Translation of "prevention and care" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Prevention - translation : Prevention and care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prevention and care | 3 الوقاية والرعاية |
Raising awareness about HIV AIDS prevention, care and treatment for youth | التوعية بوقاية الشباب من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ورعايتهم ومعالجتهم |
HIV AIDS prevention and care are crucial to the work of UNODC in the context of drug abuse prevention. | وتعتبر الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين مسألة حاسمة في عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات. |
(c) To integrate all aspects of HIV and AIDS prevention, treatment, care and support into all health care programmes and services | (ج) دمج كل جوانب الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في جميع برامج وخدمات الرعاية الصحية |
(c) To integrate all aspects of HIV and AIDS prevention, treatment, care and support into all health care programmes and services | (ج) دمج كل جوانب الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع برامج وخدمات الرعاية الصحية |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | 2 المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، نهج ثقافي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ورعاية المصابين به |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | المشروع المشترك بين اليونيسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، اعتماد نهج ثفافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به |
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care | المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به |
The Government had waged an intensive campaign through care, treatment and prevention, awareness raising and education. | وقد شن ت الحكومة حملة مكثفة بواسطة العناية والمعالجة والوقاية، ورفع مستوى الوعي، والتعليم. |
Similarly, the expansion of treatment and care will reinforce the effectiveness and scope of prevention interventions. | وبالمثل، فإن من شأن توسيع نطاق العلاج والرعاية أن يعزز فعالية ونطاق برامج الوقاية. |
Gender based discrimination constrains women's access to medical care in HIV prevention, testing and treatment. | 72 يؤدي التمييز المرتكز على نوع الجنس إلى عرقلة إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وفحصه وعلاجه. |
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation. | وتتألف التدابير المتخذة بموجب هذا البرنامج من الوقاية والرعاية وتحقيق العدالة والدراسة البحثية. |
All major donors recognize that AIDS programmes must comprehensively address prevention, treatment, care and support. | 37 تسل م كل الجهات المانحة الرئيسية بأن البرامج المتعلقة بالإيدز يجب أن تعالج مسائل الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بصورة شاملة. |
Funds must be available for prevention, in particular sexual and reproductive health services, treatment, care and research. | 6 ينبغي إتاحة الأموال اللازمة للوقاية، لا سيما لخدمات الصحة الجنسية والتناسلية، وللعلاج والرعاية والبحث. |
(d) Categorize AIDS spending data according to funded activities, including prevention, treatment and care and orphan support. | (د) تصنيف بيانات الإنفاق على الإيدز وفقا للأنشطة الممولة، بما في ذلك أنشطة الوقاية والعلاج والرعاية وإعالة الأيتام. |
Services include prevention, health promotion, early intervention, diagnosis, treatment, rehabilitation, supportive services, and palliative care services. | وتشمل الخدمات الوقاية والنهوض بالصحة والتدخل المبكر والتشخيص والمعالجة وإعادة التأهيل وخدمات الدعم وخدمات الرعاية للتخفيف من وطأة المرض. |
We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010. | وإننا ملتزمون ببلوغ هدف تعميم الحصول على خدمات الوقاية بحلول عام 2010. |
All major donors now recognize that AIDS programmes must comprehensively address prevention, treatment, care and support. | وقد بات جميع المانحين الرئيسيين يدركون حاليا أن برامج الإيدز لا بد وأن تتصدى بصورة شاملة لمجالات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
Its key aims were prevention of the further spread of HIV, care, research and prevention of discrimination against infected persons, including AIDS information campaigns for prostitutes. | واﻷهداف الرئيسية لهذه السياسة هو درء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، والرعاية، وإجراء اﻷبحاث، ومنع التمييز ضد المصابين بما في ذلك القيام بحمﻻت إعﻻمية عن متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تستهدف البغايا. |
The Global Fund began operations in 2002, financing prevention, treatment, and care programs for the three diseases. | وبدأ الصندوق العالمي عملياته في عام 2002، بتمويل الوقاية والعلاج وبرامج الرعية لهذه الأمراض الثلاثة. |
A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care A Hand Book For India, Sponsored by UNESCO | اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به دليل للهند، برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة. |
African governments should give priority to investments in technical education and HIV AIDS prevention, treatment, care, and support programs. | إن الحكومات الإفريقية لابد وأن تعطي الأولوية للاستثمار في التعليم الفني وبرامج مكافحة مرض الإيدز والفيروس المسبب له، وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم. |
(b) Increase in the number of inmates in prison settings benefiting from HIV AIDS prevention and care programmes | (ب) الزيادة في عدد النـزلاء في أوساط السجون الذين يستفيدون من برامج الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به |
47. Another activity on which primary health care increasingly focused was the prevention and treatment of diarrhoeal diseases. | ٤٧ ومن بين اﻷنشطة اﻷخرى التي ركزت عليها عمليات الرعاية الصحية، اﻷولية الوقاية من أمراض اﻹسهال ومعالجتها. |
(d) Integrate HIV prevention, home based care, psychosocial services, treatment support, treatment of opportunistic infections and food and nutritional support with antiretroviral therapy as components of comprehensive AIDS care | (د) إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والرعاية المنـزلية، والخدمات النفسية الاجتماعية، ودعم العلاج، وعلاج الإصابات الانـتهازيـة، والدعم الغذائي والتغذوي، مع العلاج المضاد للفيروسات بوصفها عناصر للرعاية الشاملة للمصابين بالإيدز |
The prevention of sexual harassment in health care is a matter for the relevant organisations. | إن منع المضايقة الجنسية في ميدان الرعاية الصحية من مهام المنظمات ذات الصلة. |
Health care activities in the country are implemented through national targeted programmes on the prevention of dangerous diseases, on the prevention of HIV AIDS and on food hygiene and safety. | وتنفذ أنشطة الرعاية الصحية في البلد من خلال البرامج الوطنية المستهدفة بشأن الوقاية من الأمراض الخطيرة، وبشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وبشأن الصحة والسلامة على الصعيد الغذائي. |
In general, UNODC will promote fuller functional integration of all the key aspects of drug abuse and crime prevention, drug abuse treatment and rehabilitation, HIV AIDS prevention and care, and sustainable livelihoods. | وبصفة عامة، سيشجع المكتب على تحقيق تكامل وظيفي أكمل بين جميع العناصر الرئيسية لتعاطي المخدرات ومنع الجريمة، والعلاج وإعادة التأهيل من تعاطي المخدرات، والوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به، وموارد الرزق المستدامة. |
We all agree that any strategy to combat HIV AIDS should involve first and foremost prevention, treatment, care and support. | ونحن متفقون جميعا على أن كل استراتيجية توضع لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ينبغي أن تشتمل أولا وقبل كل شيء على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
Examples include adult vaccination campaigns such as PREVER DIS (prevention and rehabilitation of disabilities), accident control and specialized medical care. | وتشمل الأمثلة حملات تطعيم الكبار مثل حملة الوقاية وإعادة التأهيل من العاهات والسيطرة على الحوادث والرعاية الطبية المتخصصة. |
Health care for workers has provided a targeted contribution to diagnostics and treatment for diseases, but also to prevention. | 498 قدمت الرعاية الصحية للعمال مساهمة لا تستهدف فحسب تشخيص الأمراض وعلاجها، وإنما أيضا الوقاية منها. |
Young people can be reached fairly easily through HIV AIDS information, prevention, care and health promotion programmes in educational institutions. | ويمكن الوصول إلى الشباب بسهولة نسبية من خلال إعطائهم معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والوقاية والرعاية وبرامج تحسين الصحة في المؤسسات التعليمية. |
WHO participated in UNICEF discussions to develop that body apos s operational strategy framework for AIDS prevention and care activities. | وشاركت المنظمة في المناقشات التي اجرتها اليونيسيف بهدف تطوير إطار اﻻستراتيجية التنفيذية لليونيسيف فيما يتعلق بأنشطة الوقاية من اﻹيدز ورعاية المصابين به. |
Focused prevention for and with vulnerable populations must be supported providing not only access to prevention, treatment and care services, but concurrently addressing the causes of their vulnerability, including social, cultural and economic factors. | ويجب دعم الوقاية المركزة لصالح السكان المستضعفين بالتعاون معهم عن طريق توفير ليس فقط الوصول إلى خدمات الوقاية والعلاج والرعاية، بل وكذلك القيام في الوقت نفسه بمعالجة أسباب ضعفهم بما في ذلك العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية. |
The Working Group was also informed that the focus, to begin with, would be on primary health care, and that initially prevention and health promotion would take precedence over curative health care. | وأبلغ الفريق العامل أيضا بأن التشديد سينصب، بداية، على الرعاية الصحية اﻷولية، وأن برامج الوقاية وتحسين الحالة الصحية ستكون لها في البداية أولوية على برامج الرعاية الصحية العﻻجية. |
Thailand has also initiated the Prevention of Mother to Child HIV Transmission Project (PMTCT) which provides care to infected pregnant women and develops the capacity of health personnel on disease prevention. | كما بدأت تايلند مشروع الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل الذي يقدم الرعاية للحوامل المصابات بالفيروس ويطور قدرة العاملين في ميدان الصحة على الوقاية من المرض. |
(c) An agreed national strategy for HIV AIDS prevention and care in prison settings in 10 selected countries agreed and under implementation | (ج) الموافقة على استراتيجية وطنية متفق عليها للوقاية من الأيدز وفيروسه وتقديم الرعاية في أوساط السجون في 10 بلدان منتقاة والشروع في تنفيذها |
Partnerships in disarmament, demobilization and reintegration processes can bring reproductive health care, HIV prevention and gender awareness to new and important target groups. | ومن شأن الشراكات في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أن تجلب الرعاية الصحية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والوعي الجنساني إلى مجموعات مستهدفة مهمة وجديدة. |
Increased access to antiretroviral treatment boosts the ability of national health care systems to provide HIV AIDS responses that deliver care, prevention and impact mitigation efforts in a comprehensive and mutually reinforcing manner. | كما أن توسيع فرص الحصول على هذا النوع من العلاج يعزز قدرة نظم الرعاية الصحية الوطنية على كفالة الاستجابات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهذا معناه أيضا كفالة الرعاية والوقاية وتخفيف الأثر بطريقة شاملة ومتآزرة في آن معا. |
To be effective, HIV AIDS programmes must view the relations between men and women as central to issues of prevention, protection and care. | 65 مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز هي أحدث مجالات العمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The funding provides for coordinated clinical care, population health and health promotion activities to facilitate illness prevention, early interventions and effective illness management. | ويوفر ذلك التمويل تكاليف الرعاية الطبية المنسقة وصحة السكان وأنشطة ترويج الصحة لتسهيل الوقايـة من الأمراض وعمليات التدخل المبكر والإدارة الفعالة للأمراض. |
The needs of adolescents, the integration of AIDS prevention with family planning and mother and child health care should also receive special attention. | وقال إن احتياجات المراهقين، ودمج الوقاية من السيدا في التخطيط اﻷسري والرعاية الصحية باﻷم والطفل ﻻ بد أن تحظى أيضا باهتمام خاص. |
Related searches : Prevention And Resolution - Prevention And Cure - Prevention And Management - Prevention And Protection - Detection And Prevention - Prevention And Repression - Prevention And Control - Prevention And Mitigation - Prevention And Detection - Prevention And Response - Prevention And Treatment - Control And Prevention