Translation of "presents itself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Reserve presents itself on events like BAHNA, a military show.
الاحتياطي يطرح نفسه على الأحداث مثل BAHNA، وعرض عسكري.
Well, if the occasion presents itself, I might possibly bring it up again.
أو مكان ما حيث تأتـي السفن .إذا قدمت الفرصة نفسها ، ربما أحضرها مجددا ما هذا
Whenever we believe that we have solved one major problem, another presents itself elsewhere.
فكلما بلغ اﻻعتقاد لدينا بأننا نجحنا في حل مشكلة رئيسية واحدة، تفرض مشكلة أخرى نفسها في مكان آخر.
Well, one attractive alternative that obviously presents itself to us is that of networks.
أحد البدائل الجذابة التي تطرح نفسها بوضوح لنا هي الشبكات الإجتماعية. أليس كذلك شبكات
Be the one that people think of and want to reach out to when a new opportunity presents itself.
كن ذاك الشخص الذي يفكر فيه الناس ويريدون التواصل معه عندما تسنح فرصة جديدة.
They seldom plan ahead, trusting their ability to respond in the moment and deal effectively with whatever presents itself.
ونادرآ ما يخططون للمستقبل, وواثقين من مقدراتهم على الرد في اللحظة و التعامل بشكل فعال مع أي شيء يطرح نفسه.
Presents
تقدم
presents
تقدم
presents
يقدم
Presents.
هدايا
x7Host Presents
ويعرض x7Host
Incubate Pictures presents
تقدم Incubate Pictures
I love presents.
ا حب الهدايا
41. The Government presents reasons and describes the measures it has taken in explanation of recently reported massacres and thus relieves itself of responsibility.
١٤ تقوم الحكومة، لتفسير المذابح التي تم التبليغ عنها مؤخرا وﻻعفاء نفسها من المسؤولية، بتقديم أسباب وبذكر تدابير اتخذتها.
THE ATTlC ROOM PRESENTS
THE ATTIC ROOM تقدم
OSHO International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Your name here presents
أسمك يقدم هنا
EMC presents Embrace Transparency.
إي إم سي يعرض عناق الشفافية .
The Venus Project presents
مشروع فينوس يقدم
Osho International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Mel O Toons presents
ترجمة احمد مهدي العوادي
I've brought some presents.
لقد أحضرت هدايا
KADR Film Group presents
مجموعة قدر فيلم تقدم
The international community should not let slip the propitious opportunity to advance the cause of peace, development and security in the region that now presents itself.
ولا ينبغي أن يدع المجتمع الدولي الفرصة الواعدة التي سنحت الآن لدفع عجلة السلام والتنمية والأمن في هذه المنطقة تفلت من يده.
But schizophrenia presents itself across a wide array of socioeconomic status, and there are people with the illness who are full time professionals with major responsibilities.
ولكن مرض انفصام الشخصية يطرح نفسه عبر مجموعة واسعة من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وهناك اناس مصابون بالمرض محترفين يعملون بدوام كامل
Staff turnover presents another risk.
179 ويمثل دوران الموظفين خطرا آخر.
silence shared in words presents
مشاركة السكون في كلمات تقدم
silence shared in words presents
الصمت مشارك في كلمات تقدم
You give goingaway presents here?
هل توزع الهدايا هنا
BlNET presents his famous actors
(بينت) يقدم ممثليه المشهورين
Presents, too. isn't that nice.
هدايا، أيضا . أليس ذلك لطيفا .
Earl Kramer presents the news.
ان ايرل كريمر يقدم لكم الأخبار
You're always giving me presents.
دائما تمنحني الهدايا
He seldom gives his wife presents.
نادر ا ما يهدي زوجته.
Africa today presents a mixed picture.
إن أفريقيا اليوم تقدم صورة مختلطة.
A short video presents the campaign
ويتضمن هذا الفيديو القصير تقديما عن الحملة
Even as he presents his excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
Even if he presents his excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
Even as he presents his excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Even if he presents his excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
West Africa presents a mixed picture.
1 يقدم غرب أفريقيا صورة متنوعة.
While the dining room proudly presents...
يا آنستي العزيزة ! نرح ب بك الليلة، بفخر شديد وشرف عظيم
At present, the relaxation of tension and establishment of peace on the Korean peninsula presents itself as an urgent issue, the solution of which allows for no further delay.
وفي الوقت الحاضر فإن تخفيف التوتر وتحقيق السلم على شبه الجزيرة الكورية أمر يفرض نفسه كمسألة عاجلة ﻻ يسمح حلها بمزيد من التأخير.
The evolution of the Economically Active Population (PEA) presents itself as an active participation of women, while male's is slightly lower, in accordance with the parameters of general population growth.
ويعتبر ما طرأ من تطور على السكان ذوي النشاط الاقتصادي في حد ذاته مظهرا من مظاهر المشاركة النشطة للمرأة بينما تقل مشاركة الذكور بقدر ضئيل حسب معايير النمو السكاني بصورة عامة.
Section II of the present report summarizes UNESCO activities to implement the Convention within the organization itself section III presents measures taken in the countries considered to implement the Convention.
ويلخص الفرع الثاني من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية داخل المنظمة نفسها ويعرض الفرع الثالث التدابير المتخذة في البلدان قيد النظر لتنفيذ الاتفاقية.

 

Related searches : This Presents Itself - Opportunity Presents Itself - Situation Presents Itself - Presents With - Presents Challenges - Presents Problems - Presents Evidence - Wrap Presents - Patient Presents - Give Presents - This Presents - Report Presents - Figure Presents