Translation of "pooled variance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Variance | التباين |
Variance | التغاير |
Variance | تباين |
Variance 2 | التغاير 2 |
Sample variance. | تباين العينة. وهذا يمكن أن نقول فقط، ربما وسيلة جيدة لاخذ |
Calculated estimate variance | محسوب |
That means variance. | وهذا يعني الفرق. |
That equals variance. | هذا يساوي الفرق |
Revenue collected is pooled and shared by the group. | ويتم تجميع الإيرادات المحصلة ثم اقتسامها فيما بين أفراد المجموعة. |
we have, all nations, pooled all our funds together. | لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية. |
Sigma squared mean variance. | تربيع سيغما يعني الفرق |
UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies. | وقال إن اليونيسيف ملتزمة بخطة التمويل التجميعي، لكن البلد ليس لديه حتى الآن إلا تجارب محدودة في مجال التمويل التجميعي بين وكالات الأمم المتحدة. |
surely you speak at variance , | إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة . |
whereon they are at variance . | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
whereupon they are at variance ? | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
surely you speak at variance , | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
whereon they are at variance . | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
whereupon they are at variance ? | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
The variance of the duration | الـ من |
And you get the variance. | ثم توجد الفرق |
So this is sample variance. | فهذا هو فارق العينة. |
Or the unbiased sample variance. | أو تباين عينة غير متحيز |
The variance is this thing | التباين هو هذا الشيء لنلقي نظرة |
And then this sample variance calculated this way will actually underestimate the actual population variance, right? | ومن ثم فلتباين العينة المحسوب بهذه الطريقة سوف يقلل حقا من فرق السكان الفعلي، أليس كذلك |
To overcome this fundamental design flaw, government debts must be pooled. | وللتغلب على هذا الخلل الجوهري في التصميم، فلابد من تجميع الديون الحكومية. |
That's our variance right over there. | هذا هو التباين. |
But this isn't the variance yet. | لكن هذا ليس هو التباين بعد |
And so the townspeople pooled their money to hire a vampire hunter. | فساهم سكان المدينة بمالهم لاستئجار صيادي مصاص الدماء |
So a lot of times you actually want to estimate this variance by taking the variance of a sample. | لذا الكثير من الأوقات التي تريد فيها فعلا تقدير هذا الفرق بأخذ الفرق من عينة. |
What is the variance of this distribution? | ما هو تباين التوزيع |
All of the sample variance distances, right? | جميع مسافات تباين العينة، أليس كذلك |
Well, you measure that with the variance. | حسنا أنتم تقيسونه مع التباين |
surely you are at variance ( about the Hereafter ) | إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة . |
surely you are at variance ( about the Hereafter ) | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
Now what is going to be the variance? | الآن ماذا سيكون التباين |
So the variance of this population is 6.25. | إذا التباين من عدد السكان هو 6.25 |
Nation states have pooled sovereignty voluntarily, because they believe that, together, they are stronger. | وقد عملت الدول القومية في إطار هذا الاتحاد على تجميع السيادة طواعية، لأنها تؤمن بأنها تصبح أكثر قوة في توحدها. |
For this purpose, knowledge and expertise must be pooled effectively within and between governments. | 11 إضافات أخرى حول العلاقة بين الإرهاب، غسيل الأموال وتهريب الأسلحة. |
International cooperation should be extended and resources pooled for the betterment of all people. | وينبغي توسيع نطاق التعاون الدولي وتجميع الموارد من أجل خير جميع الشعوب. |
But so, just before we go into the variance of a sample, I think it's instructive to review the variance of a population. | ولكن قبل أن نذهب إلى تباين العينات أعتقد أنه من المفيد إعادة النظر في تباين السكان |
After all, European unification was conceived as a project of pooled sovereignty, not surrendered prosperity. | فقد بدأ توحيد أوروبا على أية حال كمشروع من السيادة المجمعة، وليس الازدهار المذعن. |
The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection. | ومن الممكن الحفاظ على سلامة المحيطات والغابات المطيرة والهواء من خلال الاستثمارات المشتركة في مجال حماية البيئة. |
Sharing production and environmental technology and expertise and establishing pooled marketing endeavour could improve profitability. | وبالمستطاع أن يسفر تقاسم تكنولوجيا اﻻنتاج البيئية والخبرات وتحديد مساعي التسويق المجمع عن تحسين اﻷربحية. |
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, | عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة |
The variance reflects an increase in standard salary costs. | إصدار الأذون المتعلقة بملاك موظفي البعثات |
Related searches : Pooled Sample - Pooled Regression - Pooled Resources - Pooled Together - Pooled Mean - Pooled Risk - Pooled Estimate - Pooled Information - Pooled Expertise - Pooled Serum - Pooled Plasma - Pooled Assets - Pooled From