Translation of "prevalent patients" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I investigated the underlying relationship between four prevalent air pollutants and their affect on the lung health of asthmatic patients.
بدأت في البحث عن العلاقة الكامنة بين أربع ملوثات هواء شائعة .و تأثيرها على صحة الرئة عند مرضى الربو
Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Very prevalent.
شائعة للغاية.
To be effective, clinics in areas where HIV AIDS is prevalent must provide patients with the same standard of care that is offered for other health conditions.
ولكي تعمل بكفاءة، فإن العيادات في المناطق التي يتفشى بها مرض الإيدز والفيروس المسبب له، لابد وأن تقدم للمرضى نفس معايير الرعاية التي توفرها للحالات الصحية الأخرى.
One is that they're highly prevalent.
الأول أنها منتشرة بشكل كبير.
Domestic violence against women is still prevalent.
25 ولا يزال العنف المنزلي سائدا ضد المرأة.
We can't believe how prevalent lying is.
لا نصدق كيف أن الكذب هو السائد.
So, patients have this. We're for patients.
المرضى يملكون هذه المعلومات . نحن هنا للمرضى .
Past patients taking care of present patients.
المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين.
That pattern is much less prevalent in Europe.
وهذا النمط أقل شيوعا في أوروبا إلى حد كبير.
Fifty patients got lorcainide, and of those patients, 10 died.
تناول خمسين مريض جرعات من اللوركانايد، مات 10 منهم
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
ان الصفات البشرية السائدة هي عادة ما تكون مرتبطة بشكل اساسي بالنجاح الانجابي طيلة فترة العمر فعلى سبيل المثال الناس الذين ينجبون اول مرة في سن اصغر عادة ما ينجبوا اطفال اكثر فإذن الانتقاء بشكل عام يعطي ميزة تفضيلة لاولئك الذين يصبحوا اباء في سن اصغر.
The Long Term view is becoming prevalent amongst investors.
وقد أصبحت النظرة للمدى البعيد هي السائدة بين المستثمرين.
I spoke earlier of the inequalities prevalent in our world.
لقد تكلمت من قبل عن أوجه عدم الإنصاف التي تسود عالمنا.
Let patients help.
دعوا المرضى يساعدونكم
Let patients help.
دعوا المرضى يساعدونكم .
Patients become depressed.
يصبح المرضى مكتئبون.
Let patients help!
دعوا المرضى يساعدونكم .
Let patients help!
دعوا المرضى يساعدونكم
Yeah, model patients.
أجل مرضى مثاليين
Doctors facing a large number of patients are not giving individual patients the attention they need, resulting in patients seeking alternative treatments.
يواجه الأطباء عددا كبيرا من المرضى فلا يتم إعطاء المرض كل الإهتمام الذي يحتاجونه مما أدى إلى بحث المرضى عن العلاجات البديلة .
Government approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know.
بإعتماد الحكومة ، والجمعية الأميركية للسرطان ، لكن المرضى هم الذين من يقررون ما يريدون معرفته .
The English language became prevalent around the world for many reasons.
قد اصبحت اللغه الانجليزيه هي السائده حول العالم ويعود ذلك لعدة أسباب.
The use of radio, television, and Internet in Mexico is prevalent.
استخدام الإذاعة والتلفزيون والإنترنت في المكسيك هو السائد.
This disease is most prevalent in Southeast Asia and East Asia.
هذا المرض هو الأكثر انتشارا في جنوب شرق آسياوالشرق الأقصى.
What you may not realize is just how prevalent it is.
مالا يمكنكم إدراكه هو مدى انتشاره
Sami has female patients.
لدى سامي مريضات.
Number of patients admitted
عدد المرضى الذين أدخ لوا الى المستشفيات
These are hospitalized patients.
والان هذه هي التجربة التي قمنا بها
Microscopy for 1,800 patients.
الفحص المجهري لـ 1800 مريض.
One of Amthor's patients.
قلت لك أحد مرضى امثور
Neither do the patients.
ولا المرضى أيضا
Patients were treated unsuccessfully 12.3 of the time, and 6.8 of treated patients died.
ولقد بلغت نسبة المرضى الذين فشل علاجهم 12.3 ، كما توفي 6.8 المرضى الذين خضعوا للعلاج.
Making green energy cheap and prevalent will also take a long time.
ومن المؤكد أن جعل الطاقة الخضراء زهيدة التكاليف سوف يستغرق أيضا وقتا طويلا .
Violations cited were particularly prevalent in the mining and oil exploration sectors.
والانتهاكات التي أثارها المشاركون متفشية بوجه خاص في قطاعي التعدين واستكشاف النفط.
It recognizes the economic difficulties facing Haiti and the violence prevalent there.
وهي تقر بما تواجهه هايتي من مصاعب اقتصادية وبما يسودها من عنف.
This type is prevalent in countries on the West Coast of Africa.
وهذا النوع من الاتفاقات، هو السائد في بلدان الساحل الغربي لأفريقيا.
The most prevalent illnesses are asthma, epidemic viral illnesses and musculoskeletal problems.
وأكثر اﻷمراض شيوعا الربو واﻷمراض الحموية الوبائية والمشاكل العضلية الصقلية.
That legislation reflects the cultural and attitudinal bias prevalent in many societies.
ويعكس ذلك التشريع التحامل الحضاري والسلوكي السائد في عدد كبير من المجتمعات.
Techniques applicable under conditions prevalent in most countries are slow and painstaking.
والتقنيات المطبقة في الظروف السائدة في معظم الدول بطيئة وتحتاج إلى جهد كبير.
This need for support is particularly prevalent in today apos s Hungary.
وهذه الحاجة الى الدعم تتجلى في هنغاريا في الوقت الحالي بشكل خاص.
Well, this is much more prevalent than we thought at the time.
حسنا, هذا منتشر جدا أكثر مما كنا نعتقد في ذلك الوقت.
Putting profit first results in unnecessary suffering and aberrant behavior prevalent today.
إن وضع الربح في المرتبة الأولى يأدي الى معاناة نحن بغنى عنها وكذلك السلوك الشاذ الشائع حاليا .
This is particularly prevalent in the areas associated with memory and learning.
و بالذات المناطق من الدماغ الخاصة بالذاكرة و التعلم
Your patients won't abandon you.
لن يتركك مرضاك.

 

Related searches : Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among - Prevalent Form - Very Prevalent - Prevalent Condition - Prevalent Approach - Prevalent Issue - Remains Prevalent - Increasingly Prevalent - Prevalent View