Translation of "prioritized opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prioritized opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expenditures have been tightened and prioritized. | وازدادت الإيرادات. |
Some queried how the cuts had been prioritized. | واستفسر البعض عن كيفية تحديد الأولويات فيما بين عمليات التخفيض. |
The evidence indicates prioritized increase in gender inequity. | فاﻷدلة تشير إلى تعاظم ظاهرة عدم اﻻنصاف بين الجنسين. |
So, the first thing that is prioritized is politics. | إذا ، أول شي الأولوية للسياسة |
Let me also recall that our outreach programme remains a prioritized area. | وأود أيضا التذكير بأن برنامجنا للتوعية ما زال مجالا يحظى بالأولوية. |
Subordinates make it very clear what is being prioritized in a sentence. | تجعل التوابع الأمر واضحا حول ما يحتل مركز الأولوية في الجملة. |
And what they basically did was come out with a prioritized list. | وماقام به هذا الفريق تحديدا هو الخروج بقائمة اولويات . |
That concept has been prioritized, mainly from a technological perspective, as it offers the greatest potential for a significant mission return it has also been prioritized from a scientific perspective. | فقد حظيت تلك الفكرة بالأولوية، من منظور تكنولوجي في المقام الأول، لأنها تتيح أكبر فرصة للحصول على عائد مجز من البعثة كما أعطيت أولوية من منظور علمي. |
Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks | أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة |
This is also a prioritized area of the National Strategy for the Advancement of Women. | وهذا مجال يحظى بالأولوية في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
Activities should be prioritized and be consistent with the specific requirements of countries and regions. | وينبغي تحديد أولويات الأنشطة، كما يجب أن تكون الأنشطة منسجمة مع المتطلبات المحددة للبلدان والمناطق. |
Many delegations stressed that submunitions should be the category of munitions needing to be prioritized. | وشد د العديد من الوفود على أنه ينبغي أن تكون فئة الذخائر الفرعية هي فئة الذخائر التي ينبغي منحها الأولوية. |
The Department of Peacekeeping Operations had prioritized the following projects to be undertaken during 2005 | النفقات في الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005 |
Let me reiterate that a prioritized activity is also to receive Rwandans at the Tribunal. | اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على أنه من بين الأنشطة التي تحظى بالأولوية أيضا استقبال الروانديين في المحكمة. |
Now inspired moves of improvisation could be recorded, saved, considered, prioritized, made into intricate designs. | الآن فان التحركات المستوحاة من الارتجال يمكن تسجليها، حفظها، النظر فيها، و ترتيبها حسب اهميتها و تحويلها الى الى تصاميم معقدة. |
We hope that a fully staffed CTED can ensure that needs are efficiently identified and prioritized. | ولكن ينبغي ألا نكتفي بذلك. |
(d) Producing a set of prioritized recommendations for observatory and rendezvous missions in an international context. | (د) إنتاج مجموعة من التوصية المرت بة وفقا لأولويتها بشأن بعثات الرصد والالتحام في سياق دولي. |
The development of a prioritized engineering plan that links engineering priorities and capabilities is well advanced. | كما أن وضع مخطط هندسي يخضع للأولويات ويربط الأولويات الهندسية بالقدرات قد قطع شوطا كبيرا. |
Opportunities | باء الفرص |
Alongside the research papers, the Nobel laureates prioritized list provides an important input for policymakers and philanthropists. | وإلى جانب البحوث العلمية، توفر لنا قائمة الأولويات التي يتولى فريق الحائزين على جائزة نوبل على إعدادها م دخلا بالغ الأهمية لصناع القرار السياسي وأهل الخير. |
The government has prioritized shutting down of media outlets over providing fair procedures to address their liabilities. | جعلت الحكومة إغلاق منافذ الإعلام أولوية بدل ا من العمل على إجراءت قانونية عادلة لتحديد مسؤولياتها. |
The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation. | وينبغي أن تكون التوصيات محددة الأولويات وعملية وبناءة وتراعي أية عقبات تحول دون تنفيذها. |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. | وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ. |
Procurement opportunities | سابعا فرص الشراء |
Equal opportunities | تساوي الفرص |
Production Opportunities | الفرص الإنتاجية |
Equal opportunities | 4 تكافؤ الفرص |
Equal opportunities | تكافؤ الفرص |
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems. | كان هدف هذه المجموعة يتلخص في وضع قائمة أولويات تبين كيف قد يتم إنفاق المال على أفضل نحو لمكافحة هذه المشاكل. |
Given the displacement cycles of refugee populations, collaboration with partners and governments on sub regional initiatives was prioritized. | وبالنظر إلى دورات التشرد التي يمر بها اللاجئون، م ن حت الأولوية للتعاون مع الشركاء والحكومات فيما يتعلق بالمبادرات دون الإقليمية. |
These strategies must be operational and translate long term objectives into well sequenced and prioritized medium term policies. | 4 ويجب أن تكون تلك الاستراتيجيات قابلة للتنفيذ، وأن تترجم الأهداف البعيدة المدى إلى سياسات متوسطة الأجل مقسمة جيدا إلى مراحل وتتضمن أولويات. |
In the past, agricultural development has prioritized large scale, capitalized forms of agriculture, neglecting smallholders who feed local communities. | في الماضي، كانت التنمية الزراعية تمنح الأولوية لأشكال رأسمالية واسعة النطاق من الزراعة، فأهملت بذلك أصحاب الحيازات الصغيرة الذي يطعمون المجتمعات المحلية. |
The enactment of appropriate legislation should be prioritized to address the various structural weaknesses that allow corruption to thrive. | 54 وينبغي منح الأولوية لسن التشريعات الملائمة لمعالجة مختلف مواطن الضعف الهيكلية التي تسمح بتفشي الفساد. |
So we prioritized border security, putting more boots on the southern border than at any time in our history | لذلك فقد أعطينا الاولية لتأمين الحدود, ووضع المزيد من الحواجز على الحدود الجنوبية أكثر من اي وقت مضى في التاريخ |
challenges and opportunities | بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Opportunities in ICTs | هاء 1 الفرص المتاحة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Opportunities in biotechnology | هاء 2 الفرص المتاحة في مجال التكنولوجيا الأحيائية() |
Opportunities and challenges | الفرص والتحديات |
Opportunities perceived included | وشملت الفرص المتصورة ما يلي |
challenges and opportunities | تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Current Financing Opportunities | 3 3 فرص التمويل الحالية |
Human Opportunities Development | فرص التنمية البشرية |
Grasslands created opportunities. | خلقت المراعى الفرص. |
Co branding opportunities. | فرص لمشاركة العلامات التجارية |
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities. | 41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل. |
Related searches : Prioritized List - Prioritized Over - Are Prioritized - High Prioritized - Highly Prioritized - Prioritized Topics - Prioritized Approach - Is Prioritized - Prioritized Items - Prioritized Risk - Will Be Prioritized - To Be Prioritized - Should Be Prioritized - Prioritized Based On