Translation of "prior to embarking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It would be beneficial to establish such principles or guidelines prior to embarking on an ambitious endeavour to codify such acts. | وسيكون من المفيد وضع مبادئ أو مبادئ توجيهية قبل الشروع في مسعى طموح لتدوين هذه الأعمال. |
We believe that such steady, incremental progress should be made prior to our embarking on the negotiations which draft resolution A C.1 60 L.46 urges all States to commence. | ونؤمن بأنه ينبغي إحراز ذلك التقدم الثابت والإضافي قبل أن نبدأ المفاوضات التي يحث مشروع القرار A C.1 60 L.46 جميع الدول على بدئها. |
We're going to start embarking on higher order differential equations. | سنشرع في العمل على معادلات تفاضلية بدرجات أعلى. |
A group of four young women are embarking on a mission to help refugees. | أربعة شابات في رحلة لمساعدة اللاجئين. |
You and General Rufio will start embarking the troops at once. | رجالى لايمكنهم |
I'm embarking for England in two days with... my bride the Lady Margaret. | سأتوجه لانجلترا في خلال يومين مع عروسي السيدة مارجريت |
So, for young African athletes, embarking on the path to high level sports is a risky wager. | وعلى هذا نجد أن الرياضيين الأفارقة من الشباب، والذين هم على مشارف الطريق نحو الرياضة الرفيعة المستوى، أمام رهان محفوف بالمخاطر. |
And a lot of what we're embarking on with our transformations is key to video game programming. | ويعد كثيرا من ما بدأنا به مع التحويلات الموجودة لدينا أساسي في برمجة ألعاب الفيديو |
Today, we are embarking on a comprehensive reform of the Council, including its enlargement. | واليوم، إننا نتقدم علــى طريــق إصــﻻح شامل في المجلس، بما في ذلك زيادة عضويته. |
Remind prior to event | ذكر قبل الحدث بـ |
Prior to OII a | التفتيش والتحقيق)أ( |
To that end, UNIDO should consider embarking on a determined campaign to establish the correlation between industrialization and living standards. | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اليونيدو في الشروع في حملة متسمة بالعزم والتصميم لإرساء ترابط بين التصنيع ومستويات المعيشة. |
15 to Prior to 1979 | من ١٥ إلى ١٩,٩٩ |
Any company embarking on activities in that zone will have to bear the legal consequences of disregarding this warning. | وأي شركة تقوم بهذه اﻷنشطة في تلك المنطقة ستتحمل التبعات القانونية لتجاهل هذا التحذير. |
He also took seriously the early goals of the revolution, embarking on massive land reforms. | كما تعامل بجدية مع الأهداف المبكرة للثورة، فشرع في عملية إصلاح زراعي واسعة النطاق. |
We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development. | نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل |
b Prior to tax adjustments. | (ب) قبل تسوية الضرائب. |
There is the risk for the Commission of embarking on discussions that may seem mainly theoretical. | ومن المحتمل أن تخوض اللجنة مناقشات قد تبدو نظرية أساسا. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة |
These efforts demonstrated the need to have an effective legal system and functioning state institutions before embarking on big structural reforms. | وهذه الجهود تسلط الضوء على الحاجة إلى الاستعانة بنظام قانوني فع ال ومؤسسات دولة متمكنة قبل الشروع في تنفيذ إصلاحات هيكلية كبرى. |
4. El Salvador is embarking on its reconstruction process with an economic base equivalent to that of a quarter century ago. | ٤ عندما بدأت السلفادور عملية إعادة البناء كانت القاعدة اﻻقتصادية على ما كانت عليه منذ ربع قرن. |
The United Nations is best placed to play the lead role in embarking upon a capacity building programme specifically earmarked to eradicate poverty. | والأمم المتحدة تحتل أفضل موقع لتأدية الدور الرائد في الشروع في برنامج لبناء القدرات مكرس خصيصا لاستئصال الفقر. |
It seemed better to consolidate the progress achieved with respect to unilateral acts stricto sensu before embarking on a detailed study of conduct. | ويبدو من الأفضل توحيد العمليات التي تحققت فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية بالمعنى الدقيق للمصطلح، قبل البدء بدراسة مفصلة للسلوك. |
For leading up to read prior to | لا ينطبق على النص العربي . |
Prior to the thirty fourth session | قبل الدورة الرابعة والثلاثين |
Prior to the thirty fifth session | قبل الدورة الخامسة والثلاثين |
Prior to Commencement of Active Hostilities | قبل بدء أعمال القتال الفعلية |
Adjustments to prior biennium apos s | تسويات نفقات متنوعة لفترات سنتين سابقة |
Adjustments to prior years apos expenditure | تسوية نفقات السنوات السابقة |
We exercise these prior to implantation. | و نقوم بتمرينها قبل زرعها. |
We very much hope that the review upon which we are now embarking will rectify these imbalances. | وافريقيا، من بين هذه المناطق، هي اﻷقل تمثيﻻ، ونأمل أن يصلح اﻻستعراض الذي بدأ توا هذه اﻻختﻻﻻت. |
We are certain that the intergovernmental process on which we are embarking will prove fruitful and constructive. | إننا على اقتناع بأن العملية الحكومية الدولية التي شرعنا بها ستكون مثمرة وبناءة. |
Prior consultation | التشاور المسبق |
It's an extraordinary journey, one that I will now symbolize by embarking upon a journey of my own over to camera 2. | إنها رحلة إستثنائية, رحلة سأرمز لها الآن عن طريق الصعود الى رحلة من تجربتي الشخصية |
Notwithstanding differences within and across regions, the rationale frequently cited for embarking on revitalization efforts includes the following | 23 وعلى الرغم من الاختلافات الموجودة ضمن المناطق وفيما بينها، يشمل المبرر الذي يساق في كثير من الأحيان دفاعا عن المضي في جهود التنشيط ما يلي |
The Government is embarking on a major programme of economic and social reforms aimed at attaining sustainable development. | إن الحكومة تشرع اﻵن في اﻻضطﻻع ببرنامج كبير لﻻصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية يرمي الى تحقيق تنمية مستدامة. |
Her mother died prior to October 2010. | توفت والدتها قبل أكتوبر 2010. |
Prior to Napoli, Mertens played for K.A.A. | لعب لنادي أوتريخت لمدة موسمين قبل أن ينتقل إلى أيندهوفن الهولندي . |
Prior permits shall be subject to clearance | أن يتم تصفية التراخيص السابقة. |
a Adjustments to prior years apos expenditure. | )أ( تعديﻻت تتصل بنفقات السنوات السابقة. |
CONVENTION PRIOR TO THE SECOND SESSION OF | المنشأتين بموجب اﻻتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية |
We also see merit in embarking on a process, which will eventually lead to an agreement on the non weaponisation of outer space. | كما أننا نرى فائدة في الشروع في عملية تفضي في نهاية المطاف إلى اتفاق بشأن إبقاء الفضاء الخارجي خاليا من الأسلحة. |
Prior professional experience | الخبرة المهنية السابقة |
5220 Prior surveillance | 5220 مراقبة مسبقة |
Related searches : Embarking Upon - Is Embarking On - We Are Embarking - Before Embarking Upon - Prior To Validation - Prior To Printing - Prior To Administration - Prior To Binding - Prior To Investing - Prior To Mating - Prior To Death - Prior To Randomization - Prior To Drawdown