Translation of "pooled across" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Revenue collected is pooled and shared by the group. | ويتم تجميع الإيرادات المحصلة ثم اقتسامها فيما بين أفراد المجموعة. |
we have, all nations, pooled all our funds together. | لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية. |
UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies. | وقال إن اليونيسيف ملتزمة بخطة التمويل التجميعي، لكن البلد ليس لديه حتى الآن إلا تجارب محدودة في مجال التمويل التجميعي بين وكالات الأمم المتحدة. |
To overcome this fundamental design flaw, government debts must be pooled. | وللتغلب على هذا الخلل الجوهري في التصميم، فلابد من تجميع الديون الحكومية. |
And so the townspeople pooled their money to hire a vampire hunter. | فساهم سكان المدينة بمالهم لاستئجار صيادي مصاص الدماء |
Nation states have pooled sovereignty voluntarily, because they believe that, together, they are stronger. | وقد عملت الدول القومية في إطار هذا الاتحاد على تجميع السيادة طواعية، لأنها تؤمن بأنها تصبح أكثر قوة في توحدها. |
For this purpose, knowledge and expertise must be pooled effectively within and between governments. | 11 إضافات أخرى حول العلاقة بين الإرهاب، غسيل الأموال وتهريب الأسلحة. |
International cooperation should be extended and resources pooled for the betterment of all people. | وينبغي توسيع نطاق التعاون الدولي وتجميع الموارد من أجل خير جميع الشعوب. |
After all, European unification was conceived as a project of pooled sovereignty, not surrendered prosperity. | فقد بدأ توحيد أوروبا على أية حال كمشروع من السيادة المجمعة، وليس الازدهار المذعن. |
The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection. | ومن الممكن الحفاظ على سلامة المحيطات والغابات المطيرة والهواء من خلال الاستثمارات المشتركة في مجال حماية البيئة. |
Sharing production and environmental technology and expertise and establishing pooled marketing endeavour could improve profitability. | وبالمستطاع أن يسفر تقاسم تكنولوجيا اﻻنتاج البيئية والخبرات وتحديد مساعي التسويق المجمع عن تحسين اﻷربحية. |
Obviously, national, regional and international efforts must be pooled in order to achieve the UNCED objectives. | وقال إن من البديهي أن تتوحد الجهود الوطنية واﻻقليمية والدولية لتحقيق أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels. | وعلى نحو مماثل عملت الجهات الأمنية والاستخباراتية الأوروبية على حشد وتجميع المصادر في مركز مشترك لتحليل التهديدات في بروكسل. ومن خلال العمل مع quot البوليس الأوروبي quot ( Europol )، و quot هيئة العدل الأوروبية quot |
Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels. | وعلى نحو مماثل عملت الجهات الأمنية والاستخباراتية الأوروبية على حشد وتجميع المصادر في مركز مشترك لتحليل التهديدات في بروكسل. |
Systematic use of pooled and shared assets would reduce duplications, overheads and, in the medium term, increase capabilities. | ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻔﻠﻛﻭ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻔﺨﻴﺳ ﺔﻛﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﻝﻮﺻﻸﻟ ﻢﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ.ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻴﺳ ،ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﻭ |
The same delegation asked if UNICEF would participate in pooled funding for the CHAP with other United Nations agencies. | وسأل نفس الوفد عم ا إذا كانت اليونيسيف ستشترك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في التمويل التجميعي لخطة العمل الإنسانية الموحدة. |
(vii) Developing and supporting local financial institutions and markets, including pooled financial facilities, revolving funds, loan guarantees and microcredit facilities | '7 إقامة مؤسسات وأسواق مالية محلية ودعمها، وذلك بعدة وسائل من بينها جمع التسهيلات المالية والصناديق المتجددة الموارد وضمانات القروض والتسهيلات الإئتمانية الصغيرة |
The reason I have a ridiculous pinata there, is one of the teams pooled their money and bought a pinata. | السبب الذي امتلك فيه دية الحلوى (بنياتا) هنا، هو ان واحد من الفرق جمعوا اموالهم واشتروها |
Such pooled resources could be used to finance joint research and operational activities, on the basis of joint project formulation and preparation. | ويمكن استعمال مثل هذه الموارد المجمعة لتمويل اﻷنشطة البحثية والتشغيلية المشتركة، على أساس وضع المشاريع وتحضيرها بصورة مشتركة. |
That you find across cultures and even across species? | التي تجدها في الثقافات وأيضا عبر الجنس البشري |
In other words, a global cash transfer scheme could be very effective, and would be feasible if donor countries pooled their aid budgets. | أو بعبارة أخرى، قد تكون خطة التحويل النقدي العالمية فع الة للغاية، وهي ممكنة إذا جمعت البلدان المانحة ميزانيات المساعدة لديها في ميزانية موحدة. |
The conquest of hunger, ill health, and illiteracy was a feasible goal provided that the international community pooled its knowledge and its resources. | والواقع أن السعي إلى القضاء على الجوع والمرض واﻷمية أصبح اﻵن يبدو أمرا واقعيا إذا ما وضع المجتمع العالمي موارده ومعارفه في السعي المشترك لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Ten Across | عشرة |
Straight across? | نحونا مباشرة |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | مرة اخرى نرى ذلك التوجه في جميع أنحاء أوروبا، وأمريكا الشمالية. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
Across then Down | بالعرض ثم لأسفل |
Down then Across | لأسفل ثم بالعرض |
Across The Universe | عبر الكون |
Across the generations, | على امتداد الأجيال، |
Across the galaxy | على امتداد المجرة |
You been across? | هل عبرت الصحراء من قبل |
We wade across. | يجب أن نعبرها |
Across the desert? | عبر الصحراء |
Across the wilderness! | عبر البراري |
Across the street. | لا ، هنا ، عبر الشارع |
Come on across. | . هيا، اعبروا |
Across the river. | عبر النهر |
Then, across Europe. | ثم عبر اوروبا |
Bring them across. | احضروهم |
You swam across? | عبرت النهر |
He swam across. | لقد قام بالسباحة عبر النهر . |
Related searches : Pooled Sample - Pooled Regression - Pooled Resources - Pooled Together - Pooled Mean - Pooled Risk - Pooled Estimate - Pooled Information - Pooled Expertise - Pooled Serum - Pooled Plasma - Pooled Assets - Pooled From - Pooled Variance