Translation of "prioritized opportunities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prioritized opportunities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expenditures have been tightened and prioritized.
وازدادت الإيرادات.
Some queried how the cuts had been prioritized.
واستفسر البعض عن كيفية تحديد الأولويات فيما بين عمليات التخفيض.
The evidence indicates prioritized increase in gender inequity.
فاﻷدلة تشير إلى تعاظم ظاهرة عدم اﻻنصاف بين الجنسين.
So, the first thing that is prioritized is politics.
إذا ، أول شي الأولوية للسياسة
Let me also recall that our outreach programme remains a prioritized area.
وأود أيضا التذكير بأن برنامجنا للتوعية ما زال مجالا يحظى بالأولوية.
Subordinates make it very clear what is being prioritized in a sentence.
تجعل التوابع الأمر واضحا حول ما يحتل مركز الأولوية في الجملة.
And what they basically did was come out with a prioritized list.
وماقام به هذا الفريق تحديدا هو الخروج بقائمة اولويات .
That concept has been prioritized, mainly from a technological perspective, as it offers the greatest potential for a significant mission return it has also been prioritized from a scientific perspective.
فقد حظيت تلك الفكرة بالأولوية، من منظور تكنولوجي في المقام الأول، لأنها تتيح أكبر فرصة للحصول على عائد مجز من البعثة كما أعطيت أولوية من منظور علمي.
Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks
أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة
This is also a prioritized area of the National Strategy for the Advancement of Women.
وهذا مجال يحظى بالأولوية في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
Activities should be prioritized and be consistent with the specific requirements of countries and regions.
وينبغي تحديد أولويات الأنشطة، كما يجب أن تكون الأنشطة منسجمة مع المتطلبات المحددة للبلدان والمناطق.
Many delegations stressed that submunitions should be the category of munitions needing to be prioritized.
وشد د العديد من الوفود على أنه ينبغي أن تكون فئة الذخائر الفرعية هي فئة الذخائر التي ينبغي منحها الأولوية.
The Department of Peacekeeping Operations had prioritized the following projects to be undertaken during 2005
النفقات في الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005
Let me reiterate that a prioritized activity is also to receive Rwandans at the Tribunal.
اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على أنه من بين الأنشطة التي تحظى بالأولوية أيضا استقبال الروانديين في المحكمة.
Now inspired moves of improvisation could be recorded, saved, considered, prioritized, made into intricate designs.
الآن فان التحركات المستوحاة من الارتجال يمكن تسجليها، حفظها، النظر فيها، و ترتيبها حسب اهميتها و تحويلها الى الى تصاميم معقدة.
We hope that a fully staffed CTED can ensure that needs are efficiently identified and prioritized.
ولكن ينبغي ألا نكتفي بذلك.
(d) Producing a set of prioritized recommendations for observatory and rendezvous missions in an international context.
(د) إنتاج مجموعة من التوصية المرت بة وفقا لأولويتها بشأن بعثات الرصد والالتحام في سياق دولي.
The development of a prioritized engineering plan that links engineering priorities and capabilities is well advanced.
كما أن وضع مخطط هندسي يخضع للأولويات ويربط الأولويات الهندسية بالقدرات قد قطع شوطا كبيرا.
Opportunities
باء الفرص
Alongside the research papers, the Nobel laureates prioritized list provides an important input for policymakers and philanthropists.
وإلى جانب البحوث العلمية، توفر لنا قائمة الأولويات التي يتولى فريق الحائزين على جائزة نوبل على إعدادها م دخلا بالغ الأهمية لصناع القرار السياسي وأهل الخير.
The government has prioritized shutting down of media outlets over providing fair procedures to address their liabilities.
جعلت الحكومة إغلاق منافذ الإعلام أولوية بدل ا من العمل على إجراءت قانونية عادلة لتحديد مسؤولياتها.
The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation.
وينبغي أن تكون التوصيات محددة الأولويات وعملية وبناءة وتراعي أية عقبات تحول دون تنفيذها.
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation.
وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ.
Procurement opportunities
سابعا فرص الشراء
Equal opportunities
تساوي الفرص
Production Opportunities
الفرص الإنتاجية
Equal opportunities
4 تكافؤ الفرص
Equal opportunities
تكافؤ الفرص
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems.
كان هدف هذه المجموعة يتلخص في وضع قائمة أولويات تبين كيف قد يتم إنفاق المال على أفضل نحو لمكافحة هذه المشاكل.
Given the displacement cycles of refugee populations, collaboration with partners and governments on sub regional initiatives was prioritized.
وبالنظر إلى دورات التشرد التي يمر بها اللاجئون، م ن حت الأولوية للتعاون مع الشركاء والحكومات فيما يتعلق بالمبادرات دون الإقليمية.
These strategies must be operational and translate long term objectives into well sequenced and prioritized medium term policies.
4 ويجب أن تكون تلك الاستراتيجيات قابلة للتنفيذ، وأن تترجم الأهداف البعيدة المدى إلى سياسات متوسطة الأجل مقسمة جيدا إلى مراحل وتتضمن أولويات.
In the past, agricultural development has prioritized large scale, capitalized forms of agriculture, neglecting smallholders who feed local communities.
في الماضي، كانت التنمية الزراعية تمنح الأولوية لأشكال رأسمالية واسعة النطاق من الزراعة، فأهملت بذلك أصحاب الحيازات الصغيرة الذي يطعمون المجتمعات المحلية.
The enactment of appropriate legislation should be prioritized to address the various structural weaknesses that allow corruption to thrive.
54 وينبغي منح الأولوية لسن التشريعات الملائمة لمعالجة مختلف مواطن الضعف الهيكلية التي تسمح بتفشي الفساد.
So we prioritized border security, putting more boots on the southern border than at any time in our history
لذلك فقد أعطينا الاولية لتأمين الحدود, ووضع المزيد من الحواجز على الحدود الجنوبية أكثر من اي وقت مضى في التاريخ
challenges and opportunities
بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Opportunities in ICTs
هاء 1 الفرص المتاحة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
Opportunities in biotechnology
هاء 2 الفرص المتاحة في مجال التكنولوجيا الأحيائية()
Opportunities and challenges
الفرص والتحديات
Opportunities perceived included
وشملت الفرص المتصورة ما يلي
challenges and opportunities
تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Current Financing Opportunities
3 3 فرص التمويل الحالية
Human Opportunities Development
فرص التنمية البشرية
Grasslands created opportunities.
خلقت المراعى الفرص.
Co branding opportunities.
فرص لمشاركة العلامات التجارية
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities.
41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل.

 

Related searches : Prioritized List - Prioritized Over - Are Prioritized - High Prioritized - Highly Prioritized - Prioritized Topics - Prioritized Approach - Is Prioritized - Prioritized Items - Prioritized Risk - Will Be Prioritized - To Be Prioritized - Should Be Prioritized - Prioritized Based On