Translation of "previous reports" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Previous - translation : Previous reports - translation : Reports - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show Previous Reports | عرض التقارير السابقة |
Action taken on recommendations in previous reports | اﻹجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في التقارير |
Action taken on recommendations in previous reports | اﻹجراءات المتخذة بناء على تقارير سابقة |
A. Quadrennial reports deferred from previous sessions of the Committee | ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة |
A. Quadrennial reports deferred from previous session of the Committee | ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة |
This tends to confirm the trend noted in previous reports. | وهذا يؤكد ما تقدمت ملاحظته في التقارير السابقة. |
For this reason, it differs in structure from previous reports. | لذلك، فإن هذا التقرير يختلف في بنيته عن التقارير السابقة. |
These reports are updated versions of previous reports, except for one, which is an initial report. | وتمثل هذه التقارير استكمالا للتقارير السابقة، ما عدا واحد منها هو تقرير أول. |
Such national initiatives have been the subject of previous reports. 9 | وكانت هذه المبادرات الوطنية موضوع تقارير سابقة)٩(. |
This activity has been noted in previous reports of the Monitoring Group. | وقد أشير إلى هذا النشاط في التقريرين السابقين للفريق. |
As discussed in our previous reports, Israel is a family oriented society. | 397 كما سبق القول في التقارير السابقة، يلاحظ أن إسرائيل تشكل مجتمعا ذا طابع أسري. |
As observed in previous reports, the overwhelming majority of the victims are civilians. | 19 وكما لوحظ في تقارير سابقة، فإن الغالبية العظمى من الضحايا هم من المدنيين. |
In accordance with the reporting guidelines, this Report builds upon our previous reports. | ووفقا للمبادئ التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير، يلاحظ أن هذا التقرير يستند إلى التقارير التي سبق تقديمها. |
GEF looms larger in the current series of reports than in previous ones. | 42 ويلاحظ أن الحديث عن مرفق البيئة العالمية تزايد في هذه السلسلة من التقارير. |
Since our previous report, the State Comptroller published three reports on women related issues. | 50 ومنذ التقرير السابق، نشر المراقب الحكومي ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتعلقة بالمرأة. |
UNIKOM remained deployed in the DMZ as outlined in previous reports (see attached map). | ٩ ظلت البعثة منتشرة في المنطقة المجردة من السﻻح على النحو الموضح في التقارير السابقة )انظر الخريطة المرفقة(. |
A previous monitoring panel issued a series of reports from January 2002 to December 2003. | () أصدر فريق سابق للرصد سلسلة من التقارير في الفترة من كانون الثاني يناير 2002 إلى كانون الأول ديسمبر 2003. |
As emphasized in previous reports, the possibilities for cross borrowing are becoming ever more limited. | 9 وكما ش دد على ذلك في تقارير سابقة، فإمكانيات الاقتراض الداخلي سائرة في التقلص أكثر فأكثر. |
The Panel used the same high evidentiary standards in its investigations as in previous reports. | 7 استخدم الفريق في تحقيقاته نفس معايير الإثبات الرفيعة المستوى التي استخدمها في تقاريره السابقة. |
1. A full background report on chemical destruction activities has been given in previous reports. | ١ تضمنت التقارير السابقة تقريرا يتضمن معلومات أساسية كاملة عن أنشطة تدمير معدات اﻷسلحة الكيميائية. |
Nevertheless, that is less than the 65 reports the Committee reviewed during previous 90 day periods. | ورغم ذلك، فهذا العدد أقل من الـ65 تقريرا التي كانت اللجنة تستعرضها خلال فترات الـ90 يوما السابقة. |
That is why, in previous reports, we have referred to the Bureau using the word during . | ولهذا السبب نشير إلى المكتب في التقارير السابقة باستعمال عبارة في أثناء . |
In this respect the trends already observed in reports for previous years are even more apparent. | ويلاح ظ في هذه المستويات تعزيز التوجه الذي سبق أن لوحظ في تقارير السنوات السابقة. |
They are requested, however, to follow the same table of contents as in the previous reports. | غير أنه عليهم اتباع الشكل نفسه لمحتويات التقارير السابقة. |
I join previous speakers in thanking the Secretary General for all his comprehensive reports under consideration. | وأضــم صوتي إلى المتكلمين السابقين في شكر اﻷمين العام على جميع تقاريره الشاملة قيد النظر. |
All these reports are updated versions of previous reports, except in the case of Poland, which has submitted its first report since ratifying the Convention. | وجميع هذه التقارير هي استكمالات لتقارير سابقة، ما عدا التقرير المقدم من بولندا التي قدمت أول تقرير لها منذ تصديقها على الاتفاقية. |
44. For his previous reports to the General Assembly, the Special Rapporteur was unable to find information about the Kabul Museum based on eyewitness reports. | ٤٤ إن المقرر الخاص لم يكن قد تمكن، لدى إعداد تقاريره السابقة التي قدمها إلى الجمعية العامة، من الحصول على معلومات عن متحف كابول تستند إلى تقارير شهود عيان. |
As stated in previous reports, there are many factors which contribute to the erosion of staff security. | 10 ومثلما تم بيانه في التقارير السابقة هنالك العديد من العوامل التي تساهم في انعدام أمن الموظفين. |
A number of these were summarized in appendices to previous quarterly reports on the activities of UNMOVIC. | وقد ورد موجز لعدد من هذه الوثائق كتذييلات لتقارير فصلية سابقة. |
Over the past years, the political regime in Viet Nam continued to be stable (see previous reports). | خلال السنوات الماضية، استمر استقرار النظام السياس في فييتنام (أنظر التقارير السابقة). |
As mentioned in previous reports, an issue of particular concern is the continuing sexual violence against women. | 53 وعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة، فإن إحدى القضايا المثيرة لبالغ القلق هي مواصلة العنف الجنسي ضد المرأة. |
(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below) | '3 التوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية بشأنها (المرفق الثاني أدناه) |
(b) Reports of the Committee on the work of its previous sessions (see paragraph 13 (b) above). | (ب) تقارير اللجنة عن أعمال دوراتها السابقة (انظر الفقرة 13(ب) أعلاه). |
A number of these were summarized in appendices to previous quarterly reports on the activities of UNMOVIC. | وقد ورد موجز لعدد من هذه الوثائق كتذييلات لتقارير فصلية سابقة عن أنشطة اللجنة. |
As noted in previous annual reports, each audit report is made up of a series of observations . | 14 وكما أشارت تقارير سنوية سابقة، يتكون كل تقرير عن مراجعة الحسابات من سلسلة من الملاحظات . |
Information on the establishment, background, history, chronology and previous sessions of the High level Committee are contained in the previous reports of the Committee to the General Assembly. | 66 والمعلومات عن إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى وخلفيتها وتاريخها وتطورها الزمني ودوراتها السابقة ترد في التقارير السابقة المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة(). |
Like the previous report, it conformed to the guidelines of the Committee pertaining to the preparation of such reports, including the point by point replies to the Committee's previous recommendations. | وجاء التقرير، على غرار التقرير السابق، مطابقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير، بما في ذلك الردود المفصلة على ما سبق للجنة تقديمه من توصيات. |
Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. | باء استعراض المطالبة من الفئة هاء 2 |
As I have stated in my previous reports to the Council, such efforts should have been undertaken much earlier. | وكما ذكرت في تقاريري السابقة المقدمة إلى المجلس، كان ينبغي أن يتم الاضطلاع بهذه الجهود قبل ذلك بكثير. |
International policy in this regard has evolved considerably, as previous reports of the Secretary General on debt have described. | وقد تطورت السياسة الدولية في هذا الصدد تطورا كبيرا، كما هو موصوف في تقارير اﻷمين العام السابقة بشأن الديون)٤(. |
These results build on previous UNSCEAR reports and take account of the scientific information that has since become available. | وهذه النتائج تستند الى تقارير quot اﻻونسيار quot السابقة وتأخذ في اﻻعتبار ما توفر من ذلك الحين من معلومات علمية. |
As in previous years, one of the most reliable sources has been the reports printed in the Iranian press. | وكما كان عليه اﻷمر في السنوات الماضية، كان ما تنشره الصحافة اﻹيرانية أحد أهم المصادر الموثوق بها. |
Given the importance of the question, the late issuance of the relevant documentation was very regrettable. Moreover, many of the reports simply reproduced in extenso the content of previous reports. | ونظر لأهمية هذه المسألة، يصبح من المؤسف جدا، إصدار الوثائق بعد مواعيدها.ثم إن التقارير تكتفي باستعادة ما يرد في تقارير سابقة مع بعض الإسهاب. |
The legal and evidentiary requirements applicable to losses for interrupted contracts are described in previous reports of the E2 Panels. | 70 ويرد وصف المبادئ القانونية وشروط الإثبات المنطبقة على خسائر وقف تنفيذ العقود في التقارير السابقة للفريقين المعنيين بالفئة هاء 2 (20). |
In my previous reports on the Sudan I consistently voiced the daunting challenges involved in implementing the Comprehensive Peace Agreement. | 90 وقد أبرزت بشكل دائب في تقاريري السابقة عن السودان التحديات الهائلة التي تواجه تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Related searches : Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports - Reports From - Reports That - Writing Reports - Customized Reports - Anecdotal Reports - Governmental Reports