Translation of "power sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Power Sector of Iraq (1999 2001) | أعمال ومشاريع مختارة |
II. ENERGY CONSERVATION IN THE POWER SECTOR . 28 31 9 | ثانيا حفظ الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية |
Germany leads in the clean technology sector, focusing on solar power. | وتحمل ألمانيا لواء الريادة في قطاع التكنولوجيا النظيفة، بالتركيز على الطاقة الشمسية. |
The private sector can also have an important role to play in financing and participating in the power sector. | ويستطيع القطاع الخاص أيضا أن يقوم بدور مهم في تمويل قطاع الطاقة والمشاركة فيه. |
Bilateral and multilateral institutions should study the lack of progress in private sector involvement in the power sector of developing countries. | ١٢ وينبغي أن تقوم المؤسسات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بدراسة مسألة عدم تحقيق تقدم في مجال اشتراك القطاع الخاص في قطاع الطاقة للبلدان النامية. |
The South Korean nuclear power sector once maintained capacity factors of over 95 . | ويحافظ قطاع الطاقة النووية في كوريا الجنوبية على عوامل القدرة والسعة لأكثر من 95 . |
Sector specific rules for dealing with the resulting market power had to be developed. | وكان من الضروري وضع قواعد خاصة بالقطاع لكي تتعامل مع القوة السوقية الناجمة. |
The efficiency of power generation in the petroleum sector has grown by 50 since 1975. | وقد ازدادت كفاءة توليد الطاقة في قطاع البترول بنسبة ٠٥ في المائة منذ عام ٥٧٩١. |
Moreover, Germany, it seems, is becoming a geo economic power driven by the needs of its export sector. | ويبدو أن ألمانيا تحولت إلى قوة اقتصادية جغرافية تحركها احتياجات قطاع الصادرات لديها. |
Commit to the decarbonization of the power sector as a vital building block of the low carbon economy. | الالتزام بإزالة الكربون من قطاع الطاقة باعتبار ذلك الالتزام لبنة بناء أساسية للاقتصاد المنخفض الكربون. |
Nor have the US and Britain used their power in Iraq to promote transparency in the oil sector. | فضلا عن ذلك فقد أخفقت الولايات المتحدة وبريطانيا في استخدام قوتهما في العراق من أجل دعم الشفافية في قطاع النفط. |
Although considered a great power, the Italian industrial sector was relatively weak compared to other European major powers. | على الرغم من أنها تعتبر قوة عظمى، كان القطاع الصناعي الإيطالي ضعيف نسبيا مقارنة إلى غيرها من القوى الأوروبية الرئيسية. |
According to the administering Power, in 2004 the Government continued to take measures to stimulate the tourism sector. | 28 واستنادا إلى الدولة القائمة بالإدارة، واصلت الحكومة في عام 2004 اتخاذ تدابير لتنشيط قطاع السياحة. |
In addition to these comprehensive sector support programmes, the Medzamor Nuclear Power Plant is another focus of EU assistance. | ﺭﻮﻣﺍﺯﺪﻣ ﻞﻤﻌﻣ ﺪﻌﹼﻳ ،ﻩﺬﻫ ﺔﻠﻣﺎﺸﻟﺍ ﻉﺎﻄﻘﻟﺍ ﻢﻋﺩ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇﹸ |
Turkey with a young population, high potential growth, and a dynamic private sector seeks to become a major regional power. | فالآن تسعى تركيا ــ ذات التركيبة السكانية الشابة، واحتمالات النمو المرتفعة، والقطاع الخاص النشط ــ إلى فرض نفسها كقوة إقليمية. |
Consequently, the private sector apos s interest in providing infrastructure roads, telephone systems, power generation and airlines has been rising. | ومن ثم، كانت هناك زيادة في اهتمام القطاع الخاص بتوفير الهياكل اﻷساسية الطرق والشبكات الهاتفية وتوليد الكهرباء والخطوط الجوية. |
The European Climate Foundation s Roadmap 2050 shows that full decarbonization of the EU power sector by 2050 is feasible and affordable. | والواقع أن خريطة الطريق التي رسمتها مؤسسة المناخ الأوروبية لعام 2050 تظهر أن تخليص قطاع الطاقة في الاتحاد الأوروبي بالكامل من الاعتماد على الكربون بحلول عام 2050 أمر ممكن ومعقول التكاليف. |
The Algerian state seems to be winning the power struggle between the private and public sector via national provider Algeria Telecom. | ولكن يبدو أن الكف ة بدأت تميل لصالح الدولة الجزائرية في عملية شد الحبال بينها وبين القطاع الخاص، وذلك من خلال المزود الوطني Algeria Telecom. |
It is therefore unlikely that the target will be achieved, since this lies beyond the power of the health sector alone. | لذلك ليس من المحتمل أن تتحقق هذه الغاية، لأن هذا الأمر يقع خارج قدرة القطاع الصحي وحده. |
After its conflict with Argentina in 1982, the administering Power allocated 3 million to the civilian sector, mainly for business development. | وبعد أن نشب النزاع بين الدولة القائمة باﻹدارة واﻷرجنتين في عام ١٩٨٢ خصصت الدولة القائمة باﻹدارة مبلغ ثﻻثة مﻻيين جنيه استرليني للقطاع المدني، وبصورة رئيسية لتنمية اﻷعمال . |
We need a 3.5 per cent to 4.5 per cent annual growth level to turn around recession, reactivate the productive sector, invest in the social sector and increase the purchasing power of our people. | ونحن بحاجة إلى مستويات نمو سنوية تبلغ 3.5 إلى 4.5 في المائة حتى نقضي على الركود، وننشط قطاع الإنتاج، والاستثمار في القطاع الاجتماعي، ونعزز القوة الشرائية لشعبنا. |
They show the power of partnerships that bring together the United Nations, governments, development agencies, civil society, foundations, and the private sector. | فهي ت ظه ر قوة الشراكة التي تجمع بين الأمم المتحدة، والحكومات، ووكالات التنمية، والمجتمع المدني، والمؤسسات، والقطاع الخاص. |
Trying to rescue the financial sector without supporting a recovery in terms of businesses, jobs, and family purchasing power will not work. | لن تنجح محاولة إنقاذ القطاع المالي بدون تدعيم جهود استعادة العافية فيما يتصل بالأعمال التجارية والتوظيف والقدرة الشرائية للأسر. |
The hydrocarbons sector secures Russian growth, undermines the power of Arab producers and OPEC, and thus promises a decrease in oil prices. | فإنتاج المواد الهيدروكربونية يؤمن عملية النمو في روسيا ويضعف من مكانة المنتجين العرب ودول منظمة الأوبك، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض أسعار النفط. |
55. According to the administering Power, to bolster the economy, efforts are being made to encourage local participation in the fishing sector. | ٥٥ وتفيد السلطة القائمة باﻻدارة أن جهودا تبذل، في سبيل تعزيز اﻻقتصاد، لتشجيع المشاركة المحلية في قطاع صيد اﻷسماك. |
For their part, developing country Governments should strengthen financial mechanisms, institutions, and associated policies and regulations to provide innovative lending in supply and demand side power sector efficiency, including direct lending for private sector initiatives. | ١٦ وينبغي لحكومات البلدان النامية، من جهتها، أن تعزز اﻵليات والمؤسسات المالية والسياسات والقواعد المتصلة بها، لتوفير نظام اقراض ابتكاري يعمل على تعزيز فعالية جانبي العرض والطلب في قطاع الطاقة، بما في ذلك اﻻقراض المباشر لمبادرات القطاع الخاص. |
The manufacturing sector. The service sector. | قطاع الصناعات، قطاع الخدمات. |
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. | هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. |
The problem is no longer too much power in the president s hands, but too much power in the hands of veto centers including public sector unions that are blocking much needed reforms, including in the health system. | لم تعد المشكلة الآن في ت ـر ك ز قدر أعظم مما ينبغي من السلطة في يد الرئيس، بل في ت ـر ك ز السلطة في أيدي مراكز الفيتو ـ بما في ذلك نقابات القطاع العام ـ التي تعمل على عرقلة الإصلاحات المطلوبة بشدة، ومن بينها الإصلاحات في قطاع الصحة العامة. |
Local power, central power, now, people power. | السلطة المحلية والسلطة المركزية ، والآن ، وسلطة الشعب |
While its economy has reached a postindustrial level of development and its service sector constitutes 67.8 of GDP, the United States remains an industrial power. | يعد الاقتصاد ما بعد صناعي حيث يساهم قطاع الخدمات بنسبة 67.8 من إجمالي الناتج المحلي إلا أن الولايات المتحدة لا تزال تعد من القوى الصناعية الكبرى. |
Through Banco Nacional de Comercio Exterior, his Government had extended 20 lines of credit to commercial banks and the electrical power sector in Central America. | وقال إن حكومته قدمت، عن طريق البنك الوطني للتجارة الخارجية، ٠٢ اعتمادا ائتمانيا لمصارف تجارية وقطاع الطاقة الكهربائية في أمريكا الوسطى. |
We must re evaluate the distorted political economy of the financial sector, before the excessive power of the few imposes even larger costs on everyone else. | ويتعين علينا أن نعيد تقييم الاقتصاد السياسي المشوه للقطاع المالي، قبل أن تفرض القوة المفرطة التي يتمتع بها ق لة من الناس تكاليف أعلى علينا جميعا. |
India has also commissioned 100 small development projects (mainly quick gestation, small scale social sector projects), and pledged further funds for education, health, power, and telecommunications. | كما أقامت الهند مائة من مشاريع التنمية الصغيرة (وأغلبها عبارة عن مشاريع صغيرة عاملة في القطاع الاجتماعي)، وتعهدت بتقديم المزيد من الأموال للتعليم والصحة والطاقة والاتصالات. |
Liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers. | ويؤدي تحرير التجارة في سوق التوزيع إلى اضطلاع قطاع التوزيع بالأدوار الرئيسية في التسويق والتصميم ووضع العلامة التجارية، وتنتقل القوة بعيدا عن المصن عين. |
This will have considerable impact on planning processes for the power sector, industry and transport, and it will certainly spur energy efficiency efforts at all levels. | وسيحدث هذا اﻷمر أثرا بالغا في عمليات تخطيط قطاع الطاقة الكهربائية والصناعة والنقل وسيحث بكل تأكيد الجهود الرامية لحفظ الطاقة على جميع الصعد. |
Sector report Issues and options in the energy sector. | ناميبيا تقرير قطاعي المسائل والخيارات في قطاع الطاقة. |
Public sector | القطاع العام |
Private sector | القطاع الخاص |
Sector 2 | القطاع ٢ |
Sector 3 | القطاع ٣ |
Sector 4 | القطاع ٤ |
Primary sector | 1 القطاع الأولي |
Secondary sector | 2 القطاع الثانوي |
Tertiary sector | 3 قطاع الخدمات |
Related searches : Nuclear Power Sector - Electric Power Sector - Power Generation Sector - Thermal Power Sector - Wind Power Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector