقل قدرة على المبادرة الخاصة من المرأة الأكثر تعليما ويثبت أن الحوافز تمثل عاملا رئيسيا في بدء مشروع تجاري خاص. |
Technical assistance will be provided on private sector development, including entrepreneurial development, small and medium sized enterprise and cooperative development, competition policy, training and accreditation in business skills, and private sector institution building. | وستقدم المساعدة التقنية لتنمية القطاع الخاص، بما في ذلك تطوير القدرة على تنظيم المشاريع، والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وتنمية التعاونيات، ووضع سياسة للتنافس قائمة على التدريب والتفويض في مجال المهارات في اﻷعمال التجارية. |
Examples of individual and group administrations benefiting from tax revenue generated from public assets and private business are shown in annex IV. | 62 ويتضمن المرفق الرابع أمثلة للإدارات الفردية والجماعية التي تستفيد من إيرادات الضرائب المتأتية من الأصول العامة والأعمال التجارية الخاصة. |
UNCTAD should consult with all interested parties as appropriate, including in particular UNCTAD's private sector business partners, in carrying out this work. | 1 دعا توافق آراء ساو باولو الأونكتاد إلى أن يجري عملا تحليليا من أجل تيسير وتعزيز المساهمة الإيجابية للشركات في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المضيفة. |
Bringing the private sector into approaches to prevent conflict has found increasing resonance in both the conflict prevention and the business communities. | 24 ولاقى إشراك القطاع الخاص في النهج الرامية إلى منع نشوب الصراعات استجابة متزايدة في كل من الأوساط المعنية بمنع نشوب الصراعات وقطاع الأنشطة التجارية. |
Furthermore, similar groups have been established both within the private sector (consisting of the relevant business associations) and within the IT area. | وعلاوة على ذلك، أنشئت أفرقة مماثلة في القطاع الخاص (تتألف من الرابطات التجارية ذات الصلة) وفي مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Private enterprises and business associations have been involved not only as beneficiaries but also as the providers and managers of these services. | كما أن المشاريع الخاصة والرابطات التجارية ﻻ تشترك بوصفها مستفيدة فحسب ولكن كمقدمة ومديرة لهذه الخدمات. |
(d) To strengthen the private sector. In this connection, contacts among business associations and chambers of commerce and industry should be intensified | )د( دعم القطاع الخاص، والقيام، في هذا الخصوص، بتشجيع وتكثيف اﻻتصاﻻت بين رابطات اﻷعمال والغرف التجارية والصناعية |
Related searches : Private Business Law - Private Business School - Private Label Business - Private Business Sector - Private Equity Business - Private Banking Business - Private Client Business - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View - Private Hospital