Translation of "poses no threat" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Terrorism poses a real threat to the international community.
يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي.
First, China poses a potential threat, whereas Japan does not.
الأول أن الصين تشكل تهديدا محتملا ، في حين لا يصدق هذا القول على اليابان.
Crime poses a threat to stability and to a safe environment.
فالجريمة تمثل خطرا على الاستقرار وعلى توافر بيئة آمنة.
102. Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) poses a great and increasing threat.
١٠٢ ويشكل مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( خطرا كبيرا ومتزايدا.
The fragile security situation still poses a threat to stability and development.
لا تزال الحالة الأمنية الهش ة تشك ل تهديدا للاستقرار والتنمية.
Equally, the absence of one poses a serious threat to the others.
وبالمثل، فإن انعدام عنصر من هذه العناصر خطر يهدد سائرها.
The Kashmir crisis poses a growing threat to international peace and security.
إن أزمة كشمير تشكل تهديدا متزايدا للسلم واﻷمن الدوليين.
In contrast to Yukos, the claim does not exceed the company s cash on hand and so poses no threat to its existence.
وعلى النقيض مما حدث معيوكوس، فإن تلك المطالبات لا تتجاوز السيولة النقدية التي تمتلكها الشركة وبالتالي لا تشكل تهديدا لوجودها.
Such policy poses a threat to peace and security in the Balkans and can bring no benefit to the Albanian people either.
فهذه السياسة تهدد السلم واﻷمن في البلقان كما أنها ﻻ يمكن أن تعود بأي فوائد على الشعب اﻷلباني.
International terrorism now poses a serious threat to international security, peace and stability.
ويشكل الإرهاب الدولي حاليا خطرا شديدا على الأمن والسلام والاستقرار على الصعيد العالمي.
The degradation of natural resources and ecosystems poses a major threat to humankind.
فتدهور المـوارد الطبيعيــة والنظم اﻻيكولوجية يثير تهديدا كبيرا للبشرية.
This certainly poses a formidable threat to the security of the international community.
وهذا بالتأكيد يخلق تهديدا ضخما ﻷمن المجتمع الدولي.
The intransigence of the Iraqi Government also poses a threat to regional stability.
ويشكل عناد الحكومة العراقية كذلك تهديــدا لﻻستقرار اﻹقليمي.
Indeed, Hamas now poses a strategic threat to Israel s urban centers and military facilities.
والآن باتت حماس تشكل تهديدا إستراتيجيا للمراكز الحضرية والمنشآت العسكرية في إسرائيل.
Industries are responsible for the pollution, which poses a serious threat to ecological balance.
وت عتبر الصناعات مسؤولة عن التلوث الذي يشكل تهديدا جديا للتوازن الإيكولوجي.
The existence of nuclear weapons poses a threat to the very survival of mankind.
يمثل وجود اﻷسلحة النووية خطرا على بقاء البشرية ذاته.
2. Brunei Darussalam recognizes the threat that terrorism poses to regional and international security.
٢ وتدرك بروني دار السﻻم الخطر الذي يمثله اﻹرهاب على اﻷمن اﻻقليمي والدولي.
With Israel s economy and deterrent capability stronger than ever, however, no regional player poses a genuine security threat to Israel in the short term.
ولكن الآن حيث أصبحت إمكانات إسرائيل الاقتصادية وقدرتها على الردع أقوى من أي وقت مضى، فإن أيا من اللاعبين الإقليميين لا يستطيع أن يشكل تهديدا أمنيا حقيقيا لها في الأمد القريب.
Such mistrust poses an obvious threat to trade and investment between Russia and the EU.
إن اهتزاز الثقة على هذا النحو يشكل تهديدا بالنسبة للتجارة والاستثمار بين روسيا والاتحاد الأوروبي.
In this way, the threat that the strange and unfamiliar object poses is being erased.
وفي هذه الطريقة، يتم التخلص من التهديد الذي تشكله الأجسام الغريبة وغير المألوفة.
Fear of radiation, it seems, poses a far more potent health threat than does radiation itself.
فعلى ما يبدو أن الخوف من الإشعاع يفرض تهديدا أكثر قوة على الصحة من الإشعاع ذاته.
This poses an ever growing threat not only in the future but even at the present.
فهو يشكل تهديدا متزايدا ﻻ بالنسبة للمستقبل فحسب، ولكن أيضا بالنسبة للوقت الراهن.
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind,
اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أكبر خطر يتهدد بقاء البشرية،
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind,
اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
This poses a real threat to the Eskimo and Inuit populations, as well as to polar bears.
وهذا يشكل تهديدا حقيقيا للتجمعات السكانية من الإسكيمو والإنويت، فضلا عن الدببة القطبية.
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind,
اقتناعا منها بأن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
Terrorism poses a major threat to global peace, as does the proliferation of weapons of mass destruction.
ويشكل الإرهاب تهديدا كبيرا للسلم العالمي، شأنه شأن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
The dumping of radioactive wastes poses a serious threat to the security and development of all States.
يشكل إلقاء النفايات المشعة تهديدا خطيرا لأمن الدول وتنميتها.
The mere existence of weapons of mass destruction poses a big threat to global peace and security.
إن مجرد وجود أسلحة التدمير الشامل يشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن العالميين.
This bill poses a serious threat to speech and civil liberties for all who use the internet.
يشكل مشروع القانون هذا تهديدا خطيرا لحرية التعبير وللحريات المدنية .لكل من يستخدم الإنترنت
Terrorism poses a serious threat to democracy, the rule of law and the very soul of human civilization.
أما الإرهاب فإنه يشكل تهديدا خطيرا للديمقراطية، وسيادة القانون، وصميم روح الحضارة الإنسانية ذاته.
quot Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind,
quot اقتناعا منها بأن استعمال اﻷسلحة النووية يشكل أكبر خطر يتهدد بقاء البشرية،
Such a situation poses a serious threat to the new school year which begins in a few weeks.
وهذه الحالة يمكن ان تضر اضرارا كبيرا بالسنة الدراسية الجديدة التي ستبدأ خﻻل أسابيع معدودة.
This poses a grave threat to one of the very cornerstones of human rights the right to development.
وهذا يفرض تهديدا خطيرا على أحد أحجار زاوية حقوق اﻻنسان، أﻻ وهو الحق في التنمية.
29. Marine pollution if allowed to proceed unchecked poses a major threat to the sustainable development of SIDS.
٢٩ فإذا ما ترك هذا التلويث البحري يمضي بغير قيود، فلسوف يشكل خطرا كبيرا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Climate change poses a profound threat to our economic future, while low carbon growth promises decades of increased prosperity.
إن تغير المناخ يفرض تهديدا خطيرا على مستقبلنا الاقتصادي، في حين يعدنا النمو المنخفض الكربون بعقود من الرخاء المتزايد.
A movement that is genuinely populist in origin poses a threat to their own position in the power structure.
إن أي حركة شعوبية حقا في الأصل تشكل تهديدا لوضع أهل النخبة الخاص في بنية السلطة.
If they think Weibo poses a real threat to social stability, they will not hesitate to pull the plug.
أن ظنوا بأن مواقع التدوين المصغ ر تشكل تهديدا حقيقيا للاستقرار الإجتماعي، فلن يترددوا بفي سحب القابس(أي إغلاق هذه المواقع).
Through its various manifestations, terrorism has demonstrated the scope of the threat it poses to international peace and security.
ويبرهن الإرهاب من خلال مظاهره العديدة على نطاق التهديد الذي يمثله بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
We consider that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities poses a great danger to all.
ونعتبر أن أي اعتداء أو تهديد بالاعتداء على المرافق النووية السلمية يعر ض الجميع لخطر كبير.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية.
This disease no longer poses a public health problem in Guinea.
هذا المرض لا يمثل مشكلة بالنسبة للصحة العامة.
Confronting the threat that an unsettled Iraq poses to Europe and to the transatlantic relationship implies stopping these tactical games.
إن مواجهة هذا التهديد الذي يفرضه العراق غير المستقر على أوروبا وعلى العلاقات الممتدة عبر الأطلسي تستلزم توقف كافة الأطراف عن ممارسة هذه الألعاب التكتيكية.
Matar explains that underground work poses a threat and risk to the safety of those involved, including participation in demonstrations.
يوض ح مطر بأن العمل خلف الكواليس يشك ل خطر ا وتهديد ا لسلامة أولئك المعنيين بالأمر، بما في ذلك المشاركة في المظاهرات.
The fact that some countries are poor while others are prosperous poses a great threat to international peace and security.
وحقيقة كون بعض البلدان فقيرة بينما تتمتع بلدان أخرى بالرخاء تفرض تهديدا كبيرا للسلام والأمن الدوليين.

 

Related searches : Poses Threat - Poses A Threat - No Threat - Poses No Problem - Poses No Risk - Pose No Threat - Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses