Translation of "price surge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But the recent price surge looks suspiciously like a bubble, with the increase only partly justified by economic fundamentals.
ولكن الارتفاع الأخير الذي شهدته الأسعار يبدو كالفقاعة على نحو مريب، حيث لا تبرر العوامل الاقتصادية الأساسية هذه الزيادة إلا جزئيا.
There are three main reasons to believe that speculation was not the main driver of the recent food price surge
وهناك ثلاثة أسباب رئيسية تجعلنا نعتقد أن المضاربة لم تكن المحرك الرئيسي للارتفاعات الأخيرة في أسعار السلع الغذائية
The use of these safeguard clauses is limited to the year in which the imports surge or the price drop occurs.
واستخدام شروط الضمانات مقصور على السنة التي تزيد فيها الواردات أو يحدث فيها انخفاض اﻷسعار.
After all, in the 1990 s, the US stock market surge (as in many countries) was fueled by record high price earnings ratios.
فأثناء فترة التسعينيات، كان الارتفاع الذي شهدته سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة (مثلها في ذلك كمثل العديد من البلدان) ناتجا عن ارتفاع لم يسبق له مثيل في نسبة السعر إلى المكاسب.
A US China Climate Surge
الولايات المتحدة والصين وطفرة المناخ
A bloodred tide shall surge
الدم الأحمر سيتدفق
When the oceans surge and swell ,
وإذا البحار سج رت بالتخفيف والتشديد أوقدت فصارت نارا .
This is when the surge happens.
هنا عندما تقع العملية
Jeanne felt a surge of jealousy.
اجتاحت جان موجة من الغيرة
Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity price volatility euphoria when they surge, crisis when they collapse and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
ومن الشائع أيضا في هذه الدول ضيق الآفاق الاستثمارية، والتعرض لتقلبات أسعار السلع الأساسية ــ الرواج عندما ترتفع، والأزمة عندما تنهار ــ وتخلف قطاع التصنيع وافتقاره إلى القدرة على المنافسة.
Given the surge in oil revenues throughout 2004 and the currently prevalent upward price trend, significant budget surpluses are expected, leading to a further strengthening of their financial positions.
وبالنظر إلى الارتفاع السريع الذي شهدته الإيرادات النفطية طوال عام 2004، وغلبة الاتجاه التصاعدي للأسعار في عام 2005، ي نتظر تحقق فوائض ضخمة في الميزانيات تعطي الموقع المالي لهذه البلدان مزيدا من القوة.
Then surge on from where the people surge and ask Allah for forgiveness . He is Forgiving and the Most Merciful .
ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
Then surge on from where the people surge and ask Allah for forgiveness . He is Forgiving and the Most Merciful .
وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم .
The vastness of our challenges the deepening cut of poverty, the relentless surge of terrorism, the burgeoning debt problem and the soaring price of oil  bids us find courage in our solidarity.
إن جسامة التحديات التي تواجهنا تزايد عمق جراح الفقر وتصاعد الإرهاب بلا هوادة والمشكلة المتزايدة للديون وارتفاع أسعار النفط تدعونا إلى أن نجد الشجاعة في تضامننا.
For emerging market countries, where the surge in capital inflows has led to fears of inflation and asset price bubbles, a pragmatic approach using a combination of macroeconomic and prudential financial policies is available.
وبالنسبة للبلدان ذات الأسواق الناشئة، حيث أدى الارتفاع الكبير في تدفقات رأس المال نحو الداخل إلى نشوء المخاوف من التضخم وفقاعات أسعار الأصول، فمن الممكن اللجوء إلى توجه عملي بالمزج بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية الحصيفة .
The Great Depression triggered a great surge in crime.
تسب ب الكساد الكبير في زيادة حاد ة في معد ل الجريمة.
You are jolted by a surge of electricity! More
لقد صعقت كهربائيا ! المزيد
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
رغم أن هذه الطفرة قد تبدو مبهرة سطحيا ، إلا أنها تحجب عدة قضايا رئيسية.
Unemployment fell to 3.8 without any surge in inflation.
فقد هبطت معدلات البطالة إلى 3.8 دون أي تغير في معدلات التضخم.
Power surge protectors, 6 outlets 100 50 5 000
وحدات واقية من التغيرات الكهربائية المفاجئة ذات ٦ مقابس
For a price, Ugarte. For a price.
مقابل ثمن تحصل عليه.
For a price. Always for a price.
من أجل مقابل دائما من اجل مقابل
They just care about three things and three things only price, price and price.
إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء السعر، السعر، السعر.
Every country must selfishly use a surge strategy to gain advantage.
وهو ما يدفع كل دولة إلى اللجوء إلى استراتيجيات أنانية.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline.
إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم.
Manufacturing activity has picked up, helped by a surge in exports.
كما استعاد النشاط التصنيعي قوته، الأمر الذي ساعد على حدوث طفرة في الصادرات.
Some use the amount of overrun others use the surge duration.
فبعضهم يستخدم مقدار التجاوز، والبعض الآخر يستخدم مدة التمور.
(f) An increase in the number of baffles and surge plates
(و) ارتفاع في عدد العارضات والألواح المخمدة للتمو رات
Fighting the surge back to the shore is a Herculean task
قتال الأمواج العودة إلى الشاطئ هي مهمة استثنائية
In the U.K., the Thames Barrier protects London from storm surge.
حاجز التيامز المائي يحمي لندن من عواصف شديدة.
Price.
السعر.
Price
السعر
Price
السعر
Price.
(بريس)
Price!
(برايس)
Price?
ثمن
To date, neither the surge in oil prices nor the steep price increases in other commodities have triggered significant second round effects on prices in the developed economies, where inflation rates, albeit rising, remained relatively low in 2004.
وحتى الآن، لم يحدث ارتفاع أسعار النفط، ولا الزيادات الحادة التي طرأت على أسعار السلع الأخرى، أي آثار ثانوية تذكر في الأسعار في البلدان المتقدمة النمو، حيث بقيت معدلات التضخم، رغم ارتفاعها، منخفضة نسبيا في عام 2004.
Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world.
ورغم هذا فإن أوباما يواصل سياسة زيادة القوات العسكرية في أفغانستان، ولكن في الوقت نفسه زيادة المساعدات إلى باكستان، التي أصبحت الآن صاحبة النصيب الأعظم في المساعدات الأميركية على مستوى العالم.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
يبدو أن الحرب ضد الإرهاب قد أثارت موجة غامرة من النزعة إلى الحماية.
Overall, there has been a surge in the growth of services exports.
وعلى وجه الإجمال، حدثت طفرة في نمو صادرات الخدمات.
The late 1990s saw a surge in overseas acquisitions by Indian enterprises.
وشهدت أواخر التسعينات زيادة مفاجئة في عمليات التملك في الخارج أجرتها الشركات الهندية.
The price?
ما هو سعرها
Price Quotation
السعر اقتباسName
Oil Price
سعر النفط
My price?
سعرى

 

Related searches : Surge Control - A Surge - Surge Drum - Compressor Surge - Surge Bin - Lightning Surge - Surge Margin - Surge Ahead - Current Surge - Surge Chamber - Sudden Surge - Surge Immunity - Tidal Surge